Готовый перевод The House of Three / Дом троих [❤️]: Глава 3-1

Было четыре часа дня, когда они закончили большую уборку. Сотрудники «Ignis», пришедшие рано, чтобы подмести и протереть каждый уголок, собрались в комнате отдыха, как только у них появилось свободное время.

Обычно они всегда были заняты беготней туда-сюда по залам, и это был первый раз, когда все так спокойно собрались вместе, чтобы перевести дух, на неспешном перерыве.

Сгрудившись вокруг стола, который стоял в центре комнаты, сотрудники разложили закуски, которые достали из своих шкафчиков, и, устроившись, принялись весело болтать. И Хиён сидел в самом дальнем углу, неспешно перекусывая печеньем.

— Эх, я хотел бы, чтобы каждый день был таким же расслабленным, — заговорил Пак Сохун, громко хрустя арахисовым снеком.

Откинувшись на спинку стула, он начал сетовать на свою судьбу. Он сетовал на то, что после восьми лет работы здесь он оказался полностью измотан. Но если бы у него было столько времени на отдых, как сейчас, он бы, пожалуй, смог проработать здесь еще лет сто.

Ким Хёнсок, сидевший рядом, усмехнулся.

— Ты не завидуешь тем ребятам, которые попали в главный дом босса?

— Конечно, чертовски завидую. Какое везение надо иметь, чтобы оказаться там?

И Хиён ожидал бездумного ответа, но из уст Хёнсока вырвалось нечто неожиданное. Он признался, что завидует парням, которые попали в главный дом босса…

И Хиён вспомнил образ Гёджина, с которым столкнулся ранее, и нахмурился. Ему было приятно слушать болтовню коллег, но, по правде говоря, ему совсем не хотелось знать новости про босса и уж тем более слушать про него.

Однако кое-кому эта тема оказалась ужасно интересна. Самый младший, Чусон, который до этого тихо слушал, вклинился в разговор.

— Его главный дом?

— А, ты не знаешь? Среди здешних сотрудников некоторым счастливчикам удается устроиться в главный дом босса в качестве помощников по хозяйству. Иногда он выбирает тех, у кого руки ловкие, кто тихий и усердный, и дает шанс. Но это может случиться разве что раз в год, если вообще случится. Это как сорвать с неба звезду.

Бросив хубэ маленькую искорку надежды, Хёнсок тут же махнул рукой, будто говоря: «и не мечтай». Он сказал, что это как сорвать с неба звезду, но, возможно, это будет даже еще сложнее.

— Вот черт… — разочарованно выдохнул Чусон, который буквально секунду назад был весь в предвкушении. Он с хрустом переломил свою палочку-снэк пополам.

— Эй, парень, подумай, насколько должно быть комфортно работать в том доме, если место никогда не освобождается. Должен кто-то уволиться, чтобы появился шанс попасть туда. Но я здесь работаю уже 8 лет. Ты понимаешь, да? За это время он взял, наверное, трех человек или около того. Другими словами, у нас вообще нет шансов.

— …Невероятно.

— Ох… Но все равно чертовски хочу туда попасть! Блядь, меня так тошнит, что приходится обслуживать старых ублюдков-альф. Лучше я буду работать при боссе. Ча Гёджин же красивый, высокий, да, у него характер так себе, но… Он в своем роде цундэрэ.

«Он что, серьезно?»

Хиён с каким-то странным выражением посмотрел на Сохуна, который едва ли не рвал на себе волосы. Работать в развлекательном заведении или в доме босса — разве это не одно и то же? Факт остается фактом: нужно было все равно выплачивать свой долг Ча Гёджину.

Нет, само желание поехать работать в дом ростовщика уже казалось ему абсурдным. Если говорить прямо, клиенты, приходящие в «Ignis», были простыми людьми, а Ча Гёджин был гангстером, который калечил людей.

И называть такого человека цундэрэ. И Хиён даже на секунду засомневался, правильно ли они понимают значение цундэрэ. Это даже не цун… он просто откровенно свирепый.

 

*Цун (Цун-цун) — это лишь одна из составляющих этого типажа, описывающая его изначальную холодность, грубость и язвительность. Другими словами, «цун» — это одна грань характера персонажа, а «цундэрэ» — это весь архетип, который проходит через обе эти грани.

Цундэрэ — внешне может казаться холодным, высокомерным и грубым, но под этой маской скрывает свои истинные, более мягкие чувства. Цун — исключительно враждебная и отчужденная сторона характера.

 

Похоже, сотрудники переоценивали босса больше, чем он думал. Его внешность, его личность, все это. Видимо, у них очень своеобразный вкус. Вероятно, от того, что вокруг они видели только старых и уродливых альф, у них притупилось чувство реальности.

Единственное, что можно было признать, так это его внешность. Да, честно говоря, для альфы и фигура, и лицо у него были превосходны. Но если выйти из этого заведения во внешний мир, то было множество альф с более достойными работами, чем у него.

«Лично я не хочу работать у такого наглого мужчины», — подумал про себя И Хиён, с хрустом откусывая печенье.

— Эй, ты ведь не любишь детей, так что попрощайся с этой надеждой на всю жизнь.

Хёнсок шутливо хлопнул Сохуна по спине. Услышав про ребенка, Сохун словно прозрел.

— Ааа… Точно, там же этот мелкий. Ча Чонхён. От одной мысли о том, что придется видеть его каждый день, я прям начинаю колебаться. Ну ты понимаешь, да?

— Кусок отброса, почему ты так относишься к ребенку?

— Дети тихие и милые. А Ча Чонхён действительно, ха-а… давайте даже не будем об этом говорить.

— Ча Чонхён…

Сохун вздрогнул: от одного имени Чонхёна у него побежали мурашки по всему телу. Хёнсок, конечно, упрекнул его за то, что тот грубо отзывается о ребенке, но он сам усмехнулся, говоря, что прекрасно понимает его. Все, кто сидел за столом, в целом были с ними согласны.

Только один И Хиён не засмеялся. Прошла неделя с тех пор, как он так расстался с Чонхёном, и он беспокоился, все ли у него хорошо, и не обижает ли его дома босс.

Все остальные отказывались от мысли попасть в дом босса именно из-за Чонхёна, но у И Хиёна все было наоборот. Ему было плевать на босса, но если в этом доме жил Чонхён, то он и правда хотел бы там работать.

Сидя среди коллег, которые были единодушны, он, по крайней мере мысленно, держался совершенно иного мнения.

Внезапно ручка двери комнаты отдыха резко повернулась, и дверь распахнулась.

Появившимся человеком был не кто иной, как босс, Ча Гёджин.

Как говорится, вспомни черта, и он тут как тут. Все сотрудники, только что говорившие о боссе, застыли в изумлении. Взоры множества глаз разом устремились на Гёджина.

И Хиён тоже уставился на массивную, высокую фигуру, преграждающую дверной проем, и торопливо проглотил печенье, которое жевал.

«Что такое…? Почему он вдруг сюда так ворвался?»

Сотрудники, запоздало придя в себя, нерешительно начали подниматься и приветствовать его.

— Здравствуйте, босс, — тихими голосами произносили они, склоняя головы.

Но Гёджин даже не сделал вид, что замечает их приветствия, потому что окидывал комнату отдыха свирепым взглядом.

И Хиён встретился с ним взглядом.

«Случайность?»

Хиён попытался отвернуться, но прямой взгляд Ча Гёджина, упавший на него, даже не дрогнул. Он неловко наклонил голову в сторону, не понимая, что происходит.

— Ты! — Гёджин указал на него, глядя прямо в глаза. — С сегодняшнего дня твое место работы в моем доме.

Его заявление было подобно разорвавшейся бомбе.

Услышав такое внезапное известие, и сотрудники, и И Хиён вздрогнули. То, что, как говорили ранее, бывает редкостью лишь раз в год, а то и реже, то, что проще сорвать звезду с неба, чем получить такой шанс, только что произошло с ним.

— Простите… что?.. — переспросил И Хиён, не в силах поверить в происходящее.

«Почему именно он, с какой стати, на каком основании?»

