— Вы наконец-то вернулись, — сказала тётушка Ван. — Цяолинь только что пришла в себя.
Цяолинь всё ещё выглядела растерянной. Увидев Му Лань, она еле слышно прошептала: «Мама…» — и тут же пожаловалась, что её тошнит.
Лекарь внимательно осмотрел девочку, спросил, кружится ли у неё голова и шумит ли в ушах, после чего заверил, что ничего серьёзного нет и через несколько дней всё пройдёт.
— Хорошо, что она маленькая и лёгкая, да и земля здесь мягкая, — сказал он. — С детьми такое случается часто. По её виду я бы сказал, что опасности нет. Напишу вам рецепт — возьмите в аптеке несколько порций лекарства и давайте ей пить несколько дней. И следите, чтобы снова не упала и не ударилась.
Услышав это, Му Лань решила, что дочь, скорее всего, ударилась головой и получила сотрясение мозга. Она заплатила лекарю, отправила Цяосинь за лекарством, а сама подняла Цяолинь на руки, чтобы отнести домой и уложить отдохнуть.
— Пусть Цяолинь пока поживёт у меня, — предложила тётушка Ван. Ребёнок пострадал во дворе её дома, и ей было очень неловко. Увидев, что Му Лань не соглашается, она добавила: — У меня дома дел нет, я за ней поухаживаю. Так вы сможете спокойно заниматься своим делом и не будете отвлекаться.
Му Лань посмотрела на дочь, которая доверчиво прижалась к её плечу, и покачала головой, вежливо отказавшись от предложения тётушки Ван.
Она отнесла Цяолинь домой. Абао тоже пошёл вместе с ними — он чувствовал себя виноватым и молча шёл, опустив голову.
Му Лань уложила Цяолинь отдыхать, а когда лекарство принесли и сварили, осторожно напоила её из чашки. Затем спросила, чего та хочет поесть вечером.
Цяолинь покачала головой — от тошноты и головокружения аппетита не было.
— Мама, мне хочется спать, есть не хочу, — сказала она.
Абао выбежал во двор и вернулся лишь через некоторое время. Он явно принял какое-то трудное решение и, крепко стиснув губы, сказал Му Лань:
— Мама, я слышал, что старая курица в супе — лучшее средство для восстановления сил…
Му Лань поняла: сын предлагает зарезать их домашнюю курицу, чтобы сварить бульон для сестры. Эту курицу Абао выращивал с цыплёнка — часами сидел у курятника, разговаривал с ней, наблюдал, как она несётся, и ни за что не дал бы никому даже перышко вырвать. Сейчас же он готов был пожертвовать ею ради Цяолинь. Видимо, он до глубины души раскаивался, что не уберёг сестру.
— Это не твоя вина, — сказала Му Лань. — Из каждого промаха можно извлечь урок.
Она не стала варить куриный бульон, а вместо этого приготовила лёгкую кашу из проса и покормила ею Цяолинь. Та ела медленно и без аппетита, и не успела допить чашку, как в дверях появилась тётушка Ван.
— Не могу успокоиться, вот и пришла проверить, как Цяолинь, — сказала она, доставая из сумки сладости. — Подумала, что у неё, наверное, совсем нет аппетита, так что купила детские лакомства.
Она протянула одну конфету Цяолинь:
— Хочешь?
Девочка кивнула. В её возрасте сладкое особенно нравится, но мама обычно не разрешала есть много — боялась, что испортятся зубы.
Тётушка Ван улыбнулась и дала ей сладость, а затем утешила Му Лань:
— У моего старшенького в детстве тоже был случай: он упал с того самого вяза и до сих пор шрам на голове остался. К счастью, у Цяолинь ничего не осталось — жаль было бы, если бы такая красивая девочка осталась со шрамом.
— Мама, я хочу кашу из соцветий вяза! — вдруг вспомнила Цяолинь, услышав про дерево. Её друзья недавно хвалили это блюдо.
— Да что там делать! — воскликнула тётушка Ван. — Завтра сварю и велю Шуньцзы принести тебе.
Му Лань попыталась отговорить её, но та лишь рассмеялась:
— Да что вы! Мы же соседи, два шага — и у вас.
Помолчав немного, тётушка Ван осторожно заговорила:
— Есть у меня к вам одна просьба. Давно уже об этом думаю, так что лучше прямо скажу.
Му Лань не ожидала такого поворота. Она сразу подумала: неужели хочет повысить арендную плату? Или вообще забрать лавку? Но ведь они только пару месяцев назад сняли помещение и открыли торговлю — в договоре всё чётко прописано. За мгновение Му Лань уже продумала, как будет отстаивать своё право. В любом случае, она твёрдо решила продолжать дело.
Однако тётушка Ван заговорила не о лавке, а о сватовстве.
— Я человек прямой, так что скажу прямо, — начала она. — В последнее время я всё больше присматриваюсь к Цяосинь и очень ею довольна. Хотела бы породниться с вашей семьёй. Как вы на это смотрите?
Она давно заметила, что Цяосинь красива, умна, трудолюбива и послушна, и решила сватать её в жёны своему старшему сыну Шуньцзы.
Му Лань была удивлена. Цяосинь ещё совсем ребёнок, учится в школе — мысли о свадьбе ей и в голову не приходили.
— Дети ещё малы, — ответила она. — Пусть сами решают свою судьбу, когда подрастут.
По её мнению, выбор спутника жизни — или даже решение вообще не выходить замуж — должен принадлежать самому человеку. Она не собиралась вмешиваться в будущее дочери. К тому же в современном мире молодёжь стремится к свободе чувств и самостоятельному выбору.
В этот момент Цяосинь как раз входила в комнату — она вынесла вываренные травы и помыла горшок для отвара. Услышав последние слова тётушки Ван, она сразу поняла, о чём речь. Девочка была сообразительной, и ей стало неловко. Она почти не общалась с Шуньцзы, разве что пару раз обменялась с ним несколькими фразами. Откуда такие разговоры? Теперь ей стало ясно, почему тётушка Ван то и дело звала её к себе, угощала сладостями и так тепло разговаривала.
Му Лань подняла глаза и увидела, что Цяосинь стоит у двери с занавеской в руке и растерянно смотрит в пол.
Тётушка Ван тоже заметила её и весело сказала:
— Мы с твоей мамой просто поболтали немного. Иди сюда, садись рядом.
Чем больше она старалась быть приветливой, тем сильнее Цяосинь чувствовала себя неловко.
— В кухне вода кипит, мне надо посмотреть, — пробормотала она и быстро вышла.
Тётушка Ван догадалась, что девочка всё слышала, но не смутилась:
— Ну что поделаешь, девочки в её возрасте стеснительны.
— Она ещё слишком молода, — твёрдо сказала Му Лань. — Я не стану решать за неё её судьбу. Пусть сама выбирает, когда подрастёт.
Тётушка Ван не обиделась на такой прямой отказ — наоборот, ей понравилась прямота Му Лань.
— Всё равно Цяосинь мне очень нравится, — сказала она. — Если когда-нибудь она сама захочет выйти за моего Шуньцзы, я буду любить её как родную дочь и ни в чём не обижу.
Цяосинь, выйдя из дома, всё же не ушла далеко — постояла под навесом и прислушалась. Услышав, что мать отказалась от сватовства, она с облегчением выдохнула. Ей совсем не хотелось повторять судьбу двоюродной сестры со стороны дяди — ту выдали замуж ещё в юном возрасте, и теперь вся её жизнь сводилась к мужу и детям, будто бы всё уже предопределено.
Цяосинь любила учиться и мечтала продолжить образование. Отец даже обещал отправить её учиться в университет за пределы уезда. Ей хотелось увидеть мир, стать похожей на школьных учительниц — иметь собственную профессию, а не считать главным в жизни замужество и материнство. Она хотела сделать в жизни что-то значимое.
На следующий день тётушка Ван всё же прислала Шуньцзы с кашей из соцветий вяза — велела угостить всех детей и Му Лань. Та пригласила юношу остаться на обед, но тот смущённо отказался:
— Н-нет… спасибо.
И, не дожидаясь повторного приглашения, быстро убежал.
Му Лань улыбнулась: Шуньцзы и правда был таким, как описывала его мать — застенчивым и добродушным.
Она отложила отдельную порцию для Цяолинь. Тётушка Ван сварила кашу не на пшеничной, а на кукурузной муке, смешав её с соцветиями вяза и заправив чесночной пастой, уксусом и острым маслом. От этого блюдо пахло особенно аппетитно.
За ночь Цяолинь немного пришла в себя — головокружение и тошнота почти прошли. Она попробовала кашу и спросила:
— Мама, а почему эти цветы называются «денежками вяза»?
— Посмотри, разве они не похожи на медяки?
— И правда! — удивилась Цяолинь.
Му Лань раньше только слышала о такой каше, но никогда не пробовала. На вкус она оказалась приятной. В те времена, когда многие семьи едва сводили концы с концами, такое блюдо считалось настоящим лакомством. Хотя у Му Лань дела шли неплохо — дети регулярно ели мясо, — им всё равно было интересно попробовать что-то новое. И Цяосинь, и Абао с удовольствием ели кашу.
— У Шуньцзы так вкусно получилось! — восхищался Абао.
В обед Шуньцзы принёс кашу, а к ужину Му Лань велела Абао отнести в ответ пельмени с начинкой из яиц и зелёного лука. Сначала она хотела послать Цяосинь, но та сказала, что занята уроками.
Абао удивился: сестра всегда была такой проворной — даже без просьбы помогала по дому. Почему же сегодня отказывается сходить всего через два двора?
Но Му Лань сразу поняла: дочь всё ещё чувствует неловкость из-за вчерашнего разговора и не хочет встречаться с семьёй тётушки Ван.
Через несколько дней Цяолинь полностью оправилась — перестала жаловаться на головокружение и снова стала бегать. Тогда Му Лань вновь открыла лавку.
Зная, что Цяолинь гораздо подвижнее Цяосинь и часто лазает по деревьям вместе с Абао, она строго наказала дочери быть осторожной и не рисковать.
— Мама, я уже поняла, — пообещала Цяолинь.
С открытием лавки потянулись покупатели. Среди них оказался один знакомый клиент — частый гость, хотя по акценту было ясно, что он не местный.
— Я купец, приезжаю в уезд Чжэнъюань закупать товары, — объяснил он. — Каждый раз обязательно покупаю у вас копчёное мясо, чтобы привезти домой. Вчера собирался уезжать, но не застал вас открытой — решил остаться ещё на ночь. И вот, повезло!
— Извините, в последние дни были семейные дела, — сказала Му Лань, нарезая ему мясо и добавляя пару лишних лепёшек. — Лепёшки с мясом тоже вкусные.
— Отлично! Возьму в дорогу, — обрадовался купец. — Большое спасибо, хозяйка!
Дела в лавке шли всё лучше, и жизнь становилась всё благополучнее.
Время летело незаметно.
Цяосинь уже пошла в среднюю школу, Абао превратился в юношу, а даже Цяолинь успела несколько лет поучиться.
За это время Чэнь Чживэнь регулярно писал домой и присылал деньги. В письмах он подробно рассказывал Му Лань обо всём: о службе, о быте, о еде, о пейзажах — обо всём, что видел и переживал.
http://bllate.org/book/10463/940524
Сказали спасибо 0 читателей