— Не ходи.
Маленькую медузу остановили.
Шэнь Цзисяо редко так удерживал медузу. На этот раз он действовал слишком поспешно. Не используя духовную силу, он просто протянул руку и сжал мягкое тельце медузы.
— Я тебя не повредил?
— Нет.
Тан Ю всё ещё смотрел в сторону Санло.
— Он будто не услышал, как я его звал.
— Что-то не так, — сказал Шэнь Цзисяо. — Давай ещё понаблюдаем.
Тан Ю согласился. Он и сам заметил, что с Санло действительно творится что-то странное. Да, выросший в одиночестве и с ненавистью в сердце, он никогда не был таким общительным, как другие русалки, но в воспоминаниях маленькой медузы Санло точно не был деревянной, безжизненной рыбой. Издали разглядеть детали было сложно. Тан Ю видел лишь чёрный хвост, неподвижно торчащий на месте, а руки Санло постоянно повторяли одно и то же движение: хватали звёзды и разбрасывали их. При этом выражение его лица совсем не менялось.
Как будто ненастоящая рыба.
Игра «Весёлые крутящиеся чаши» скоро закончилась. Рыбы вереницей выплывали и тут же заплывали обратно. Тан Ю приблизился поближе, снова позвал, но Санло по-прежнему не поднял головы. Он уже не находился на центральной платформе, а спустился вниз и в промежутках между чашами сосредоточенно подбирал звёзды, выброшенные наружу.
— Это точно Санло? — спросил Шэнь Цзисяо. Оне не виделись всего несколько дней, но теперь русал казался ему пугающе чужим. К тому же магия обнаружения только что вспыхнула красным.
— Да, я не могу перепутать рыбу. Колебания духовной силы принадлежат Санло.
Тан Ю почти прилип к краю ограждения. Он неотрывно смотрел на Санло, и в крошечной медузьей голове роились большие вопросы.
Больше всего на свете он любил радость неожиданной встречи со знакомым на чужбине. Здесь, правда, было недалеко, это ещё не совсем чужбина; да и с Санло они расстались всего несколько дней назад, а назвать его давним знакомым язык не поворачивался. Но внезапная радость при встрече была настоящей. Теперь же сердце маленькой медузы медленно уходило вниз. Хотя он не чувствовал никаких явных аномалий, всё же мог сделать вывод:
— Это магия ведьмы…
Он взглянул на Шэнь Цзисяо.
Не нужно много слов, у Шэнь Цзисяо были схожие мысли.
Он подплыл вперёд.
— Прошу прощения, этот аттракцион временно приостанавливается.
— Что случилось?!
— Мы так долго стояли в очереди!
— Ты вообще кто такой?!
Поднялся шум, но русал был привычен к таким сценам. С невозмутимым видом он наполовину правдиво, наполовину лживо объяснил:
— Это приказ госпожи ведьмы. Я ремонтник, присланный ведьмой. В этом аттракционе, возможно, есть проблемы, и ради вашей безопасности прошу вас пока перейти к другим развлечениям.
Он показал маленькую рыбку, светящуюся красным, и добавил, глядя на всё ещё сомневающихся рыб:
— Это магия обнаружения, дарованная мне ведьмой. Если есть вопросы, можете обратиться напрямую к госпоже ведьме.
При упоминании о ведьме все немного успокоились и, недовольно ворча, стали покидать чаши и расходиться в другие места.
Санло тупо смотрел вслед уходящим, сжимая в руках две звёздочки, и не зная, что делать.
Тан Ю перепробовал все доступные ему заклинания, способные пробудить сознание, но без какого-либо эффекта. Его духовная сила многократно просканировала Санло, но не обнаружила никаких отклонений. Санло был несколько ослаблен, его эмоциональные колебания почти сошли на нет, но он всё же оставался цельной, живой рыбой.
— Что делать? — спросил он русала.
Он помнил, что однажды русал применял к нему лечебную магию, и потому втайне надеялся, что тот и сейчас сможет что-нибудь придумать.
Откуда же это было знать Шэнь Цзисяо? Он владел лишь самыми базовыми заклинаниями для лечения внешних ран и совершенно не имел опыта «пробуждения» рыб.
Под ожидающим взглядом маленькой медузы он всё же подплыл ближе.
Сначала он протянул руку и выбил звёзды из ладоней Санло.
Чёрный русал тут же наклонился, словно по условному рефлексу собираясь подобрать их.
Увидев такую реакцию, Шэнь Цзисяо нахмурился. Это было очень неправильно. Всего за несколько дней умный, сообразительный и одарённый русал превратился в такое. Если бы Санло проявил хоть проблеск страха, было бы ещё терпимо, но сейчас не было ничего. Ровная линия вместо эмоций. Можно сказать, он стал почти пустой оболочкой.
Он силой удержал его:
— Хватит подбирать. Ты нас ещё узнаёшь?
Ответа не последовало.
— Ведьма… это та ведьма проклятий, о которой ты говорил?
Снова никакой реакции.
Глаза Санло были прикованы к маленьким звёздам на земле; зрачки не дрогнули ни на йоту.
Подумав, Шэнь Цзисяо спросил:
— А твои младшие брат и сестра?
Чёрный русал всем телом дёрнулся.
С трудом он поднял голову, взгляд его ещё был затуманен, но в следующий миг он встретился с кулаком Шэнь Цзисяо, который пришёлся ему прямо по животу.
Шэнь Цзисяо обернулся к маленькой медузе:
— Тан Ю, этому парню уже не помочь, он даже своих брата и сестру забыл.
Санло содрогнулся и рефлекторно вцепился в руку Шэнь Цзисяо:
— А-го!
Шэнь Цзисяо: «...»
Отлично, сработало.
Но манерой Санло называть его как попало он был крайне недоволен.
— Настоящее чудо исцеления, доктор-русал, — увидев, что «лечение» Шэнь Цзисяо подействовало, Тан Ю пару секунд размышлял, каким именно заклинанием был тот удар. Так и не поняв, он подплыл ближе, сперва легко коснулся лица Шэнь Цзисяо и без всякой скупости осыпал его похвалами: — Ты просто гений.
Затем он подплыл к Санло и с беспокойством спросил:
— Санло, что случилось?
Чёрный русал будто только теперь осознал, кто именно находится перед ним. Его зрачки дрогнули и наполнились сложными эмоциями.
— Я погубил сестру... — Санло очень медленно покачал головой. В чистых, чёрных как тушь глазах выступила влага, которая тут же превратилась в несколько жемчужин и упала на мягкий песок. Его эмоции вернулись, но были настолько печальными и тяжёлыми, что почти превратились в отчаяние. — Я должен остаться здесь и искупить вину.
— Что случилось? — Тан Ю совсем не мог этого выносить. — Не плачь…
Он осторожно погладил Санло по голове.
Неизвестно почему, но, глядя на эту крошечную розовую медузу, размером едва ли больше его кончика пальца, Санло вдруг словно выпустил из груди застоявшийся воздух. Внутри поднялось чувство покоя, похожее на то, что испытываешь рядом с надёжным старшим… хотя за всю свою жизнь он ни разу не знал подобного ощущения.
— Я подвёл А-го, — стоило утешению коснуться его, как слёзы, наоборот, хлынули ещё сильнее. Санло капал и капал маленькими жемчужинами. — Я подвёл их.
* * *
Атмосфера была такой скорбной и тяжёлой.
Шэнь Цзисяо молча стоял в стороне, впервые в жизни усомнившись в своей способности к эмпатии.
По идее, он должен был бы сочувствовать, недоумевать, насторожиться. В конце концов, Санло выглядел по-настоящему жалко. Но сейчас большую часть его мыслей почему-то занимали романтические фантазии. Тан Ю только что подплыл и невзначай коснулся его щеки. Прохладное мягкое прикосновение оказалось почти в том же месте, где его лизнули в прекрасном сне. И в одно мгновение его мысли запутались, взбились, словно крем, и заполнили всё сердце.
Это лёгкое мимолётное прикосновение заставило его разум метаться.
Но это неправильно. Шэнь Цзисяо внезапно встрепенулся.
Тан Ю был его спасителем. Его изначальной целью было найти его и отблагодарить за спасение. Как конкретно выразить эту благодарность, он ещё не придумал, пока лишь смутно считал, что нужно проявлять уважение, заботу и тому подобное. Словом, чего бы Тан Ю ни захотел, он должен был сделать всё возможное.
С его сердцем что-то не так. Шэнь Цзисяо серьёзно задумался. Возможно, нужно будет найти время и подлечиться. Не исключено, что это сбой духовной силы.
Сейчас весна.
А он человек, и у людей не бывает сезонного гона.
Шэнь Цзисяо твёрдо решил: значит, проблема в крови русала.
* * *
Санло рассказал, что пришёл к ведьме ради сестры и брата.
Он надеялся, что ведьма сможет помочь им справиться с проклятием морских сирен. Он не просил изменить их плотоядную натуру, он хотел лишь чтобы они больше не страдали от такой боли. Со временем две юные сирены приближались к взрослению, и та часть их сущности, что принадлежала морским сиренам, становилась всё более буйной. Он видел, как Санли, чтобы не причинять вреда другим, запирался в пещере и связывал себя найденными железными цепями; видел, как наивная и милая Санго в мучениях царапала собственное тело и умоляла его дать хоть немного плоти и крови.
Он знал, что это не их истинная природа. Снаружи он утешал их, изображая надёжного старшего брата, но внутри сердце его разрывалось от боли.
Это была его семья.
Он спешил решить проблему и снова обратился к ведьме.
В отличие от прошлого раза, когда ведьма вежливо ему отказала, теперь, увидев, насколько он встревожен, она щедро согласилась. Она не только пообещала избавить сирен от врождённой кровожадности, но и сказала, что может помочь Санго восстановить часть рассудка.
Санло знал, на что способна ведьма, и был вне себя от радости. Он почти не раздумывая согласился на условия сделки и очень скоро привёл к ней Санго и Санли. Санли время от времени выходил на охоту, но так далеко ещё никогда не заплывал. А для Санго это и вовсе было первое путешествие: она вцепилась в руку старшего брата и с любопытством оглядывалась вокруг своими серыми глазами.
На этом месте Шэнь Цзисяо уловил нечто странное:
— Когда именно ты пришёл к ведьме?
Санло не знал, сколько времени провёл в парке, но хорошо помнил день, когда маленькая медуза с русалом ушли.
— На третий день после вашего ухода я нашёл ведьму. А на пятый привёл к ней брата и сестру.
Шэнь Цзисяо переглянулся с маленькой медузой. Тан Ю сказал:
— Не сходится. В то время я и русал были на суше, пролив был перекрыт магическим барьером. Как вы переправились?
— Пролив? — теперь уже удивился Санло. — Жилище ведьмы не по ту сторону пролива, а в Кокосовой впадине. Я ведь говорил об этом? Там не нужно пересекать пролив.
— Это и правда странно… — пробормотал Тан Ю. — Мы с русалом как раз пересекли пролив, прежде чем встретить ведьму.
Но на самом деле он тоже не знал, где они находятся. Они прошли через портальную магию. Если считать ещё и вход в парк, было всего две небольшие телепортации. Этого более чем достаточно, чтобы ведьма могла отправить их почти в любой участок моря поблизости.
Тан Ю отметил это про себя.
А Санло тем временем продолжал:
— Я заключил с ведьмой сделку. Изначально я должен был выполнить три её просьбы.
Это Шэнь Цзисяо было знакомо, он и сам когда-то согласился на те же самые условия.
— Но ведьма сказала, что пожалела нас, и попросила выполнить только одну.
— И на что ты согласился? — спросил Шэнь Цзисяо.
— Отдать ей свой дар, — от этих слов холодело в груди, но чёрный русал произнёс это без малейшего сожаления. — Я не знаю, каким способом она это сделала, но мой дар духовной силы действительно исчез.
Теперь его духовная сила была самой обыкновенной.
— А Санго и Санли, как она и сказала, превратились в существ, не обременённых проклятием сирен. — Его тон стал холоднее, снова вернувшись к немного оцепеневшему состоянию: — Сначала я думал, что это хорошо, но вскоре...
Он захлебнулся рыданием:
— Я не знаю, как это объяснить. Но вы сами всё поймёте, когда увидите. Пожалуйста, спасите А-го и А-ли.
— Где они сейчас? — спросил Тан Ю.
Санло указал направление.
Там действительно стояло приметное здание. Ещё по пути сюда Тан Ю уже заметил его: перед входом толпилось множество рыб, ожидая открытия. Справа от здания светящиеся морские звёзды складывались в красивые буквы на вывеске, увитой актиниями и кораллами.
«Морской театр».
http://bllate.org/book/12563/1243596
Сказали спасибо 0 читателей