Просто он не мог понять мотива, почему Ча Гёджин вдруг ворвался сюда, чтобы забрать его.

Сотрудники, по-видимому, чувствуя то же самое, смотрели на Гёджина глазами, полными томления и любопытства.

Однако Гёджин даже не собирался объяснять причины. Наморщив лоб и хмуря брови, он мельком взглянул на часы на запястье, цокнул языком и поторопил Хиёна:

— Эй, нет времени. Пошевеливайся и выходи.

— С-стойте, босс, вы должны объяснить, почему так внезапно…

— Я сказал, нет времени мешкать. Хватит стоять и пялиться как ошалелый, собирай свои вещи, черт тебя побери. С тобой одни проблемы.

Это была поистине абсурдная и неразумная манера поведения.

Пока Хиён, выронив печенье, так и застыл в растерянности, в комнату вбежал управляющий, который, похоже, был заранее в курсе, и схватил его за руку.

— И Хиён, что ты стоишь тут как вкопанный? Ты разве не слышал, что сказал босс?

— М-менеджер, я просто немного растерялся…

— Хватит болтать, сначала собери свои вещи, быстро. Эй, вы, парни, подвиньтесь сюда. Дайте я открою его шкафчик.

Менеджер отогнал сотрудников, стоявших перед шкафчиком, и сделал жест в сторону И Хиёна. Выражение на его лице ясно говорило: «Эй, приди уже в себя и доставай одежду».

И Хиён, не в силах скрыть свое замешательство, медленно упаковал свою верхнюю одежду и взял мобильный телефон. Когда Гёджин увидел это, то первым развернулся и вышел.

Сотрудники, до этого затаившие дыхание, наконец заговорили, перешептываясь между собой. Взгляды зависти, ревности и подозрения кололи спину И Хиёна.

— Вау, что это такое? Он просто забирает его вот так? Я завидую до смерти.

— Ты же говорил, что это труднее, чем сорвать звезду с неба!

— Да, это определенно так, поэтому я тоже в шоке. Серьезно, я не понимаю критериев. Что в нем такого особенного?

«Верно… что во мне такого? Чем я так примечателен, что он хочет забрать меня к себе домой?»

И Хиён тоже по-настоящему недоумевал. Поскольку ему велели немедленно собрать вещи, он кое-как затолкал в сумку верхнюю одежду, мобильный телефон и сменную одежду.

Как только И Хиён застегнул молнию, менеджер подтолкнул его в спину и повел к выходу.

Когда они вошли в лифт, он схватил И Хиёна за напряженные плечи и заговорил:

— Ты будь осторожен, когда окажешься в том доме. Особенно внимательно следи за Чонхёном.

— Я… я не понимаю, что все это значит? Это так внезапно, менеджер, — голос Хиёна был испуганным.

Но менеджер покачал головой, словно говоря «все это неважно».

— Как и сказал босс, твое рабочее место теперь в его доме. У нас нет времени на разговоры, И Хиён. Пошли, быстро.

Дзинь…

Как только менеджер договорил, лифт прибыл на парковку. Возможно, потому что еще не время принимать клиентов, на пустой парковке стояла всего одна иномарка с работающим двигателем.

Менеджер, держа И Хиёна за руку, направился к машине. Вдруг он громко хлопнул в ладоши, словно что-то вспомнив.

— Вот еще, — прошептал он, — ты же не знаешь. Босс, он не биологический отец Чонхёна. Так что будь осторожен и при ребенке не ляпни ничего лишнего. Босс может казаться грубым, но он дорожит своим ребенком. Понял? Если все понял, тогда поезжай.

— Что? П-подождите, минуточку, менеджер…

У него потемнело в глазах от потока информации и происходящего хаоса. Менеджер потянул И Хиёна и, подойдя к машине, рывком открыл дверь со стороны пассажира. И Хиёну пришлось сесть на пассажирское сиденье, потому что его туда буквально затолкали.

Когда он уселся на сиденье, менеджер с дружелюбной улыбкой на лице глубоко поклонился Ча Гёджину.

— Счастливого пути, босс!

http://bllate.org/book/12540/1116536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь