Готовый перевод I Really Am a Slag Shou! / Я действительно отброс!: Глава 35. Глубокая любовь

  

Глава 35. Глубокая любовь

 

После недолгого молчания снова раздался голос Чи Чжао:

– Зачем?

 

«Нет особых причин, это приказ, и вы должны его выполнить».

 

Моррис посмотрел на сетку из девяти клеток в правом верхнем углу экрана. Информация в ячейках была данными тела юноши в режиме реального времени. С помощью этих данных он может судить о физическом и психическом состоянии Шао Цзэаня. Однако с тех пор, как датчик был установлен, некоторые стандарты оценки психического состояния почти не изменились.

 

Моррис отметил, что позже нужно будет немного изменить датчик в руке, а затем нетерпеливо повторил: «Вы помните, что я просил вас сделать?»

 

– Помню.

 

Моррис улыбнулся: «Очень хорошо, я дам вам семь дней. Через семь дней я должен увидеть в Star Online новости о предстоящей свадьбе. Через месяц вы переедете в особняк Уэста. Молодой господин, вы настолько умны, что не разочаруете меня, верно?»

 

Чи Чжао закатил глаза: «Хм».

 

После этого голос Морриса исчез, и Чи Чжао сидел на кровати, думая о том, как рассказать своей семье, что он хочет жениться на Луи. Неожиданно дверь открылась, и вошла леди Шао, держа в руке тарелку свежих фруктов.

 

– Мой мальчик, съешь немного фруктов и снова отдохни.

 

Чи Чжао поднял одеяло и встал, но леди Шао быстро остановила его.

– Сядь, мать сама все принесет.

 

Чи Чжао пришлось сесть обратно на кровать. Рядом находились черные круговые узоры, похожие на украшение на мебели. Леди Шао нажала на одно из колец, и гладкая и аккуратная прикроватная тумбочка сразу же превратилась в устойчивый и прочный столик на кровати. Поднос с фруктами поставили на стол, и Чи Чжао взял маленькую вилку, наколол кусочек фрукта и отправил в рот. Леди Шао с любовью смотрела на него. Спустя долгое время она вздохнула:

– Так плохо, что я не дала тебе сильного тела. Если бы ты был таким же как твой брат, было бы просто прекрасно…

 

Каждый родитель хочет, чтобы их дети жили как можно лучше, но это невозможно. Чи Чжао проглотил фрукт и моргнул:

– Сила обладает преимуществами силы, а слабость – преимуществами слабости. Я могу только работать над собой. У меня не так много способностей, поэтому до сих пор я лишь мог беззаботно расти. Я изначально был человеком без амбиций. Такая жизнь мне вполне подходит. Мама, ты не виновата. Тебе не нужно винить себя.

 

Леди Шао замерла, а затем разрыдалась:

– Малыш, ты так вырос.

 

Прошло не больше двух секунд, как она погрузилась в растроганное состояние, а леди Шао уже подумала о причине быстрого роста ее маленького сына. Изящное и хрупкое лицо не могло не выглядеть рассерженным.

– Эти мятежники! Я завтра же подпишу соглашение, чтобы пожертвовать 10% прибыли этого года на военные расходы в военное министерство. Не поверю, что их никак нельзя уничтожить! И Уэст, я не позволю ему так просто уйти. На космическом корабле было много людей, почему там остался только ты? Теперь он должен передо мной объясниться!

 

Госпожа Шао – человек, который чрезмерно заботиться о родственниках. Ее речь приятна на слух, но когда она кричит как фурия, выгораживая своих детей, то ее голос сразу же становится немелодичным. В то, что первоначальный владелец тела мог стать таким человеком, внесла свой вклад в том числе и госпожа Шао. Несмотря на то, что она не хотела, чтобы Шао Цзэань вырос таким, именно «любящая мать» леди Шао избаловала его и не научила думать о других.

 

Но у Чи Чжао не было ни права, ни возможности комментировать это. Он сделал паузу, отложил вилку и сказал госпоже Шао:

– Мама, это не из-за генерала Уэста. Он сделал все возможное, чтобы спасти нас, просто мне не повезло, что я не сумел выбраться раньше. Адмирал Уэст почти пожертвовал собой, чтобы спасти нас. На самом деле это мы были неправы. Если бы не наша решимость отправиться к Звездной реке Смерти, мятежники не захватили бы нас.

 

Госпожа Шао с удивлением посмотрела на младшего сына. Он изменился слишком сильно. Неужели он хорошо говорит о других людях?

 

Госпожа Шао чувствовала себя странно, и Чи Чжао дал ей достаточно времени, прежде чем продолжил:

– Мама…

 

– Да? – леди Шао вернулась к полному вниманию.

 

– Я хочу выйти за него замуж.

 

Глаза леди Шао на секунду стали тусклыми, в замешательстве она посмотрела на сына. Она подумала, что неправильно расслышала.

– В-выйти… замуж?

 

Чи Чжао открыл рот, прижав кончик языка к небу, и произнес имя, которое очаровывало бесчисленное количество одиноких юношей и девушек Империи:

– Луи Уэст.

 

После первоначального шока леди Шао уставилась на него и несколько раз подтвердила его слова, прежде чем выйти со сложным выражением лица. Чи Чжао молча закончил есть фрукты, снова лег, чтобы вздремнуть. Когда он проснулся, то обнаружил, что его окружили трое.

 

Чи Чжао с куриным гнездом на голове: «……»

 

Чи Чжао ожидал, что госпожа Шао позовет отца первоначального владельца тела, и не ожидал большего. Но даже дедушка пришел к нему. Старший брат уже вернулся в военное ведомство, поэтому не смог поучаствовать в этом событии.

 

Деду Шао Цзэаня исполнилось сто лет. У него были тонкие седые волосы и глубокая морщина между бровей. На первый взгляд, казалось, что он не любит смеяться. Он спросил, действительно ли Чи Чжао влюбился в мальчика из дома Уэста. Чи Чжао молча кивнул.

 

– Но ты не слишком много общался с ним. Ты даже не знаешь, что он за человек, – это были слова настоящего отца. Сняв мантию судьи, он стал обычным отцом двух сыновей, всю жизнь доставлявших ему головную боль.

 

Чи Чжао серьезно посмотрел на него:

– Я знаю, что он за человек. Хотя мы и недолго общались, но я знаю его.

 

В конце концов, это точно глубоко укоренившаяся любовь.

 

Судье нечего было сказать. Дедушка некоторое время молча смотрел на юношу, затем повернулся к своему сыну и невестке:

– Выйдите, я поговорю с Сяо Анем.

 

Госпожа Шао немного волновалась:

– Папа, Сяо Ань он…

 

– Расслабься, я знаю меру, – прервал ее дедушка. – Сначала выйдите.

 

Только Чи Чжао и дедушка остались в комнате, и юноша неизбежно занервничал. Он думал о куче эмоциональных, трогательных любовных признаний, готовясь разобраться со следующей сценой, но первый вопрос, который задал ему старик, не имел ничего общего с Луи.

 

– Дитя, Моррис, как он сейчас себя чувствует?

 

Чи Чжао застыл на мгновение, затем сказал чистую правду:

– Выглядит довольно хорошо. Кажется, он занимает высокое положение на стороне повстанцев.

 

Наступила тишина, и спустя долгое время дедушка снова спросил:

– Он тебя пытал?

 

Хотя его невестка все время повторяла, насколько ужасно обращались с Шао Цзэанем и насколько повстанцы и Моррис были жестоки. Но невестка всегда преувеличивала. Он все еще хотел выслушать слова внука, как именно вел себя с ним Моррис?

 

Чи Чжао некоторое время не знал, как ответить. Моррис почти всегда слушал его. Даже если бы он не слышал сейчас, он непременно прослушает позже. Если он скажет то, что не понравится Моррису, то, когда никого не будет, он получит удар электрическим током. От боли можно защититься, но паралич нельзя предотвратить, а чувство онемения очень неприятное.

 

Юноша молчал слишком долго, и это молчание казалось не таким, будто он не мог произнести ни слова, а как будто он не знал, что сказать. Дедушка нахмурился:

– Сяо Ань, о чем ты думаешь?

 

 «Скажи ему – да. Я пытал вас».

 

Внезапно раздался голос Морриса, и звучал он очень спокойно. Но, казалось, что он немного отличается от обычного.

 

Чи Чжао сделал паузу, прежде чем сказать:

– Ну, он пытал меня.

 

 Дедушка уставился в глаза Чи Чжао. Его глаза выглядели немного страшными, но не потому, что дедушка намеренно собирался так себя вести, просто его лицо было таким. Через три секунды он глубоко вздохнул и подошел к Чи Чжао. Он похлопал внука по плечу.

– Хорошо вернуться… Хорошо просто вернуться.

 

Это звучало странно, и Чи Чжао поднял голову.

– Дедушка, ты думаешь, что я мог не вернуться?

 

– После измены Моррис первым делом убил своего брата. В то время ты был еще слишком молод, и никто не должен был рассказывать тебе об этом. Учитель Морриса взял двоих учеников. Каждый из них первоклассный гений, но я не ожидал, что… У него были хорошие отношения со своим братом, но в итоге он смог отравить того, с кем так ладил. Что тут говорить о тебе, к кому он не имеет никакого отношения.

 

Моррис прислушивался к словам дедушки Шао Цзэаня, выражение его лица оставалось очень спокойным. Вокруг него стояли два человека, и ни один из них не видел ненормальности в Моррисе. Только сам Моррис знал, что его рука, спокойно висящая сбоку, была сжата так, что ногти до крови впились в ладонь.

 

Чи Чжао слушал и не удивлялся.

– Дедушка, он уже предал страну. Те, кто может предать страну, могут сделать все что угодно.

 

Внешний вид дедушки был несколько сложным. Казалось, он хотел сказать что-то еще, но колебался. Через некоторое время он закрыл рот, дважды сжал плечо Чи Чжао, а затем снова заговорил:

– Дедушка не может контролировать дела младшего. Если тебе действительно нравится этот ребенок, дедушка может помочь тебе. Но такого рода вещи бесполезно говорить семье, ты все равно должен пойти к мальчику Уэста и посмотреть, что он на это скажет.

 

Ну, если Чи Чжао пойдет сам, скорее всего он даже не войдет в дверь дома Уэста. Если ты хочешь выполнить задачу вовремя, ты можешь только использовать силу семьи для оказания давления.

 

Несмотря на эту мысль, Чи Чжао послушно кивнул:

– Хорошо, дедушка.

 

Моррис дал ему семь дней. Чи Чжао хотел сначала подготовить свою семью, а затем отправиться к Луи, чтобы поговорить об этом. Когда тот не согласится, он сначала отправит новости об их помолвке в звездную сеть, а затем будет давить на Луи, чтобы заставить его жениться на себе. С характером Луи он, должно быть, будет злиться. Но он принципиальный человек и не должен плохо обращаться с ним. В лучшем случае он будет игнорировать его и не станет заботиться о супруге после свадьбы.

 

Так случилось, что Чи Чжао не хотел иметь с ним физического контакта, поэтому он сделает и то, и другое для этого.

 

В сердце Чи Чжао производил мелочные расчеты, но он совсем не ожидал, что Луи прибудет в семью Шао рано утром.

 

Если бы не было вчерашних слов Чи Чжао, леди Шао определенно создавала бы трудности для Луи. Но теперь она знает, что ее сын глубоко влюблен в этого адмирала. Как бы то ни было, ее сын все же недостаточно хорош для него. Фильтр в глазах леди Шао всегда был достаточно толстым, и теперь ей приходилось сталкиваться лицом к лицу с реальностью.

 

Судья приступил к работе, а Шао Цзэлинь мог возвращаться только на несколько дней в году. Вчера с его братом произошел несчастный случай, и он взял временный отпуск. Получалось, что следующие несколько месяцев старший сын не вернется домой. В семье остались только госпожа Шао, Шао Цзэань и дедушка Шао, которые в основном не выходили на улицу. Леди Шао, столкнувшаяся с искренними извинениями Луи, поняла, что ее настроение становилось все более и более сложным. Она слегка жестко улыбнулась:

– Не говорите так, в конечном счете это вина Сяо Аня. Если бы он не пропустил школу, с ним бы не произошло всех этих неприятностей. Я благодарю вас за то, что вы не опоздали с его спасением.

 

За Луи следовал адъютант. Они пришли в военной форме. Это сделало их прибытие более формальными. Выслушав слова леди Шао, адъютант удивленно поднял брови.

 

При каких обстоятельствах безумная защитница своих детей превратилась в понимающую женщину?

 

… Господин Луи и леди Шао вежливо общались, когда шли по дому. Внезапно из дальнего коридора появилась хрупкая фигурка, и Луи сразу оглянулся. Слова, которые он только что говорил, также затихли. Леди Шао посмотрела туда же, это оказался ее младший сын. Он молча поджимал губы и выглядел немного робким, но эта робость, казалось, возникала от взгляда не на возлюбленного, а скорее на учителя, который собирался объявить окончательные оценки.

 

Госпожа Шао слегка нахмурилась и снова повернула голову, глядя на Луи. Мужчина пристально смотрел на ее сына с того момента, как увидел, что тот вышел, и слегка приподнял уголки губ. Эта улыбка отличалась от той, которую он показывал, смотря на нее. Это искренняя улыбка от всего сердца. Образ адмирала Уэста – неулыбчивый, величественный и холодный. Только вид ее младшего сына подверг его столь явным эмоциональным перепадам, показывая, как сильно тот повлиял на его настроение.

 

? ? ?

 

Голова леди Шао шла кругом. Это… кто в кого на самом деле глубоко влюблен?

 

   

http://bllate.org/book/12388/1104752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь