Готовый перевод The Zero Point / Нулевая точка [❤️] ✅: Глава 19

— Убери руку. Сейчас же! — сквозь зубы процедил Ынсок.

К счастью, Чхве Хансо послушно убрал палец, которым только что касался его губ. Но если бы он этого не сделал, Ынсок уже был готов врезать ему.

— Думаю, я имею право решать, как будет проходить гайдинг.

— Разумеется. Однако я хотел бы предложить быть чуть гибче, в зависимости от ситуации. Например, как сейчас, — неторопливо произнес Чхве Хансо и снова взглянул на часы.

Оставалось около пятнадцати минут. И на экране часов по-прежнему горел желтый.

В голове Ынсока поочередно мелькали образы Врат и раздражающее лицо Чхве Хансо. Он совершенно не собирался поддаваться на уловки этого человека. Но проблема была в том, что наживка, которую тот закинул, была чертовски заманчивой. Не зря ведь его называли адреналиновым наркоманом.

— Изначально я назначил Врата уровня C для опыта. Вся первая штурмовая группа собирается войти вместе, чтобы отработать взаимодействие. Но с моими показателями сейчас…

— Раздевайся, — процедил сквозь зубы Ынсок.

Чхве Хансо замолчал. Ынсок бросил на него короткий взгляд и разъединил их плотно сцепленные руки. Хансо удивленно изогнул бровь.

— У нас мало времени, так что давай быстрее, снимай… — вновь произнес Ынсок, стягивая через голову свою футболку.

Когда Ынсок остался с обнаженным верхом, Чхве Хансо чуть склонил голову набок.

— То есть ты предпочитаешь раздеться и начать тереться телами, вместо того, чтобы провести гайдинг слизистой оболочки?

— Я свое уже отвалялся с полуголыми мужиками на тренировках. Неужели глава гильдии стесняется раздеться?

— Конечно нет, — усмехнулся Чхве Хансо, приподняв уголок губ, и тут же начал стаскивать с себя одежду.

Он снял пиджак, безупречно сидевший на нем, как на экране, так и в реальной жизни, и положил его на спинку дивана. Теперь Хансо остался в одной ослепительно белой рубашке. Без темного пиджака, который идеально скрывал фигуру, стало видно то, что Ынсок и ожидал: мощное и мускулистое тело, словно выточенное из камня.

То, как Чхве Хансо ослабил узел галстука и снял его, напоминало дикого зверя, сбрасывающего ошейник. Отбросив галстук в сторону, он начал расстегивать рубашку. Его движения не были ни медленными, ни быстрыми. С каждой расстегнутой пуговицей обнажалось впечатляюще сложенное тело.

Ынсок не стал отводить взгляд, а напротив, открыто разглядывал, все более восхищаясь обнажающимся телом Чхве Хансо. Мускулы, плотно облегавшие все тело, были совсем не такими, как у тех, кто качает их для показухи. Как и его безупречное лицо, тело Хансо оказалось чистым, и на нем не было ни единого шрама.

Для человека, который уже восемь лет имел дело с мутантами и тварями из Врат, такое тело без шрамов выглядело почти неправдоподобно. Возможно, это заслуга хилеров. А может, он просто настолько силен, что ни одно чудовище так и не смогло оставить на нем ни следа. Ынсок пока не знал.

Обнаженное до пояса тело Чхве Хансо было настолько впечатляющим, что даже у другого мужчины могло вызвать восхищение. Это было тело, натренированное почти до совершенства. Настроение Ынсока заметно поднялось при виде этих рельефных мышц, излучавших силу и выносливость.

«Если мы сразимся… я смогу победить?»

Он попытался прикинуть это в голове, но не смог даже представить, что может одолеть этого мужчину. И это даже не учитывая его способность класса S.

Чхве Хансо, чья верхняя часть тела теперь была полностью обнаженной, раскинул руки в стороны и, наклонив голову набок, посмотрел на Ынсока. В его взгляде словно читалось: «Ну давай же, иди сюда».

Мысль о том, что ему придется прижиматься телом к другому мужчине, вытеснила все неприятные представления вроде поцелуев. Это было совсем не похоже на то, как прижиматься голыми телами к коллегам во время спаррингов.

— У нас осталось не так много времени, — произнес Чхве Хансо, не опуская рук.

«Блядь…» — выругался про себя Ынсок.

Он вдруг задумался, может, все-таки провести гайдинг через слизистые оболочки. Но, спровоцировав Хансо первым снять одежду, теперь предлагать сменить метод не хотелось.

Уязвленная гордость вспыхнула, но Ынсок, сохраняя безразличное выражение лица, опустился рядом с Чхве Хансо.

«Это просто работа. Просто гайдинг», — повторяя про себя, он развел руки и обнял Чхве Хансо.

«Ха-а…»

В тот момент, когда он обнял Чхве Хансо и их тела плотно прижались, из Ынсока едва не вылетел сдавленный возглас. Ощущение было такое, будто под кожей проскакивали разряды статического электричества. Вся кожа, нет, все тело покалывало. Мощная энергия, бушевавшая внутри мускулистого тела, которое он обнимал, словно поглощала одновременно и тело, и разум Ынсока. Это странное ощущение вызывало некое наслаждение, от которого закололо затылок.

«Во время гайдинга эсперов и проводников с высокой совместимостью большинство испытывают ментальное и физическое удовольствие. Во многих случаях это приводит к сексуальному удовольствию».

Теперь этот абзац из учебника наконец обрел смысл. Он также окончательно понял и реакцию Мун Бора, ее выражение блаженства и восторга.

Ынсок попытался успокоить невольно участившееся дыхание. Он сосредоточился на гайдинге, который сейчас проходил несравнимо эффективнее, чем при рукопожатии и соприкосновении предплечьями.

Сам Ынсок ростом 181 см обладал довольно крепким, поджарым телом и рельефными мышцами. Но тело Чхве Хансо, которое он обнимал, было тяжелым и крепким, словно сталь. На фоне этой мощи Ынсок чувствовал себя побежденным. А добавь к этому яростную и мощную энергию, бушующую внутри, то становилось очевидно, что Чхве Хансо и есть самое настоящее оружие, живой монстр.

Совсем скоро Ынсок, словно впадая в транс, полностью погрузился в гайдинг.

Он отчетливо чувствовал, как под прижатой к нему грудью Чхве Хансо сильно бьется сердце, и в такт этим ударам их энергии тесно переплетались, словно нити основы и утка на ткацком станке*. Это было совершенно иное ощущение, чем при широкозонном гайдинге, где создается сеть для фильтрации и очищения мутной энергии эспера.

 

*Это метафора, которая описывает два разных, но неразрывно связанных элемента, которые вместе создают нечто единое, цельное и прочное. Основа — это продольные нити, которые туго натянуты на станок. Они задают базовую структуру, каркас, устойчивость и направление ткани. Уток — это поперечные нити, которые вплетаются между нитями основы, переходя то над ними, то под ними. Уток создает рисунок, текстуру и наполняет полотно, придавая ему уникальные черты. Основа и уток — создают единое полотно. Отдельно они, просто нити, но, переплетаясь, они становятся тканью. Привычное нам: Инь и Янь.

 

Совершенно разные энергии двух людей тесно переплелись, смешавшись и взаимодействуя друг с другом. По мере того как глубже это становилось, тем больше расслаблялось тело Ынсока.

— Ха-а… — выдохнул Чхве Хансо у самого уха Ынсока. Его грудь медленно вздымалась.

Ынсок не заметил, с какого момента их сердца начали биться в унисон. Он сильно прикусил нижнюю губу, чтобы не поддаться этому странному чувству единства, которого раньше никогда не испытывал. Его все больше отвлекало теплое, мягкое дыхание, оседающее на его шее. Фраза о том, что при глубоком гайдинге эсперы и проводники оказываются под взаимным физическим и эмоциональным влиянием, из-за чего легко зарождаются сильные чувства, снова и снова вспыхивала в сознании, будто предупреждение.

Бип-бип…

Раздался громкий сигнал, оповещающий о конце сеанса, разрушая тишину комнаты, где до этого слышалось лишь их дыхание и биение сердец. Ынсок, едва удерживавший остатки самообладания, поспешно отстранился, словно вырвавшись из плена.

Возможно, из-за влияния глубокого гайдинга, который он испытал впервые, его руки заметно дрожали. Под кожей, что касалась тела Чхве Хансо, по-прежнему ощущалось покалывание. Чтобы скрыть свою физическую реакцию, Ынсок быстро схватил снятую футболку и натянул ее через голову.

Одевшись, Ынсок открыл бутылочку воды, стоявшую на столе, и сделал несколько глотков, чтобы справиться с внезапной неловкостью. Когда он повернул голову, то увидел, что Чхве Хансо, откинувшись назад, медленно провел рукой по волосам. Даже для другого мужчины это зрелище выглядело чересчур чувственно.

С закрытыми глазами, казалось, он был охвачен какой-то истомой, наслаждаясь окутавшей его неге. Почему-то Ынсоку не хотелось его тревожить.

Но несмотря на это, Ынсок намеренно открыл новую бутылочку прямо перед Чхве Хансо, чтобы издать громкий щелчок, и только после этого с глухим стуком он поставил ее на стол. В этот момент Чхве Хансо медленно приподнял веки. Взгляд черных глаз медленно скользнул от бутылочки воды к Ынсоку, и мужчина прищурил глаза.

— Теперь ты в порядке? — хрипло спросил Ынсок.

Его взгляд упал на запястье Чхве Хансо. Часы наконец показали насыщенно-зеленый цвет.

«Что? Даже этого недостаточно, чтобы достичь синего?» — подумал Ынсок, охваченный недовольством.

Как и ожидалось, S-класс это есть S-класс, легко быть не может.

Чхве Хансо поднял руку, смотря на часы. Его бровь заметно дернулась, когда он увидел циферблат, который приобрел темно-зеленый цвет.

— Этого все еще недостаточно, но… ладно, на сегодня давай оставим так, — произнес он, словно великодушно прощая.

Ынсок ничего не ответил.

— До завтра.

После короткого прощания он развернулся и быстрым, широким шагом вышел из комнаты.

Дверь за ним захлопнулась с глухим звуком.

— Блядь!.. — раздраженно выругался Ынсок, проведя рукой по волосам, чувствуя непонятное беспокойство.

У него было предчувствие, что жизнь проводника окажется куда сложнее, чем он ожидал.

 

http://bllate.org/book/12542/1116602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь