Готовый перевод In the Heart of the Trap / В сердце западни [❤️] [Завершено✅]: Глава 14

Современные технологии убили целую кучу старых ремёсел.

Рябой прочувствовал это на собственной шкуре.

Когда-то всё было проще. Захотел — ограбил, захотел — убил. А сейчас? Кругом камеры, базы данных, анализ ДНК… Только чихни не в ту сторону — вычислят по частицам соплей в воздухе.

Эх, ну почему он в детстве не учил математику? Сидел бы сейчас в тепле, ковырялся в коде, взламывал банковские счета… А вместо этого?

Вот она, классика жанра: не учился в молодости — страдай в старости!

Работы нормальной нет, на еду денег не хватает, так что хочешь-не хочешь — а задумываешься о смене профиля. Может, ну его, этот бандитизм? Может, пойти… работать?

Но кем?

Курьером?!

Рябой аж передёрнулся. Ну уж нет.

И тут, как манна небесная, подворачивается дело. Простенькое, без лишних телодвижений — схватить богача-мальчонку, подержать немного, а потом отпустить.

Меньше риска, больше профита.

Ну скажите, где ещё найдёшь такую халтуру?

Сказать честно, когда парни услышали ту астрономическую сумму выкупа, у всех зачесались руки — уж больно хотелось провернуть всё дело самим.

Но хозяева этой схемы — ребята не простые. Все при деле, с пушками, с опытом. Одним взглядом дают понять: шутки в сторону, тут вам не самодеятельность. Так что амбиции пришлось засунуть обратно и делать то, что сказано.

Хотя пацан этот… ну, явно не так прост, как выглядит.

Ну вот скажи, если ты весь из себя нежный, холёный богатенький наследничек — ну сиди спокойно, будь приличным заложником. Нет же, этот кадр первым делом полез в окно.

Ладно бы просто сбежал, так нет — наступил на ловушку для собак. У пацанов аж сердце ёкнуло. Потому что хозяева дали чёткий инструктаж: пугать можно, но если заложник хоть кожу поцарапает — платить придётся им же.

А в довесок мелкий ещё и номер тачки босса назвал вслух. Ну и как тут дальше играть?

В итоге сделали умное лицо, мол, это уже не наша забота, пусть дальше сами разбираются.

Быстрое бабло портит семейные узы

Ли-старший знал это на своей шкуре.

Когда-то, в лихие времена, он мотался по стране, барыжил чем попало, пахал на износ, но зато возвращался домой, где его ждали жена, дети и натопленный дом. Бедно, зато душевно.

А потом деньги потекли рекой. Появились понты, высокие замашки, а вместе с ними — раздражение на жену, которая ещё помнила, как они дошли до этой жизни.

В конце концов, он провернул сделку века — обменял старую жену на «благородную даму».

Всё по классике: он дал её отцу денег, чтобы тот не вылетел из чиновников, а сам взамен отмыл свою репутацию и пробрался в высший свет.

Но ничего не бывает идеально. Новая жена — красива, умна, образована… и не доверяет ему ни на грош. И кто бы её за это винил? Попасть в законные супруги к матерому дельцу, да ещё и в качестве второго захода — чему тут радоваться?

Если бы дело ограничивалось одной показухой, можно было бы жить мирно, но нет — она решила играть в свою игру. Зарегистрировала фирму за границей, стала аккуратно отводить деньги в сторону, а теперь ещё и влезла в его дела.

Южный район города скоро станет золотой жилой, а эта женщина зачем-то полезла в драку за него.

И что делать? Биться с ней в открытую? Не вариант. У неё за спиной папаша, который до сих пор сидит в высоких кабинетах.

И тут подвалил старший сын с идеей. Грязноватой, да, немного даже паскудной, но рабочей.

Попросить за младшего сына выкуп — три миллиона.

Один миллион он сам добавит для приличия, а два заставит отдать жену. Это вытащит из её бизнеса все живые деньги и прикроет кислород.

Жаль только, что в жизни всё идёт не по плану.

Кто там пел «Кто сказал, что женщина слабее мужчины»? Так вот, эта женщина оказалась сильнее всех.

Рыдала, убивалась, но когда дошло до дела — не отдала ни цента.

И вот спектакль идёт вразнос, а он как раз думает, как свернуть всю эту комедию, когда старший сын звонит весь на нервах: «Младший всё просёк».

Ну что тут скажешь? Батя похищает сына, чтобы шантажировать его мать.

Да уж, вот оно, лицо современной ячейки общества в 21 веке.

Вздохнув, Ли-старший потёр морщинистый лоб и принялся придумывать, как теперь объясняться с младшеньким.

Все эти дворцовые интриги богатеньких семейств Фэн Цунцун даже в кошмарах представить не мог. Он только и делал, что метался по крошечной комнатёнке, переживая, чтобы пацана не пустили на шашлык.

Прошла уйма времени, прежде чем в дверь зашёл Рябой. Фэн Цунцун даже открыть рот не успел, как тот без лишних слов зарядил ему по голове.

И надо же, какой глазомер! Попал прямо в тот же самый глаз, что и в прошлый раз.

Червячок только закатил глаза и снова отключился.

Когда очнулся, оказалось, что он и Ли Сыфань валяются в придорожных кустах. Вокруг — ни души, ни деревни, ни заправки, ни даже хлипкого ларька.

Что за хрень? Неужели бандюки их просто так отпустили?

— Эй, просыпайся! — Фэн Цунцун хлопнул пацана по щеке.

— Где мы? — Ли Сыфань сонно хлопнул глазами.

— Не задавай лишних вопросов, просто валим отсюда.

Но у малого была рана на ноге, так что стоило ему шагнуть, как он сразу пошёл ходуном.

Фэн Цунцун вздохнул и взвалил его себе на спину. Так жалко его хилое учительское тело, которое со времён выпуска из универа не знало физкультуры. И вот теперь этот маленький паразит на нём уютно устроился.

— Ты хоть попытайся держаться нормально! — выдохнул Фэн Цунцун. — Ешь-то вроде не так уж много, а весишь как мешок свиной туши!

Ли Сыфань, вместо того чтобы хоть немного напрячься, наоборот, расслабился ещё больше, уютно потёршись щекой о шею учителя.

— Вот же паразит… — пробурчал Фэн Цунцун, едва передвигая ноги.

Редкие машины проносились мимо, но двум оборванцам, похожим на сбежавших из подвала бродяг, никто не собирался останавливаться.

С горем пополам они доплелись до заправки.

Слава цивилизации, звонить в полицию можно бесплатно! Фэн Цунцун вцепился в общественный телефон и, не теряя времени, набрал 110.

Примерно через полчаса к заправке наконец докатилась полицейская машина. Медленно, неторопливо, словно заехала не на вызов, а за пончиками.

Фэн Цунцун весь издергался от ожидания, но всё равно состроил самую благодарную физиономию и, излучая фальшивую радость, выдал:

— Спасибо, товарищи полицейские! Так вовремя, просто спасение!

В участке он еле держался на ногах — два дня на голодном пайке, не хухры-мухры. Глаза уже мутнели, и единственная мысль крутилась в голове: жрать.

Его бедственное положение заметил какой-то опер по фамилии Цао. Видимо, смилостивился — вытащил из тумбочки стаканчик «Красно-томлёной говядины» от «Каншифу».

Фэн Цунцун уже хотел великодушно поделить лапшу с Ли Сыфанем, но потом вспомнил, как этот «благородный отпрыск» вальяжно разлёгся у него на спине, упиваясь комфортом.

Ну уж нет, дружочек.

Он вцепился в еду, как голодный волк, и без остатка всосал всю пачку, оставив пацана за столом разбираться с полицией.

Через какое-то время в участок ворвались стар и млад из семейства Ли.

Ли-стерва обхватила сына в мёртвой хватке и разразилась слезами, Ли-старший с видом человека, пережившего сто лет боли, сурово промокал уголки глаз, а Ли-средний моргал с таким видом, будто вот-вот сам зарыдает.

Сцена была настолько трогательной, что даже у Фэн Цунцуна от переизбытка чувств зачесалось в носу.

Смахнув невидимую слезу и потирая полный живот, он думал, что день на этом закончился.

Но не тут-то было.

В участок, запыхавшись, влетела Тинтин.

— Цунцун, ты в порядке?! Я тебя два дня найти не могла, с ума сошла от беспокойства!

— …Лю Тинтин?

Едва он успел развернуться к жене, как сбоку раздался какой-то странный, колеблющийся голос.

Они повернули головы и столкнулись взглядом с человеком в гражданке.

Тем самым оперативником Цао, который несколько минут назад подкармливал Червячка.

Тот сиял от счастья.

Оказалось, что это никакое не случайное совпадение — старина Цао и Тинтин учились в одном классе! Десять лет не виделись, но он умудрился узнать её с первого взгляда. Вот что значит настоящий полицейский нюх.

Раз уж свои люди, то и бумажную волокиту можно пропустить.

Цао с энтузиазмом хлопал себя по груди и обещал найти преступников в кратчайшие сроки. А когда дело было закрыто, великодушно предложил подбросить супругов домой.

Фэн Цунцун сначала попытался отказаться, но Цао тут же скрестил руки на груди и насупился:

— Ты что, боишься, что я запомню, где вы живёте, и начну к вам на халяву ходить?

— Да вы что! — Червяк взмахнул руками. — Да мы только рады! Милости просим хоть каждый день!

Современный мир суров: один лишний друг — это одна дополнительная страховка на будущее. А если этот друг ещё и начальник в уголовке — так вообще подарок судьбы!

Так что пришлось сесть в машину.

Тинтин, держа на лице сдержанную улыбку, с любопытством прислушивалась к оживлённому разговору мужа и его «нового лучшего друга».

А когда они подошли к машине, она замешкалась буквально на секунду, но потом, не говоря ни слова, аккуратно скользнула на заднее сиденье рядом с мужем.

Когда они уходили, обстановка была слишком хаотичной, и Фэн Цунцун так и не успел проститься с Ли Сыфанем.

Но пацан всё это время не сводил с него глаз.

Неизвестно, о чём он там додумался, но внезапно улыбнулся и тихо рассмеялся, сидя в одиночестве на стуле.

Старик Ли с осторожностью спросил:

— Что случилось, сынок?

Ли Сыфань успокаивающе похлопал отца по плечу:

— Да ничего. Просто вдруг подумал — можно ли, глядя на семя, заранее узнать, каким будет плод?

Ли-старший просиял:

— Дед твой тоже любил в саду ковыряться, цветочки сажать! Но ты у нас человек большой судьбы, не смей, как братец, жизнь на ерунду транжирить.

Мальчишка улыбнулся ещё шире:

— Отец, не волнуйтесь. Я ведь уже пообещал — то, что моё, никто у меня не отнимет.

 

 

http://bllate.org/book/12428/1106596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь