Готовый перевод Bad Boy / Плохой мальчик [❤️] [✅]: ЭКСТРА 2: Воспоминания Ганцзы

 

Любить кого-то — что это вообще за зверь такой? Даже Ганцзы, закоренелый хулиган с района, и тот имел об этом представление. Но до какой степени человек способен зайти ради любви — вот тут Ганцзы был, мягко говоря, не в курсе.

Ну право слово, любить кого-то настолько, что кости трещат, кошелёк пустеет, и при этом не считать себя полным идиотом — это, на взгляд Ганцзы, диагноз.

Хотя, если по-честному, самому годами пахать на такого идиота, таскать ему чемоданы, разруливать проблемы — тоже, согласитесь, не признак высокого IQ.

Вначале он вообще считал Линь Ваня каким-то инфантильным простаком. Поддался чувствам, влюбился не в того, перечеркнул себе все перспективы. Сам себе яму вырыл.

Потом начал думать иначе: мол, парень он упёртый, себе на уме, только всех вокруг ради своих капризов тасует, не особо спрашивая, хотят ли они быть фигурами в его шахматной партии.

А потом, когда всё завертелось, понял — Линь Вань вообще-то трагикомическая фигура. Все его считают кем угодно: и наивным, и расчетливым. Но он, как назло, продолжает любить без всяких скидок, будто в эту любовь верит больше, чем в реальность. Даже если ответной любви нет — он будет стоять до конца.

А потом… Потом Ганцзы понял: этот парень просто терпелив. До ужаса.

Есть старая истина: неважно, чёрная кошка или белая, главное — чтобы ловила мышей. И Линь Вань эту мышь в итоге поймал. Хоть и тянул сетку годами, но дотянулся.

Поймать человека — это ещё полдела. А вот чтобы человек сам запрыгнул в твой капкан, да ещё с радостью — вот тут талант нужен.

Ганцзы собственными глазами видел, как Линь Вань годами неспешно закручивает верёвку вокруг шеи Цинь Фэна, как ловко подтягивает, никуда не торопясь. И ведь самое удивительное — в какой-то момент сам Цинь Фэн начал эту верёвку натягивать, как дурак.

— Сяо Вань, сегодня к тебе приеду, ладно?

Линь Вань весь день сегодня возился с иностранными партнёрами, улыбался, подавал руку, кивал, и к полуночи едва держался на ногах. Когда наконец разошлись все эти галантные господа с тяжёлым акцентом, Цинь Фэн, карауливший его у зала заседаний как пёс, услужливо склонился к нему:

— Устал, да? Пошли, домой поедем, я тебе массаж сделаю.

Линь Вань, сдержанно, не холодно, но и без намёка на снисхождение, ответил:

— Уже поздно. Не стоит, поезжай к себе. Отдыхай.

Кстати, забыл упомянуть. С тех пор, как Цинь Фэн выписался из больницы, вроде бы помирились, всё как положено, но под одной крышей так и не осели. Кроме случайных совместных ужинов и некоторых… интимных вечеров — каждый жил своей жизнью.

Причём, заметьте, это не потому, что Цинь Фэн не хотел. Ох, как хотел. Просто Линь Вань был другого мнения.

— Давай не будем постоянно висеть друг у друга на шее, — сказал он как-то, аккурат после того, как Цинь Фэн, не жалея ни головы, ни других частей тела, изрядно потрудился на ниве любовного поля. Пот ещё толком не обсох, а Линь Вань уже, будь добр, выдал такую фразу.

Ну и кто после этого скажет, что мужчины не бывают ранимыми? Даже такого матерого, пофигистичного Цинь Фэна это задело. Полежал, уставился в потолок и начал сам себя потихоньку жрать: а не был ли он недостаточно убедителен? Может, форсировал события? Или, наоборот, расслабился в ответственный момент?

— Почему? Надоел? — выдохнул он, пытаясь выглядеть беспечно, но глаза невольно выдали тревогу.

Линь Вань повернулся к нему боком, взгляд у него был спокойный, но внутри, если бы Цинь Фэн знал, бушевал пожар. Захотелось кинуться, поцеловать его. Но Линь Вань сдержался. Медленно вдохнул, подавил порыв.

— Да нет, просто считаю, что немного личного пространства нам обоим пойдёт на пользу, — сухо произнёс он и тут же, не дав продолжить разговор, перевернулся и закрыл глаза, явно намереваясь уснуть.

А Цинь Фэн остался лежать, в темноте мысленно прокручивая сцену: хватило ли прелюдии? Может, надо было помягче? Или, наоборот, в конце напора недостало? Ночью он толком не сомкнул глаз.

В итоге, измучившись догадками, Цинь Фэн решил сменить тактику и устроил настоящую слежку, намереваясь прижать Линь Ваня в удобный момент. Но нарвался на очередной холодный отлуп.

Тогда он психанул. Прямо на глазах у посторонних, не особо стесняясь, схватил Линь Ваня за руку:

— Сегодня — хоть тресни — я тебя массажем укатаю. А не пойдёшь — домой не пущу!

Видя, как упрямство снова полезло наружу, Линь Вань лениво опустил веки:

— Хорошо.

Как только добрались до дома, Линь Вань неторопливо расстегнул пуговицы на рубашке, бросил на Цинь Фэна полуулыбку и кивнул:

— Ну давай, начинай.

Эта его манера, как бы между прочим, но с намёком, сводила с ума. Цинь Фэн сглотнул и кинулся, как голодный.

Но стоило ему потянуться к ремню, как Линь Вань прижал ладонь к поясу и с самым невинным лицом спросил:

— Я тебе сказал массаж делать. Ты чего мне штаны стягиваешь?

Цинь Фэн сцепил зубы:

— Ты издеваешься, что ли? Мне, думаешь, штаны твои для эстетики нужны?

Линь Вань усмехнулся краешком губ, и Цинь Фэн, уловив эту улыбку, сразу потянулся к нему, прикусил зубами его нижнюю губу, осторожно исследуя его улыбку, как будто боялся, что она сейчас исчезнет.

Поцелуй за поцелуем, и всё это скатилось в одно большое, жаркое «снятие напряжения». Цинь Фэн работал старательно, дотошно, как последний раз.

И когда наконец всё было сделано как надо, он не стал вставать, а, прижавшись, упрямо закинул руку на плечо Линь Ваня:

— Уже поздно. Я остаюсь. Ладно?

Линь Вань медленно приоткрыл глаза, в которых ещё плескалась влажность. Он долго всматривался в затаённое, почти напряжённое лицо Цинь Фэна, как будто пытался разглядеть что-то под кожей. Наконец, едва слышно сказал:

— Угу.

Цинь Фэн, уловив это короткое согласие, тут же потянулся, крепко обнял Линь Ваня, и, словно все нервы разом отключились, уже через пару минут захрапел во всю ширь.

А Линь Вань продолжал смотреть на его лицо. Долго. До тех пор, пока всё внутри не стало слишком тихо. Тогда он осторожно склонился и лёгким, почти невесомым поцелуем коснулся щеки Цинь Фэна.

Когда-то Ганцзы, искренне недоумевая, спросил Линь Ваня:

— Скажи, чего ты его к себе не пускаешь жить-то? Что за цирк?

Линь Вань, как обычно, только чуть улыбнулся:

— Разве весь кайф садовода не в том, чтобы ухаживать за растением самому?

Высокая материя.

Ганцзы, парень приземлённый, таких изысков не понимал.

Но наблюдая со стороны, как Цинь Фэн всё чаще и чаще оставляет в доме Линь Ваня то пару носков, то тапки, а потом — глядишь — уже и рисоварка как бы «случайно» перекочевала, Ганцзы начал понемногу вникать в замысел.

Ведь если бы Линь Вань сразу махнул рукой — мол, давай, заезжай с чемоданами — разве ощутил бы Цинь Фэн вкус победы? А так… Проползал, прокручивал, проталкивался. Затащил сначала тапки, потом зубную щётку, потом себя целиком. Теперь уж, коли влез, просто так вылезти — самому себе дороже, вспомнит, сколько сил на это положил.

Эх… голова у Линь Ваня светлая, но, что поделать, вся работает исключительно на романтические махинации.

Когда-то Ганцзы думал: ну наивный пацан, слишком чистый, слишком доверчивый. Влюбился не в того, запорол себе будущее.

Потом видел в нём упрямца, который своими чувствами мотыляет судьбами других, как марионетками.

Ещё позже казался он ему трагикомичной фигурой, будто бы обречённой: ни понимания, ни ответа — но всё равно стоящий до конца с этой своей детской верой в любовь.

А в самом конце Ганцзы понял: Линь Вань просто очень терпелив.

 

 

http://bllate.org/book/12432/1107208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь