Лука быстро заметил, как странно ведёт себя Олли всю дорогу обратно. Тот ёрзал, дёргался, оглядывался, каждые пару минут проверял, всё ли с Лукой в порядке.
Ну а кто бы не нервничал, если его "брат" оказался таким человеком? Что, если кто-то осознает, насколько невероятен Лука, и просто выкрадет его прямо из транспортного шаттла?
Олли прекрасно понимал, что если такое случится — он ничего не сможет сделать. Максимум — прокричать в панике, может быть, швырнуть в противника кошелёк и предложить выкуп.
Вот и думал всю дорогу: надо срочно качать скиллы самозащиты, а то совсем позор.
Лука же в это время терзался совсем другими мыслями.
Он всё ещё чувствовал вину за то, что потратил столько денег пусть и собирался всё вернуть.
Поэтому решил немного исправить баланс кармы — отправить семье Ноа и другим жителям несколько арбузов и фруктов, в благодарность.
Адреса у него уже были, так что оставалось только оформить доставку.
Тем же вечером две совершенно разные организации перевернулись с ног на голову — каждая по своей причине, хотя обе неосознанно возмущались из-за одного и того же человека.
С наступлением ночи некоторые посетители рынка, в основном солдаты, заметили, что несколько лавок на конце улицы закрыты.
Любопытные начали расспрашивать — и тут же услышали от продавцов восторженные речи: мол, военные такие молодцы, настолько эффективны, что даже курсанты теперь сами расправляются с осквернёнными тварями!
Солдаты переглянулись. Никто из них ничего подобного не делал, а тревога не поднималась.
Один из них, растерянно усмехнувшись, всё же спросил:
— А как же зачистка, дядюшка? Разве не должны были прийти специалисты, чтобы обеззаразить место?
Продавец махнул рукой:
— Да вот же — сами всё убрали! Молодёжь нынче чудеса творит, сэр!
— В каком смысле "сами"? — лицо солдата вытянулось.
— Ну как же! Один курсант всё сделал. И тварей уничтожил, и заразу вывел, и лавки почистил, — с жаром пояснил торговец.
Солдат даже моргнул от шока.
— Один курсант? Сам?
Он уже доставал коммуникатор, чтобы связаться с базой, когда продавец махнул рукой в сторону ближайших лавок:
— Вон там, на углу! Их как раз задело.
Солдат поспешил проверить и... застыл. Никаких следов заражения. Никаких разрушений. Чисто. Слишком чисто.
Если бы он не слышал историю своими ушами, то никогда бы не поверил, что здесь были чудовища.
Он тут же связался с начальством — случай требовал доклада.
На другой планете, герцог Леандер Кайрос стоял перед целой горой ящиков, якобы присланных его сыном.
Первым порывом ему захотелось приказать: Сохранить! Всё, до последнего! — как реликвии рода, как память на века.
Но дворецкий Гэри поспешил вмешаться:
— Ваша Светлость, молодой лорд категорически запретил хранить. Он велел... съесть. И как можно скорее.
— Съесть? — герцог моргнул, не веря ушам. — Он прислал мне... еду?
— Не просто еду, — Гэри понизил голос, словно произносил тайну вселенского масштаба. — Это духовные фрукты, Ваша Светлость.
Леандер моргнул.
Он видел многое. Он торговал редчайшими ресурсами. Но таких плодов... никогда.
— Я сам не поверил, — добавил дворецкий. — Но пришлось попробовать — в целях безопасности.
Он немного смущённо кашлянул.
— Ради дегустации, конечно.
Он и сам сперва не поверил, когда впервые увидел эти плоды. Но, как личный дегустатор герцога, был обязан попробовать.
И вот, взяв яблоко, которое хотелось спрятать под стеклянный купол, он откусил кусочек — и на миг увидел рай. После этого сомнений не осталось.
Он немедленно отдал приказ: корабль, везший посылку, изменил маршрут, задействовав экстренные прыжковые каналы, минуя бюрократию.
Эти маршруты были предназначены для чрезвычайных ситуаций — и лишь дома уровня Кайросов могли их использовать.
И Гэри считал: это и есть чрезвычайная ситуация.
Когда судно приземлилось на планете, дворецкий даже не стал приводить себя в порядок.
Плевать, что волосы торчали, как у встревоженного петуха. Сейчас было важно одно — донести посылку Его Светлости как можно скорее.
Герцог Леандер, человек, которого редко можно было чем-то удивить, на этот раз был выбит из колеи.
Ему рассказали, почему дворецкий Гэри так спешил, и теперь он мог только поражаться тому, как стремительно изменилась жизнь его семьи.
Сын, который ещё недавно был на грани, выздоровел.
А теперь этот же мальчишка — отправляет отцу подарки, и не простые, а буквально источающие духовную энергию.
Когда вызванные врачи примчались в особняк, они думали, что снова случился приступ. Но вместо больного старика нашли человека, который заливался хохотом и не давал им слова вставить.
Вчера он едва дышал, а сегодня — смеялся до слёз, узнав, что пришла посылка от юного лорда.
Слуги едва успели перехватить его у дверей — ведь герцог, только услышав о доставке, собирался лично добежать до почтового зала.
Поняв, что спорить бесполезно, все бросились выполнять.
Скоро в покои внесли огромный ящик, такой тяжёлый, что его тащили вдвоём.
Любопытство витало в воздухе, пока дворецкий Гэри не поднял руку и строго сказал:
— Тсс! Молодой господин прислал послание!
В тот же миг в комнате воцарилась тишина.
Те, кто встречался с Лукой недавно, замерли особенно почтительно — теперь имя молодого наследника звучало почти священно.
Гэри развернул письмо и прочёл:
"Дворецкий Гэри, надеюсь, вы в порядке.
Я отправил небольшой подарок — фрукт под названием арбуз.
Пожалуйста, дайте немного Его Светлости, а если останется, поделитесь с другими.
Спасибо, что навещали меня. Надеюсь, у вас всё хорошо."
Голос дворецкого дрожал к концу; он был готов разрыдаться.
Но герцог уже сорвал крышку с ящика.
Перед ними лежало огромное зелёное нечто, круглое и блестящее.
— Лука написал, что это... арбуз? — изумился Леандер, приподнимая бровь.
Никто не знал, что это такое, — пока одна из горничных, известная своей любовью к форумам, не ахнула:
— О, я видела! Это тот самый арбуз! О нём гудит вся Империя! Его продают в легендарной лавке на КосмОзоне! Говорят, эти фрукты — почти чудотворные!
Комната загудела. Те, кто уже пробовал яблоки, присланные Лукой раньше, переглянулись с пониманием.
Они знали: если это арбуз из той же партии — значит, их ждёт нечто невероятное.
Но больше всех восхищала щедрость герцога.
Любой другой аристократ запер бы плод в хранилище и объявил фамильной реликвией, но Леандер лишь усмехнулся и сказал:
— Раз сын велел поделиться — значит, будем делиться.
Хотя, если быть честным, он с радостью устроил бы торжественную церемонию и поставил бы арбуз под стекло.
Но он был слишком хорошим отцом, чтобы ослушаться сына.
Когда плод разрезали — по примеру фото с форумов, — ярко-красная мякоть засияла, словно рубины, а аромат наполнил весь зал.
Слуги ахнули.
В тот день, пока весь особняк делил между собой кусочки чудесного фрукта, владения Кайросов заполнила благодарность.
— Наш юный лорд — лучше всех! — кричали повара.
— Даже в академии он думает о нас! — добавляли садовники.
Смех, слёзы, восторженные возгласы — и где-то далеко, в общежитии Академии, один молодой человек по имени Лука почёсывал ухо и стонал от лёгкой вины.
Обещаю, я верну деньги... честно!
http://bllate.org/book/12860/1132395
Сказал спасибо 1 читатель