— Да что там... — маленькая медуза развеяла созданный ею меха-костюм в виде королевского краба. — Колебания духовной силы?
— Я никогда не обращал на это внимания.
Он сконденсировал сгусток духовной силы прямо перед собой.
— Наверное, это как-то связано с моими врожденными особенностями. Или, может, со способом накопления духовной силы? Я слышал, что у расы русалов существует несколько путей самосовершенствования — что-то вроде разных систем, и внутри одной системы силы очень похожи, — пустился в воспоминания Тан Ю. — Эх, не припомню. Я ведь почти не тренировался. Возможно, у того, кого ты ищешь, источник духовной силы сродни моему.
— Чтобы разобраться в этом вопросе, пожалуй, придется наведаться на территорию русалов. Знаю я, что вы в этих делах мастера. А может, стоит обратиться к морским ведьмам? — Тан Ю упомянул существ, о которых Шэнь Цзисяо совершенно ничего не знал. — Ведьмы прекрасно умеют гадать. Можешь отыскать их, но они на дух не переносят русалов и бывают очень свирепыми... При встрече с ними нужно держать ухо востро.
— Шэнь Цзисяо, я говорю серьезно. Тебе не стоит... — Тан Ю едва не брякнул, что живые важнее мертвых и не нужно так слепо бросаться в омут любви, но для русала подобные слова прозвучали бы слишком жестоко. Он прекрасно знал, насколько трепетно эта раса относится к чувствам. — Тебе не стоит так рисковать.
— Хорошо, — ответил Шэнь Цзисяо.
Как ни крути, а ему всё равно придется вернуться в племя русалов и во всем разобраться.
Шэнь Цзисяо накрепко запомнил те колебания духовной силы, что продемонстрировала бабушка Тридакна. Если в будущем он столкнется с русалами или морскими ведьмами, можно будет расспросить их и попытаться отыскать зацепки.
Они вернули раковинную жемчужину бабушке Тридакне и немного передохнули. Тан Ю упомянул, что спрятал в этом коралловом рифе еще несколько жемчужин, вот только со временем некоторые из них оказались погребены глубоко внутри, и чтобы их достать, придется раскапывать кораллы.
Прежний Шэнь Цзисяо, скорее всего, без колебаний разворотил бы весь риф. Но сейчас его плотным кольцом окружала стайка мелких рыбешек, которые даже привели его к местам, где водилась более подходящая для русала пища. В их крохотных сердечках не было ни капли настороженности к людям: встретив незнакомого русала, пусть и превосходящего их в размерах во много раз, они совершенно не испугались и даже подплыли поближе, чтобы спросить, умеет ли он петь.
По сравнению с этими бесхитростными созданиями он чувствовал себя просто злым и глупым чудовищем.
Разрушение рифа пагубно сказалось бы на жизни этих рыбок и креветок; как бы осторожно он ни действовал, кораллы неизбежно пострадают.
В итоге Шэнь Цзисяо так и не решился на этот шаг.
Благо, маленькая медуза вскоре отыскала одну непогребенную жемчужину — судя по всему, она находилась на внешней стороне кораллового рифа.
Немного отдохнув, они решили отправиться за ней.
К этому моменту Шэнь Цзисяо уже окончательно убедился, что маленькая медуза живет на свете очень давно.
Разве могла медуза, чей срок жизни исчисляется всего парой месяцев, собрать столько жемчуга и завести так много друзей?
Вот только каждый раз, когда заходила речь о возрасте, Тан Ю уходил от ответа.
Тан Ю помнил, к какому виду относятся эти рыбешки, помнил, чем они любят лакомиться, помнил, что когда-то здесь жил один его друг, и даже помнил множество сокровенных тайн, известных лишь определенным расам. Но при этом твердил, что совершенно не помнит, сколько ему лет и чем он занимался в последнее время.
Шэнь Цзисяо невольно пришло на ум название одной болезни.
Старческое слабоумие.
«...»
Он тут же мотнул головой, отгоняя эту нелепую мысль. Маленькая медуза была такой крошечной и жизнерадостной. Пусть Тан Ю и не был таким же юрким, как большинство рыбок, он всё равно обожал плавать туда-сюда, дурачиться и играть, излучая бьющую ключом энергию.
