Готовый перевод Yongbao di xin yin / В объятиях гравитации: Глава 7

Глава 7. Подъём на гору.

Лян Муе добавил Чи Юя в WeChat, спросив номер у Чэн Яна, и отправил ему приветственный смайлик. Только в одиннадцать вечера он получил новое сообщение.

Чи Юй спросил его: [Какая позиция тебе нравится?]

Лян Муе чуть было не понял вопрос неправильно.

Через некоторое время Чи Юй прислал ряд цифр: [12-12, 15-9, 18-12...???]

До Лян Муе наконец дошло, что Чи Юй спрашивал об углах креплений.

Примечание переводчика: крепления к сноуборду могут крепиться под разным углом для каждой ноги. Райдеры выбирают более удобные для себя углы и таким образом стоять на доске можно в разных позициях. Поэтому изначально, без уточнений, этот вопрос прозвучал двусмысленно 🌚

Будучи в хорошем настроении он ответил: [Полагаюсь на мнение тренера].

И добавил смайлик.

Чи Юй тоже отправил смайлик «ОК» и больше ничего не написал. Лян Муе подумал, что Чи Юй, вероятно, только что вернулся домой с горы и готовит доску и крепления для завтрашнего восхождения. Он внезапно вспомнил, как Чи Юй, держа отвертку в зубах, натирал доску воском в магазине. Его волосы были слегка кудрявыми и растрёпанными, спрятанными под оранжево-жёлтой вязаной шапкой. На нём была свободная толстовка, а в левом ухе сверкала маленькая серёжка.

Из рассказа Чэн Яна Лян Муе узнал, что Чи Юй когда-то был фристайл-сноубордистом, катающимся по диким склонам. Лян Муе знал немало профессиональных сноубордистов в Китае, в основном это были товарищи по команде Лян Ичуаня. Он также видел многие юношеские соревнования Ичуаня. В Китае катание по диким склонам не имело ещё такой популярности, но он слышал много сумасшедших историй о таких сноубордистах.

Глядя на Чи Юя, который одевался небрежно, а его манера речи была неформальной, он казался тем типом людей, которые ходят с высоко поднятой головой и смотрят на других свысока. Сноубордисты, катающиеся по диким горам, не проявляют особого уважения к людям, они преклоняются только перед природой. Это вполне соответствовало его образу.

***

Чэн Ян договорился о занятии с Чи Юем на утро пятницы. Чи Юй был молод, и опыта преподавания у него могло быть меньше, чем у других, но он говорил с уверенностью. Обладая аурой бывшего вундеркинда X Games, многие родители приводили к нему своих детей учиться, не за чем-то конкретным, а чтобы перенять немного его «божественного вдохновения». Со временем его популярность росла, и его выходные были почти полностью заняты. Чэн Ян отправил несколько сообщений Чи Юю в WeChat, чтобы договориться о тренировках, и так как выходные у того были уже заняты, он сказал, что готов заниматься и в будние дни. Так он и получил согласие Чи Юя на пятницу.

Чэн Ян также пригласил подругу, с которой он раньше брал уроки, присоединиться к ним. Её звали Вики. По дороге на гору Вики всё время благодарила Чэн Яна, говоря, что без него она бы не смогла записаться на урок.

— К Чи Юю так трудно попасть? — спросил Лян Муе и посмотрел на Чэн Яна, который был за рулём.

— Ещё бы! — сидя на заднем сиденье, охотно ответила Вики. — В прошлом мае, в день закрытия сезона, кто-то распространил новость, и десятки людей пришли посмотреть, как он прыгает в парке, выполняя множество трюков с крутыми сальто, скользя по пруду и затем снова выпрыгивая в лес...

Это была старая традиция в Вистлере, превращать сноубординг в водные лыжи в день закрытия сезона. Вики достала телефон и показала ему видео. Видео было размытым и трясущимся, но на нём был человек в тёмно-зелёном снаряжении, который делал три оборота в прыжке, уверенно приземляясь, а затем ехал прямо вниз. На середине склона тающий снег образовал пруд, и, набрав скорость, он скользил по воде, словно паря над ней. Вокруг было много зрителей. Он не только успешно пересёк талые воды, но и имел достаточно скорости, чтобы прыгнуть и сделать вращение на 360 градусов на другой стороне пруда.

Лян Муе оставался спокойным после увиденного.

— Ничего себе, — сказал он.

Он знал много профессиональных спортсменов и давно перестал удивляться таким вещам.

Чи Юй казался слишком молодым для тренера, вероятно, его карьера профессионального спортсмена не сложилась. Но он не хотел это озвучивать.

Когда они прибыли на склон, было уже девять часов. Чи Юй к этому времени уже сделал несколько спусков по мягкому снегу для разминки и спустился вниз, чтобы встретиться с ними. Он выехал из города в пять утра, прибыл на склон к семи и первым поднялся на гору. В это время небольшая часть трасс только что была подготовлена ратраками*, которые оставляли свои специфические следы. Горнолыжники называли их лапшой.

* Ратраки — это специальные машины для подготовки снежных трасс, которые уплотняют и выравнивают снег, делая поверхность более гладкой и удобной для катания.

Чи Юй был одет в ярко-оранжевое снаряжение и ярко-красный шлем. Шлем был обклеен наклейками, включая логотип магазина, где он работал, и популярные бренды, такие как «686». На нём было много автографов, что делало его легко узнаваемым среди белого снега.

Чэн Ян и Вики, казалось, пришли сюда, как фанаты, снимая уроки Чи Юя на видео. Только Лян Муе не доставал телефон, вместо этого он задавал вопросы, касающиеся техники катания. Чи Юй говорил не много, но терпеливо объяснял важные моменты. На середине пути к вершине горы Вики пошла в туалет в кафе, в это время горло Чи Юя пересохло, и он жадно пил воду.

— Я знаю, у тебя хорошее чувство равновесия, и ты быстро учишься, но нельзя кататься бездумно. При увеличении скорости движения многие становятся небрежными. Не спеши за мной, сначала освой стандартные S-образные повороты, а когда сможешь уверенно спускаться на кантах, будешь и быстрым, и стабильным, — сказал Чи Юй и снова сделал несколько глотков воды.

Он пил так быстро, что вода стекала по уголкам губ, и он небрежно вытер её балаклавой.

Лицо у Чи Юя было довольно маленькое, в в шлеме оно казалось ещё меньше. Когда он надел горнолыжные очки, оно почти полностью исчезло. Лян Муе откровенно разглядывал его лицо.

— Что такое? — спросил Чи Юй, заметив, что Лян Муе смотрит на него, подумав, что что-то не так со шлемом или очками.

Он даже снял шлем, чтобы проверить.

— Сколько тебе лет? — прозвучал вопрос, словно вызов его авторитету.

— Это не имеет значения, — ответил Чи Юй. — Давай поговорим об этом позже.

Он был, скорее всего, младше его на четыре-пять лет. Лян Муе отвёл взгляд на снег за окном в кафе. Снежная гора была ослепительно белой.

Последний раз он катался в горах с Ван Наньоу и несколькими друзьями, впервые попробовав горные лыжи. Он тогда специально сфотографировался и отправил фото Лян Ичуаню, предложив в будущем приехать сюда вместе. За те годы он отправлял множество таких сообщений с предложениями, но это всегда было его инициативой, на которую Ичуань отвечал согласием, а затем ничего не происходило. К тому времени Ичуань уже тренировался за границей, и их разделяли не только разница во времени и Тихий океан, но Лян Муе чувствовал, что было что-то ещё.

— Ты понял, о чём я тебе говорил? — спросил снова Чи Юй, видя, что Лян Муе молчит.

— Понял, — сказал Лян Муе и показал пальцами «ОК».

— Тренируйся пока сам. Я возьму их на последний спуск. Им двоим нужно более медленное и постепенное обучение, они не успевают за тобой. Потом я индивидуально спущусь с тобой пару раз.

— Ты не будешь есть? — спросил Лян Муе.

— Я часто пропускаю приёмы пищи, привык уже, — ответил Чи Юй. — Если ты хочешь поесть, я подожду.

— Нет, я не голоден, — быстро сказал Лян Муе.

В это время Вики вышла из туалета и подошла к Чи Юю.

— Тренер Чи, давайте потом прокатимся по Изумрудной трассе, ты сможешь прыгнуть с большого трамплина, — сказала она ему на ухо.

— Всё в порядке, я слышу тебя хорошо, — ответил Чи Юй с некоторым смущением и отступил на шаг.

Затем он достал из кармана серебристо-серое устройство и снова надел его на правое ухо.

Стоя рядом, Лян Муе внезапно понял, что Чи Юй говорил с ним без слухового аппарата. Они были настолько близки, что их носы почти соприкасались, но Чи Юй не просил его отойти.

Он услышал, как Чи Юй покачал головой и сказал Вики:

— Сегодня я в Step On, не могу прыгать. Извини.

Step On — это система креплений быстрого доступа, разработанная Burton, известная своей удобностью при надевании и снятии. Однако из-за небольшой площади контакта она снижает точность передачи движений, и она нестабильна для прыжков и приземлений. Чи Юй никогда не носил никаких креплений быстрого доступа, когда катался сам, выбирая удобство только во время занятий.

— Тренер, как ты думаешь, когда я смогу тренироваться на трамплине? Можешь меня научить? — Лян Муе не подшучивал, а вежливо спросил Чи Юя.

— Сначала освой езду в свич*, потом поговорим, — безжалостно ответил Чи Юй.

* Езда в свич (switch) — это техника катания на сноуборде, при которой спортсмен едет в противоположной стойке, то есть если обычно он едет с левой ногой вперёд (regular), то в свитч он едет с правой ногой вперёд (goofy), и наоборот. Это требует высокого уровня контроля и навыков, так как движения становятся менее привычными и более сложными.

Не глядя вниз, Чи Юй уверенно поставил ноги на крепления и встал. Крепления защёлкнулись с характерным звуком.

Лян Муе посмотрел, как Чи Юй быстро ускользает прочь, и улыбнулся, покачав головой. Он понял, что Чи Юй — тот тип преподавателя, который тщательно и скрупулёзно относится к обучению. Это не соответствовало предыдущему представлению Лян Муе о нём. Он мог бы считаться профессионально подготовленным и опытным тренером. Но он всё ещё был молод и не умел читать людей. Если бы он был более прозорливее, он бы понял, что Вики пришла на тренировку, чтобы снимать его, Чэн Ян — флиртовать, а Лян Муе — развлекаться.

http://bllate.org/book/12440/1107771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь