Глава 7
Человек на спине Цзян Цзи был без сознания и давил на него всем своим весом. Тяжело дыша, Цзян Цзи, наконец, добрался до дома.
- Старший брат! Мама, брат вернулся!
Близнецы, также как вчера, ждали Цзян Цзи перед домом.
- Цзян Нань, Цзян Бэй, уйдите с дороги, здесь раненый.
Услышав это, двое маленьких ребят быстро отступили по обе стороны от ворот, чтобы пропустить старшего брата во двор.
- Сяо Цзи вернулся...
Чжао Жу стояла с Цзян Ся у двери кухни и, увидев, как Цзян Цзи несёт кого-то на спине, в замешательстве спросила: - Что происходит?
Цзян Цзи отнес мужчину на кухню: - Мама, этот человек ранен. Я подобрал его в лесу у входа в деревню. Посмотри, кто он, и я отправлю его к нему домой.
Так как Цзян Цзи нашёл мужчину возле деревни, он решил, что тот их односельчанин.
- Раненый?
Чжао Жу быстро подошла с масляной лампой, чтобы посмотреть: - Я его не знаю, он не из нашей деревни.
Цзян Цзи был сбит с толку: - А? Может, он из соседней деревни?
- Нет, я никогда не видела этого человека, - сказала Чжао Жу.
Если даже его мать не знала этого мужчину, спрашивать Цзян Ся и близнецов было бесполезно. В таком случае он не мог отослать человека.
- Забудьте об этом, сейчас важно спасти этому человеку жизнь. Цзян Нань, беги и позови доктора. Скажи, что здесь раненый человек без сознания, - сказал Цзян Цзи, занося мужчину в свою комнату.
- Хорошо, - крикнул Цзян Нань и быстро выбежал со двора.
Чжао Жу высоко подняла масляную лампу, освещая Цзян Цзи путь. Цзян Ся первой вошла в комнату и отодвинула одеяло. Цзян Цзи положил человека на кровать и вздохнул.
Он уже устал и проголодался, но все равно тащил кого-то обратно из последних сил.
Чжао Жу подняла лампу, чтобы осветить этого человека, и была потрясена, когда увидела его состояние: - О Небеса, у него так много ран! Он без сознания.
Цзян Цзи оглянулся и увидел, что этот человек был одет во всё черное. Тонкий хлопковый плащ был грязным и изодранным. На руках, груди и животе незнакомца виднелись раны. На левой груди зияла дыра, из которой сочилась кровь. Голова тоже кровоточила. Все тело было покрыто ранами.
Цзян Цзи тоже был шокирован.
«Выглядит жутко. Похоже, этого парня изрубили мечом. Тот, кто это сделал, действовал с большой жестокостью».
Он перевёл взгляд на лицо мужчины. У него были острые брови и высокая переносица. Цзян Цзи не мог ясно разглядеть внешность этого человека, потому что глаза мужчины были закрыты, но это лицо имело острые черты и определенно было красивым.
Цзян Цзи моргнул.
«О, он красивый парень, молодой красивый парень, лет двадцати пяти».
- Ся-эр, выведи Цзян Бэя и посмотри, не пришёл ли ещё доктор. Не заходи сюда позже. Иди и вскипяти воды, - приказала Чжао Жу.
В конце концов, Цзян Ся - девочка. Не пристало ей на такое смотреть. Что касается Цзян Бэя, то он был ещё слишком мал и это зрелище могло его напугать.
- Хорошо, мама, - сказала Цзян Ся и увела из комнаты Цзян Бэя, который хотел остаться и посмотреть.
Через некоторое время пришёл доктор вместе со своим внуком Дацяном, который был на два года старше Цзян Цзи.
Они также были шокированы, когда увидели раны мужчины.
Дацян спросил: - Цзян Цзи, откуда ты взял этого человека?
- Я подобрал его в лесу у входа в деревню. Я думал, он из нашей деревни.
- Если он получил такие травмы, возможно, он столкнулся с грабителями, верно?, - спросил Дацян.
«Или с врагом, который хотел его убить», - подумал Цзян Цзи.
Чжао Жу держала лампу, а Цзян Цзи и Ли Дацян помогли доктору снять с раненого одежду.
Из рук мужчины выпал нефритовый кулон. Это был кусок прекрасного зеленого нефрита.
Цзян Цзи передал кулон Чжао Жу: - Мама, сначала помоги сохранить его.
Чжао Жу взяла кулон и сжала в руке.
Увидев раны на теле мужчины, несколько человек ахнули. На его руке имелся трехсантиметровый порез, грудь слева направо пересекал длинный порез в двадцать сантиметров, на животе также была длинная уродливая рана с вывернутой наружу плотью и следами нагноения, ещё один косой порез находился на спине. Но самым опасным была колотая рана на левой груди, недалеко от сердца.
- Похоже, что его голова разбита. На талии и животе колото-резаные раны. Живот нагнаивается, и это трудно будет лечить. Его грудь, должно быть, проткнули мечом, - бормотал доктор, осматривая пациента.
- Доктор, его ещё можно спасти?, - спросил Цзян Цзи.
Доктор измерил пульс и проверил раны: - У него очень слабое дыхание и лихорадка. Трудно сказать.
Доктор выписал рецепт и передал его своему внуку: - В любом случае, сначала нужно обработать раны. Кровоостанавливающего порошка, который я принес, недостаточно. Дацян, вернись и возьми дома весь кровоостанавливающий порошок. В верхнем ящике есть флакон с «золотым лекарством от язв»*. Принеси ещё бинтов и попроси отца приготовить лекарство по этому рецепту.
(*«Золотое лекарство от язв» - порошкообразное лекарство традиционной китайской медицины, имеет кровоостанавливающий и противовоспалительный эффект).
- Хорошо, - сказал Ли Дацян и быстро убежал.
Доктор начал обрабатывать раны. Через некоторое время Дацян принес всё необходимое и поставил варить лекарство.
Доктору понадобилось более получаса, чтобы очистить и перевязать все раны. Много времени ушло на то, чтобы рана от меча на груди перестала кровоточить, а нарыв на животе пришлось долго очищать перед тем, как присыпать его «золотым лекарством от язв».
- Доктор, сможет ли он выжить?, - спросил Цзян Цзи, одев мужчину и накрыв его одеялом.
- Трудно сказать, все раны очень глубокие, особенно та, что на груди, всё ещё кровит. Возможно, сердце и не задето, но он потерял слишком много крови. Да ещё жар. Не знаю, выдержит ли его сердце. Возможно, если жар отступит, то он выживет, а если нет, то…, - вздохнув, доктор покачал головой.
Цзян Цзи понял то, что доктор не сказал вслух. Высокая температура, должно быть, вызвана инфекцией и воспалением ран. В древние времена было трудно быстро снизить температуру. Инфицированные раны лечить было ещё труднее.
- После того как лекарство сварится, напоите его. Если по истечении двух ши** жар не спадет, напоите его ещё одной миской, - объяснил доктор.
(**Сутки в древнем Китае делились на 12 равных частей, называемых «ши». В одном ши - два часа. То есть в данном случае подразумевается четыре часа).
- Хорошо, я понял.
Проводив доктора и его внука, Цзян Цзи вернулся в комнату и коснулся лба мужчины. Он был очень горячий, по меньшей мере 39 градусов по Цельсию.
Чжао Жу принесла отвар: - Лекарство готово.
Цзян Цзи осторожно приподнял мужчину, а Чжао Жу напоила его лекарством.
Они сделали всё возможное в сложившейся ситуации. Теперь всё зависело от того, сможет ли этот человек пережить кризис.
Чжао Жу встала и сказала: - Сяо Цзи, дай ему отдохнуть. Давай сначала поедим.
- Угу.
Когда мать и сын вернулись на кухню, Цзян Ся уже накрыла на стол.
Цзян Цзи вымыл руки и сел за стол.
На ужин снова были рис и жаренное с редиской мясо.
Цзян Цзи посмотрел на мясо с овощами в миске, которого было примерно столько же, сколько и вчера вечером, и спросил: - Что вы ели на обед? Почему здесь так много мяса?
- Отруби и суп из диких овощей. Мы ждали, пока ты вернешься, чтобы вместе съесть мясо и рис, - ответил Цзян Нань.
Цзян Цзи: ...
Он посмотрел на стол. Даже бок-чой и редис, подаренные тетей Сю Фань утром, всё ещё были в корзине в углу, его мать даже их не приготовила за весь день.
У него вдруг защипало в носу, и он сказал: - Мама, в следующий раз не жди меня специально, я не буду голоден.
- Ладно, ладно, ешь быстро. Ты сегодня устал? У тебя всё ещё болит голова?, - мягко спросила Чжао Жу.
Цзян Цзи сказал: - Мне лучше. Теперь нам не придется есть отруби каждый день. Я заработал много денег...
Цзян Цзи внезапно замолчал, потому что только сейчас понял, что совсем забыл выкупить продукты из системы.
Он моргнул, его мысли перевернулись, и он вдруг закричал: - Это ужасно!
Все посмотрели на него.
- В чём дело?, - спросила Чжао Жу.
Цзян Цзи объяснил: - Я забыл в роще вещи, которые дал мне управляющий! Вы ешьте, а я их принесу.
Он поставил посуду и палочки для еды, быстро выбежал из дома, свернул за угол в пустынное место за домом, остановился, нашёл на обочине дороги камень и сел.
Так дальше продолжаться не может. Если он хочет приносить домой еду, ему нужно придумать какой-то предлог, например найти работу.
Но это недолгосрочное решение. Так он может только обеспечить семью едой и одеждой, но не сможет зарабатывать, вынимая вещи из системы пачками.
Он мог бы тайно продавать вещи в городе, чтобы заработать деньги, но ему придется найти причину, чтобы объяснить источник денег своей семье.
Но так не может продолжаться всю жизнь.
А что, если он расскажет своей семье, что у него есть система? Ну, допустим, с Чжао Жу и Цзян Ся не должно возникнуть больших проблем, но как насчёт близнецов? Они слишком малы и могут случайно проговориться, и тогда не сожгут ли его на костре суеверные селяне, как монстра?
Более того, такая удивительная вещь наверняка возбудит жадность и привлечёт воров.
Как говорится, «бойся не вора, а его замыслов»***.
(***«Бойся не вора, а его замыслов» - китайская идиома, означающая, что гораздо хуже не то, что вас обокрали, а то, что вы стали мишенью для вора. Это идиома, которая призывает людей не высовываться).
Цзян Цзи на мгновение задумался: «Да, раскрывать правду небезопасно. А безопасность превыше всего».
Он решил пока не говорить об этом.
«Как же хлопотно!»
Ну да ладно. По крайней мере, какое-то время им точно не придется есть отруби.
Он открыл интерфейс прямой трансляции. В сети уже было более сорока тысяч зрителей, и они все с энтузиазмом обсуждали раненого.
[Его определенно изрубил враг, если бы это был грабитель, как вы объясните нефритовый кулон?]
[Я тоже думаю, что это враги]
[Жизнь в древние времена была так опасна]
[Так много ран, что в древние времена их будет нелегко вылечить]
[Высокая температура вызвана воспалением ран, могут ли их вылечить эти травяные лекарства?]
[У них нет противовоспалительных препаратов, и раны не продезинфицировали должным образом, не знаю, сможет ли этот парень выжить]
[Такой красивый парень, он должен остаться жив]
[Рана настолько длинная, что её нужно зашить, иначе она так легко не заживет]
Цзян Цзи, осознав кое-что, спросил: - Друзья, есть ли среди вас врач? У него такая высокая температура, я думаю, может быть 39 или 40 градусов. Что мне делать в этой ситуации? Могу ли я ещё что-нибудь предпринять?
[Спросите у системы противовоспалительные препараты?]
[Да-да, спросите у системы, раненому необходимо принять антибиотики, и может быть, есть кровоостанавливающие средства получше]
[Он был ранен мечом, и ему нужно предотвратить столбняк]
Цзян Цзи хлопнул себя по голове и быстро спросил: - 2977, ты можешь прямо сейчас спасти этого человека?
[Система предоставит медикаменты и медицинские инструменты, а хозяин может сам лечить пациента]
- Есть лекарство? Тогда дай мне его быстро, - поспешно сказал Цзян Цзи.
[Хозяину необходимо выполнить специальное задание, чтобы получить медикаменты]
- Какое специальное задание?
[Признайтесь в существовании системы своей семье]
Цзян Цзи вскочил: - Чёрт побери! Ты читала мои мысли?!
Зрителям тоже было очень любопытно.
[Какое особое задание дала тебе система?]
- Система заявила, что может предоставить медикаменты, но попросила меня рассказать моей семье о её существовании. Я только что думал о том, рассказать ли об этом своей семье, но в конце концов, боясь, что секрет будет раскрыт и привлечет внимание воров, решил промолчать, а система сразу же поручила мне эту миссию. Похоже, она может слышать мои мысли. Это просто возмутительно! У этой системы вообще нет никакой моральной этики!, - закончил в ярости Цзян Цзи.
[Блин, эта система действительно перебарщивает, как можно раскрыть такую тайну?]
[Богатство не должно быть выставлено напоказ, сокровища должны быть спрятаны, этого действительно нельзя расказывать]
[Но тебе слишком хлопотно каждый раз находить оправдания]
[Я думаю, что ничего страшного, если его семья узнает]
[В древние времена люди были очень суеверны. Не посчитают ли его монстром? Риск слишком велик]
- Меня тоже это беспокоит. Что, если случайно просочатся слухи и меня сожгут на костре как монстра? Что, если мое богатство будут жаждать другие и кто-то попытается меня убить?! Я не настолько хорош в боевых искусствах, чтобы отбиться от толпы или вооруженных людей!
[Тогда что ты собираешься делать?]
[Не бойтесь, возможно, этот человек сможет пережить это]
Цзян Цзи дважды обернулся и сердито пнул деревце рядом с собой: - Мне не следовало думать об этом прямо сейчас! Эта система действительно знает, о чём я думаю.
[Обрати на это внимание в будущем]
[Ведущий, ты можешь протереть тело этого красивого парня прохладной водой, чтобы остудить его, включая шею, подмышки, подошвы ног и ладони рук, а также пах]
[Может быть, этот человек действительно выживет, посмотрим - какова ситуация]
[Вы также должны иметь некоторую уверенность в своей семье. Я думаю, что ваша семья довольно хорошая]
Цзян Цзи какое-то время злился, но, наконец, почувствовал себя лучше и успокоился благодаря утешающим комментариям публики.
- Вы правы, давайте сначала посмотрим, сможем ли мы снизить температуру тела этого человека.
Цзян Цзи обменял десять килограммов риса, два килограмма свинины и десяток яиц, после чего отправился домой.
http://bllate.org/book/12456/1222865
Сказали спасибо 0 читателей