Готовый перевод Quick Transmigration: The Perverted Villain Insisted on Tangling on Top of Me / Быстрая Трансмиграция: Белый Лунный Свет злодея снова умер: Глава 2

[!!!] — Система вытаращила глаза и не удержалась от крепкого словца: — [Ничего себе! Хозяин, а ведь ты чертовски прав!]

 

Юй Тан же, напротив, посерьезнел.


«Раз ты говоришь, что эти задания поручил тебе сам Главный Бог, значит, в каждом из них заложен глубокий смысл. Если финал неизбежно ведет к смерти, а попытка сойти с прописанных рельсов грозит стиранием души... полагаю, он не шутил».

 

[Это так], — подтвердила Система. — [Этот пункт специально выделен красным. Моя прямая обязанность — постоянно напоминать тебе о необходимости следовать сюжету].

 

«Хорошо, я понял. Будем играть по правилам. Скорее всего, когда мы соберем достаточно баллов, вся правда выплывет наружу. Тогда и посмотрим, что к чему».

 

[Угу! Тогда передаю тебе данные по этому миру!] — Система, выслушав рассуждения Юй Тана, была готова просто расцеловать своего Хозяина.

 

Пусть сейчас Юй Тан лишился памяти и чувств, он всё равно интуитивно верил, что когда-то любил этого злодея. Более того, сохранив поразительную ясность ума, он даже не заподозрил Владыку в дурных намерениях. Напротив — он взглянул на ситуацию под другим углом и понял: Главный Бог пытается его спасти.

 

Эта парочка... Один ждал наставника сто тысяч лет, другой — практиковал Путь Бесстрастия и потерял все воспоминания, но оба продолжали заботиться друг о друге, ни на миг не усомнившись в искренности чужого сердца.

 

Это... это было просто невероятно! Глаза Системы заблестели — такой сюжет заслуживал самого высшего рейтинга!

 

Получив информацию, Юй Тан внимательно изучил её и невольно скривился.

Этот мир был по-настоящему безумным.

 

Перед ним разворачивалась история в жанре «игр на выживание». Сюжет повествовал о Главном Герое, который, попав в ловушку, расставленную Демоном, проходил один кровавый уровень за другим. С каждым разом он становился сильнее, пока в финале не убивал Демона, забирая его силу и становясь новым властелином мира. Типичный подростковый эпос.

 

Однако все эти эпические свершения не имели к Юй Тану никакого отношения.

Его целью был тот самый антагонист — Демон по имени Лу Цинъюань.

 

Если представить человеческую натуру как единство черного и белого, то Лу Цинъюань состоял из одной лишь тьмы. Чистейшее, концентрированное зло. Он создавал свои кровавые игры лишь для того, чтобы наблюдать, как люди перед лицом смерти обнажают самые гнусные бездны своей души.

 

А роль Юй Тана в этом мире была... ох... он был Ангелом.

Согласно сюжету, он явился к Лу Цинъюаню с нравоучениями, надеясь наставить того на путь истинный. Кончилось всё предсказуемо: Демон схватил его и запер в подвале, предаваясь «безудержным издевательствам и надругательствам».

 

Однако Ангел оставался непоколебим. Даже в самых кошмарных иллюзиях, созданных Лу Цинъюанем, он не терял себя. В конце концов Демону это наскучило, и он предложил пари.

 

Он отправит Юй Тана в одну из своих смертельных игр. В каждом раунде — шесть игроков. Если Юй Тан сумеет вывести всех шестерых живыми из подземелья — он победил.

Игра ведется до двух побед.

 

Если выиграет Юй Тан, Лу Цинъюань отречется от зла и встанет на путь исправления.

Если выиграет Лу Цинъюань — Юй Тан добровольно принесет свою душу ему в жертву.

Душа Ангела, отданная по доброй воле, — изысканнейшее лакомство для любого порождения бездны.

 

В оригинале Юй Тан победил.

Но даже после того, как Демон пообещал исправиться, Ангел добровольно отдал свою душу и погиб ради Лу Цинъюаня. Его целью было восполнить ту часть души Демона, которая отвечала за добро, и сделать её целостной.

 

Пожертвовать собой, чтобы научить чудовище милосердию.

Так он и стал тем самым недосягаемым «Белым лунным светом» в сердце Лу Цинъюаня.

 

Юй Тан оглядел свои руки, подвешенные на цепях. Затем посмотрел на белоснежное одеяние и серебряный крест на груди. Вспомнив прочитанное, он мысленно обратился к Системе:

«Система, не могла бы ты пояснить, что именно скрывается за этой лаконичной фразой о "безудержных издевательствах и надругательствах"?»

 

[Погоди, Хозяин, сейчас всё объясню]. — Система, разгоряченная собственными фантазиями, кажется, едва сдерживала цифровой восторг. — [Дай мне только кровь из носу вытереть].

 

Юй Тан: «...»

 

Система же в это время вовсю предавалась шипперскому экстазу: «Подвал, заточение, Ангел и Демон... Мамочки, этот мир — просто предел мечтаний!»

 

[Кхм... это были иллюзии, созданные Демоном], — наконец выдала Система. — [Он хотел увидеть твоё истинное лицо, увидеть, как ты теряешь себя в низменных желаниях. Его это... кхм... возбуждало].

 

Юй Тан: «Ясно».

 

Он не совсем понимал, что тут может вызывать восторг, но, учитывая, что антагонист здесь — само воплощение зла, всё вставало на свои места.

Судя по хронологии, те самые «надругательства» должны были начаться уже сегодня.

Юй Тан почувствовал легкий укол тревоги.

 

[Хозяин! Лу Цинъюань идет!] — внезапно выкрикнула Система.

 

Юй Тан мгновенно подобрался и уставился на тяжелую металлическую дверь.

 

*Скри-и-ип...*

 

Дверь отворилась.

В подвал вошел юноша в черной рубашке с едва заметным тисненым узором и строгих брюках. Его мягкие черные волосы, слегка вьющиеся на концах, непослушными прядями падали на лоб, прикрывая разрез удлиненных глаз.

 

Уголки его век были чуть красноватыми, а взгляд — ленивым и сонным, словно он только что проснулся. Бледная, почти фарфоровая кожа контрастировала с ярко-алыми губами. Он был изысканно, пугающе красив. Каждое его движение дышало аристократичной небрежностью.

 

[Видишь, Хозяин? Злодеи во всех четырех мирах выглядели так же. Различаются только образы].

 

«Надо признать, он действительно чертовски хорош собой», — отозвался Юй Тан.

 

[И это всё?] — разочарованно протянула Система. — [Просто "хорош собой"? Сердце даже не екнуло? В прошлом мире ты ведь по-настоящему влюбился!]

 

Юй Тан лишь покачал головой: «Никаких чувств. У меня не осталось ни памяти, ни эмоций».

 

Система приуныла: [Эх... Похоже, придется начинать всё с чистого листа].

 

— Неужели все эти чистоплюи-ангелы передохли? — стоило Лу Цинъюаню открыть рот, как образ «прекрасного спящего принца» в глазах Юй Тана мгновенно рассыпался. — Почему они прислали читать мне нотации такого уродину?

 

Юй Тан: «???»

 

[Ой, не могу! Ха-ха-ха!!!] — Система, только что пребывавшая в унынии, зашлась в приступе хохота. — [У этого Лу Цинъюаня явно с головой не в порядке!]

 

Юй Тан пребывал в глубоком шоке. На мгновение он даже усомнился в реальности прожитых двадцати восьми лет.


«Система, я что, действительно такой страшный?»

 

[Нет-нет-нет!] — Система закашлялась от смеха. — [Хозяин, ты вовсе не урод. Ты очень даже красавец, честное слово. Просто этот Лу Цинъюань — редкостный язва].

 

[Я читала описание его персонажа: кроме смазливой мордашки, в нем нет ничего святого. Характер — просто дрянь].

 

Юй Тан немного успокоился, но следом в нем закипело раздражение.

Пусть этот парень и был инкарнацией Главного Бога, пусть в прошлом их и связывали какие-то узы, сейчас у них обоих не было памяти. А значит — не было и причин церемониться с этим наглецом.

 

Нацепив на лицо свою самую светлую и лучезарную «ангельскую» улыбку, Юй Тан мягко произнес:

— Господин Демон, прошу прощения за доставленные неудобства. Мой босс сказал, что сейчас у нас завал на работе. Все красивые ангелы отправились наставлять на путь истинный великих и могущественных демонов. Так что усмирять такого... невзрачного и никчемного *ма-а-аленького* демоненка, как вы, отправили меня — самого дряхлого и никудышного слабака.

 

Юй Тан намеренно сделал акцент на слове «маленький» и, заговорщицки подмигнув, нанес финальный удар:

— Он еще добавил, что вы настолько слабы, что никто из моих высокоранговых коллег просто не захотел тратить на вас своё время.

 

Лу Цинъюань: «...»

 

[Ох, Хозяин!] — Система едва не захлебнулась от восторга. — [Ну ты и язва! До чего же тонко ты его умыл!]

http://bllate.org/book/12689/1641994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь