В этот день Лу Цзин отправился в город продавать добычу. Мелкую дичь он сложил в корзину за спиной, а оленя нес на плече.
Олень пробыл дома три дня, и, возможно, из-за того, что его держали взаперти, он выглядел не очень бодро.
Лу Цзин не хотел ехать на телеге, чтобы не привлекать лишнего внимания и расспросов, поэтому, выйдя из дома, он сразу направился в город.
Не успел он пройти и половины пути, как деревенская телега догнала его. Места на телеге были заняты, поэтому дядя Чжао лишь кивнул Лу Цзину и проехал мимо.
Жители деревни, сидевшие в телеге, очень завидовали, когда увидели, как он несёт оленя.
Войдя в город, Лу Цзин направился прямиком в ресторан «Юньтан». Но едва он подошел к входу, как его окликнули. Обернувшись, он увидел мужчину средних лет в длинном халате, который выглядел весьма добродушным.
Мужчина подошел и сказал: «Молодой человек, ты несешь этого оленя на продажу?»
Лу Цзин кивнул.
Мужчина улыбнулся: «Я управляющий у землевладельца Чжоу. Продашь мне оленя целиком? Я дам тебе десять таэлей серебра».
Лу Цзин заколебался. Он всегда имел дело с рестораном «Юньтан», и хотя между ними не было договоренности о приоритете в продаже дичи, он по привычке всегда приносил добычу сюда.
Теперь же, стоя прямо у входа в ресторан, он боялся, что если продаст оленя другому, хозяин ресторана может обидеться, и в будущем сотрудничество будет затруднено.
В этот момент из-за стойки вышел хозяин ресторана. Он с улыбкой подошел и приветствовал: «Управляющий Чжоу, каким ветром вас занесло?» Затем, обернувшись и увидев Лу Цзина, он воскликнул: «Ого! Ты поймал живого оленя! Брат Лу, ты настоящий мастер!»
Управляющий Чжоу улыбнулся хозяину: «Просто приглянулся этот олень. Я вижу, что молодой человек направлялся к вашему заведению. У вас есть с ним договоренность? Хозяин Ван, давайте договоримся, уступите мне этого оленя, хорошо?»
Хозяин Ван улыбнулся: «Брат Лу всегда приносит свою добычу в наш ресторан. Но раз уж управляющий Чжоу хочет, я вынужден уступить».
Управляющий Чжоу вежливо сложил руки в благодарность: «Тогда я благодарю хозяина Вана. И еще, будьте добры, попросите кого-нибудь из слуг помочь мне доставить оленя в усадьбу Чжоу».
Затем он повернулся к Лу Цзину: «Молодой человек, передай оленя хозяину Вану, и все будет в порядке».
Лу Цзин, увидев, что они договорились, с облегчением снял оленя с плеч и передал его слуге, которого вызвал хозяин Ван, а сам принял серебро от управляющего Чжоу.
Остальную добычу он отнес на кухню для взвешивания, и в итоге получил восемьсот пятьдесят монет.
Лу Цзин убрал деньги, попрощался с хозяином и вышел на главную улицу.
Руки Юнь-гэра были покрыты множеством трещин, и смотреть на них было больно. Лу Цзин решил поискать что-то вроде крема для рук, чтобы немного облегчить его страдания.
Когда он раньше покупал одежду, он уже гулял по городу и смутно помнил, что напротив магазина «Облачная ткань» была косметическая лавка. Теперь он пошел туда, следуя своим воспоминаниям.
Погода становилась все холоднее, и прохожие на улицах уже надели теплые куртки. Лишь изредка встречались люди в тонкой одежде, и по ним сразу было видно, что они живут в бедности.
Таковы были реалии этого мира: из-за низкой производительности труда даже в мирное время не все могли быть сыты и одеты.
Вскоре он дошел до магазина «Облачная ткань». Как он и помнил, напротив действительно находилась косметическая лавка. Через открытую дверь было видно, что внутри бродили в основном женщины и гэры.
Лу Цзин, проживший более двадцати лет в современном мире, воспринимал это просто как магазин косметики, и для него было нормально, что мужчины тоже заходили туда.
Он спокойно вошел внутрь, и хозяин лавки сразу подошел к нему.
В их магазине в основном продавались румяна и пудра, и мужчины заходили сюда крайне редко. Хозяин боялся, что Лу Цзин может потревожить дам и юношей в магазине, поэтому поспешил к нему навстречу.
Хозяин с улыбкой спросил: «Господин, вы хотите купить румяна или пудру для своей супруги? У нас как раз поступила новая партия помады, очень красивого цвета. Даже дочь помещика Чжоу любит ее использовать. Хотите посмотреть?»
Лу Цзин покачал головой: «Нет, спасибо. Я хочу купить крем для рук для моего младшего брата. У вас есть такой?»
Хозяин кивнул: «Конечно, есть».
Затем он провел его к прилавку и объяснил: «Посмотрите, у нас есть два вида крема для рук. Этот без запаха, но его увлажняющий эффект не очень сильный. А этот с цветочным ароматом, он очень хорошо увлажняет. Какой вам нужен?»
Лу Цзин посмотрел на прилавок перед ним. Один крем был в обычной деревянной коробке, а другой — в резной шкатулке. Сразу было видно, какой из них дороже.
Но крем в резной шкатулке действительно выглядел более нежным и качественным. Видимо, хозяин не врал, и его увлажняющий эффект должен был быть лучше. Лу Цзин не стал колебаться и указал на резную шкатулку.
«Мне этот».
Хозяин радостно кивнул: «Хорошо, сто пятьдесят монет».
Дамы и юноши в магазине с самого момента появления Лу Цзина начали украдкой наблюдать за ним. Увидев, что он статен и заботится о младшем брате, все подумали, что он был бы отличным мужем.
Многие незамужние девушки и юноши интересовались, не женат ли он, но, расспросив вокруг, никто не смог его узнать. Видимо, он был не из города.
Все вздохнули с сожалением: судя по его щедрости, он, должно быть, был деревенским жителем.
Те, кто мог позволить себе заходить в эту лавку, обычно были зажиточными горожанами, поэтому они даже не рассматривали возможность выйти замуж за деревенского парня, разве что за образованного ученого.
Лу Цзин совершенно не замечал сложных чувств дам и господ в магазине. Ему также было все равно на любопытные взгляды, направленные на него. Оплатив крем и положив его в карман рукава, он направился обратно в ресторан «Юньтан».
Он оставил свою корзину в ресторане, и теперь, забрав ее, он мог сразу отправиться домой.
После ухода Лу Цзина дамы и юноши в магазине немного посетовали, но быстро переключились на выбор косметики.
Только молодой человек в синем одеянии, с белым кроличьим мехом на манжетах и подоле, некоторое время смотрел на его уходящую спину.
Ред.Neils февраль 2025года
http://bllate.org/book/12685/1123153
Сказали спасибо 5 читателей
rokoko (переводчик/культиватор основы ци)
5 января 2026 в 14:47
3
Neils (Модератор/переводчик/культиватор основы ци)
6 января 2026 в 08:15
1
hotpancake (переводчик/культиватор основы ци)
3 февраля 2026 в 18:18
2
Neils (Модератор/переводчик/культиватор основы ци)
9 февраля 2026 в 08:10
1