«Разве может такая очаровательная маленькая медуза страдать от старческого слабоумия?»
— Русал, о чем ты задумался?
Пока Шэнь Цзисяо витал в облаках, маленькая медуза уже успела сплести венок из морской травы, бережно вложив в него жемчужину, окутанную тонкой прозрачной оболочкой духовной силы. Стоило русалу поднять голову, как Тан Ю тут же водрузил этот венок ему на макушку.
Светло-голубые волосы и темно-красная морская трава на удивление гармонировали друг с другом.
Русал рефлекторно дернулся в сторону, но, сообразив, что это всего лишь венок, облегченно выдохнул.
— Тан Ю, кажется, ты говорил, что хочешь вернуться домой.
— Угу! — бодро отозвалась медуза. — Я бы хотел навестить свое племя, вот только мой дом находится в невероятно далеких краях. Сам посмотри, здесь нет ни одной такой же медузы, как я.
Шэнь Цзисяо задумался. Плавая в окрестностях, они и вправду встречали других медуз, но почти все они были значительно крупнее Тан Ю. Будучи безграмотным и неуклюжим русалом в делах морских, Шэнь Цзисяо поначалу даже не задумывался о том, чем одна медуза отличается от другой; он не мог даже отличить гребневика от обычной медузы.
Одни были синими, другие — фиолетовыми; одни — мутными, другие — абсолютно прозрачными; у кого-то щупальца были тонкими и длинными, у кого-то — короткими и мясистыми. Единственное, что их объединяло, — это манера плавать: они двигались медленно, грациозно, мерно пульсируя в воде.
Тан Ю определенно относился к числу самых крошечных медуз из всех, что ему доводилось видеть.
Потому-то он и считал, что маленькая медуза еще совсем юна.
— А я думал, что ты еще совсем маленькая медуза.
— А разве я не маленькая медуза? — вопросом на вопрос ответил Тан Ю.
— Нет, я имел в виду... Я думал, что ты еще детеныш.
Маленькая медуза приподняла щупальца, явно сбитая с толку:
— Вообще-то, я взрослая медуза. Представители моего вида вырастают только до таких размеров, в отличие от некоторых наших сородичей, которые вымахивают на добрый десяток метров.
— А, приплыли! — Тан Ю остановился. — Нам сюда.
Кораллов здесь стало заметно меньше, зато повсюду высились причудливые зубчатые скалы пепельно-серого цвета. Неподалеку плавало несколько крупных желто-зеленых рыб. Их тела были массивными и плоскими, а плавники казались крошечными на фоне таких габаритов; они забавно трепыхались в воде, помогая рыбам удерживать равновесие. Но самой примечательной чертой был их рот: толстый, ороговевший, треугольной формы, он поразительно напоминал птичий клюв.
Они обгладывали коралловый риф, и под водой раздавался громкий хруст, с которым они разгрызали твердые, как камень, кораллы. В самом рифе не было особых питательных веществ, по сути, они просто грызли камни.
Заметив, с каким любопытством русал разглядывает этих существ, Тан Ю пояснил:
— Это рыбы-попугаи, в их рацион входят коралловые полипы. Не волнуйся, они не сгрызут риф целиком. Они — важная часть экосистемы кораллового рифа: переваривая пищу, они выделяют другие вещества, которые кормят остальных крошечных обитателей.
Шэнь Цзисяо тут же вспомнилось, что, хотя Тан Ю и дружил со многими рыбешками, он никогда не вмешивался в естественные законы пищевой цепи, осуждая лишь бессмысленную жестокость и убийства ради забавы.
— Кажется, жемчужина спрятана прямо в скале, — сказал Тан Ю. — Давай разделимся и поищем какие-нибудь норы. Пусть кораллов здесь и немного, но жильцов хватает.
Морские угри, осьминоги и колюшки обожали селиться в таких изрезанных скалах. Иные расщелины казались узкими и тесными, но на деле в них мог запросто втиснуться метровой длины морской угорь.
Маленькая медуза медленно поплыла вперед, намеренно не используя сканирование духовной силой из опасения напугать местных обитателей.
— Эй, есть кто дома? — он завис возле одной из скал. Там виднелась неприметная, пугающе темная и глубокая нора. Маленькая медуза чуточку подплыла поближе, заглянула внутрь и снова тихонько спросила: — Здравствуйте, хозяева дома?
Буль-буль-буль...
Из бездонных недр пещеры донесся жутковатый звук.
Маленькая медуза вздрогнула и обхватила себя короткими щупальцами.
«Аж до мурашек...»
Эта нора казалась трубой, готовой в любой момент засосать медузу. Казалось, оттуда вот-вот выскочит жуткий монстр, утащит его во мрак и там, в самом конце, переварит в лужицу прозрачной воды. Трясясь от страха, маленькая медуза в последний раз выдавила из себя:
— П-прошу прощения...
Тени внутри пещеры пришли в движение. Слизь, острые клыки... Во тьме, где ничего нельзя было разобрать, хищно сверкнули два глаза, неотрывно уставившись на сжавшуюся в комочек у входа медузу.
— И-и-и!!! — не выдержал Тан Ю и пронзительно завизжал.
Русал со свистом метнулся к нему, настороженно озираясь по сторонам; каждая чешуйка на его теле встала дыбом от напряжения. Он рванул вперед на одних рефлексах, с такой огромной скоростью, что белый песок на морском дне взметнулся от его движений, закручиваясь в белесые водовороты.
Он увидел, что маленькая медуза укрылась в тонком прозрачном панцире и зависла у выхода из норы, в страхе обхватив себя щупальцами. А из глубины пещеры медленно высовывалась огромная голова, чья тень уже накрыла крошечную медузу.
Взгляд Шэнь Цзисяо заледенел; он был полностью готов устранить эту угрозу.
— Ты кто такой? — молодой морской угорь оскалился, обнажив пасть, усеянную острыми, как бритва, зубами. Вытаращив серые глаза на маленькую медузу, он прорычал: — Зачем пожаловал?
Только тут маленькая медуза убрала щупальца, закрывавшие ей обзор, и, разглядев морского угря, мгновенно расслабилась, поспешно окликнув Шэнь Цзисяо:
— Погоди, русал, это недоразумение!
— Я просто проплывающая мимо медуза, — с легким извинением в голосе ответил Тан Ю; остатки страха перед собственными фантазиями всё еще заставляли его голос дрожать. — Простите, что потревожил ваш покой. Просто давным-давно я спрятал здесь одну жемчужину... Вы, случайно, ее не видели?
Морской угорь с подозрением уставился на медузу и русала.
Помедлив немного, он втянулся обратно в нору. Из отверстия вылетело немного песка и мелких камушков, а следом выкатилась идеально круглая жемчужина.
— Твоя?
— Угу-угу!
— Значит, она твоя... — пробормотал морской угорь.
Он широко разинул пасть — клыкастую, зубастую, источающую свирепость, — и русал незаметно сжал кулаки, готовясь задушить угря до того, как тот успеет броситься на медузу.
— Знал бы ты, как тяжело мне было тебя дождаться, — вдруг издал слабый, жалобный писк морской угорь, прячась у самого входа в нору. — Еще мой отец ждал твоего возвращения. Забирай свою жемчужину.
— Хорошо, спасибо!
Морской угорь вжик — и забился глубоко в нору, наотрез отказываясь вылезать. Из мрака доносилось лишь приглушенное и сердитое бормотание: «До чего же жуткая вещь это ваше общение...» и тому подобное.
«...» — лишился дара речи Шэнь Цзисяо.
«С виду такой свирепый, а на деле — просто социофоб?»
Тем временем маленькая медуза уже обхватила жемчужину и просматривала запечатленные в ней воспоминания.
— Ой, — тихонько вскрикнул Тан Ю. — Почему у меня нет ни единого воспоминания об этой жемчужине...
Тан Ю быстро досмотрел видение до конца и, всё еще теряясь в догадках, с помощью духовной силы переложил жемчужину на ладонь Шэнь Цзисяо:
— Русал, здесь записаны воспоминания, связанные с тем штормом. Как странно... Я даже не помню, когда я ее создал.
http://bllate.org/book/12563/1117637
Сказали спасибо 4 читателя