В уезде как раз проходила ярмарка, поэтому на улицах было оживлённее обычного.
7361 шёл по улице, толкая перед собой кресло Пэй Жуня и ловко лавируя между прохожими.
— Где мы будем покупать камень?
— Не спеши, — ответил Пэй Жунь. — Сначала зайдём в ресторан «Сто вкусов».
Как раз подошёл срок получения их доли от прибыли ресторана.
7361 охотно согласился:
— Отлично, я занесу лук Хуайхуа.
Они пробирались сквозь толпу к ресторану.
Ресторан «Сто вкусов» по-прежнему пользовался бешеной популярностью: не только залы, но и навесы во дворе были заполнены посетителями.
Прохожие останавливались, чтобы полюбоваться на это зрелище.
7361 обогнул главный вход и направился к чёрному ходу.
На стук дверь открыл не Чжуцзы, а незнакомый юноша:
— Кого вам нужно?
— Будьте любезны сообщить хозяину, что Лю Яо из деревни Ван нанёс визит, — вежливо сказал Пэй Жунь.
— Лю Яо? — лицо парня озарилось пониманием. — А, молодой господин Лю и господин Пэй! Управляющий Ли предупреждал о вас. Прошу, проходите!
Он проводил их в комнату, подал чай и закуски, и вскоре появился управляющий Ли.
Тот сиял от радости, держа в руках учётную книгу. Поздоровавшись, он уселся за стол.
— Долгая дорога не утомила вас?
— Всё в порядке.
— Молодой господин Лю, не стесняйтесь, попробуйте наши новые блюда...
7361 молча пробовал угощения, пока Пэй Жунь беседовал с управляющим.
Вскоре слуги принесли ещё блюд — рыбу, мясо, настоящий пир.
Ли передал Пэй Жуню книгу:
— Зная, что вы придёте, я подготовил отчёт за прошлый месяц. Вы, господин Пэй, человек учёный — проверьте, нет ли ошибок.
— Вы слишком любезны.
Пэй Жунь бегло пролистал книгу и кивнул:
— Всё чётко и ясно. Ошибок нет.
— Вот и славно.
Ли налил чаю гостям, а себе — вина.
— У шеф-повара У сегодня дела, так что принимаю вас я. «Сто вкусов» обязан вам своим процветанием. Больше слов не нужно! — он осушил бокал.
Завязалась беседа, в основном управляющий Ли рассказывал, Пэй Жунь слушал, а 7361 ел.
Дела у ресторана шли прекрасно: поставки овощей увеличились, а благодаря Гао Чи исчезли проблемы с конкурентом рестораном «Феникс».
При упоминании Гао Чи управляющий Ли расплылся в благодарной улыбке:
— Господин Гао заходил ещё пару раз. С ним даже местные хулиганы не смеют показываться! А ведь сколько хлопот они доставляли... Конечно, всё благодаря вам, господин Пэй.
— Не стоит благодарности.
...
Трапеза прошла в тёплой атмосфере.
На прощание управляющий Ли вручил 7361 несколько свёртков с жареными деликатесами и тяжёлый мешочек с серебром.
7361 же оставил лук Хуайхуа.
Выйдя из ресторана, 7361 ощущал вес мешочка и сгорал от любопытства.
Угол, где находился чёрный ход, был безлюден — можно было спокойно заглянуть внутрь.
Пэй Жунь с улыбкой наблюдал, как 7361 развязывает ткань.
Внутри аккуратно лежали четыре серебряных слитка.
7361 впервые видел слитки — раньше ему попадались лишь обрезки.
— Сколько это? — он вопросительно посмотрел на Пэй Жуня.
— Двадцать лянов каждый. Всего восемьдесят.
7361 раскрыл рот от изумления — в восемь раз больше, чем он получал за овощи!
Раньше за раз он выручал две-три тысячи монет, а за месяц — не больше десяти лянов.
Новая система делила прибыль, и вот результат.
— Так много, — прошептал он. — Пэй Жунь, это же целое состояние!
— Угу, — кивнул Пэй Жунь.
Эти деньги — лишь доля от блюд, приготовленных из овощей 7361.
А посетители, привлечённые новинками, заказывали и другие яства — их прибыль оставалась ресторану.
Так что «Сто вкусов» ничуть не терял, а управляющий Ли был искренне рад сотрудничеству.
— Спрячь, не стоит светить богатством, — предупредил Пэй Жунь.
7361 сунул слитки за пазуху и похлопал по ним:
— Не потеряются.
— Теперь за камнем?
— Сначала найдём Гао Чи.
— Гао Чи?
— Он знает толк в этом. С ним будет проще, — улыбнулся Пэй Жунь.
Тем временем ничего не подозревающий Гао Чи отдыхал в таверне возле яменя.
Из-за его мундира и сурового вида посетители обходили его стороной, разговаривая вполголоса.
Гао Чи давно привык. Он наливал себе вино, раздражённый утренним происшествием — соседи подрались из-за клочка земли, и ему едва не досталось мотыгой.
Такие мелкие склоки выводили его из себя.
Когда кувшин опустел, Гао Чи собирался заказать ещё, но заметил в дверях Пэй Жуня.
И его «маленького мужа».
— Ещё вина! — крикнул он слуге.
Пэй Жунь подкатил к столу:
— Братец.
— Что привело вас? — Гао Чи заметил корзину за спиной 7361 и усмехнулся. — Развлекаешь супруга покупками?
7361: ?
Пэй Жунь проигнорировал намёк:
— Братец заливает горе? Опять кого-то обидел?
— В искусстве оскорблений мне до тебя далеко.
— Вы слишком скромны.
Слуга принёс вино, и Гао Чи заказал чаю и сладостей.
— Не беспокойтесь, мы уже поели.
Гао Чи махнул слуге:
— Так зачем пришли?
— Нужен камень. В уезде я не ориентируюсь — пришлось побеспокоить братца.
— Камень? Для чего?
— Строительства.
— Строительства? — Гао Чи опешил. Он знал обстоятельства Пэй Жуня — что могло заставить его затеять стройку?
— Реставрируешь старое поместье?
— Можно и так сказать.
— С чего вдруг? Или... — Гао Чи перевёл взгляд на 7361.
Тот поднял глаза от еды и серьёзно кивнул:
— Да, это я хочу строить дом.
Гао Чи: ...
Он переводил взгляд с одного на другого:
— Вы...
7361 откусил сладкий пирожок и невозмутимо закончил:
— Да. Мы скоро поженимся.
Гао Чи остолбенел. Редко когда он оставался без слов, но эти двое огорошили его наповал.
http://bllate.org/book/12517/1114566
Сказали спасибо 27 читателей
Alectoria (читатель)
21 июня 2026 в 23:01
0