— Это вот этот! — скрипя зубами, указал «любовник» на средний свиток.
Почерк был нежным и изящным — скорее женским.
Выбрав, он машинально поднял глаза на Су Синьи и увидел, как та с насмешливой улыбкой смотрит на него. Сердце его дрогнуло от тревоги, и он поспешно добавил:
— Нет, я ошибся.
Вспомнив, как Су Синьи ранее хитростью вынудила его раскрыться, он стиснул зубы и резко бросил:
— Ни один из этих трёх свитков не написан тобой!
— Ты уверен? — спросила Су Синьи.
«Любовник» крепко сжал челюсти. Он уже попался ей однажды и больше не собирался наступать на те же грабли.
— Уверен, — кивнул он.
— Цц, да ты дерзок! — На лице наследного принца Сыту Цзэ, чьи черты были столь нежны, что он казался прекраснее любой девушки, мелькнула саркастическая усмешка.
Все слышали, как Су Синьи приказала служанке:
— Пойди в мой кабинет и принеси три образца моих обычных письменных упражнений — каждый с разным почерком.
Значит, все три свитка перед ними были её собственноручными.
А этот так называемый «любовник», который не узнал ни её почерка, ни аромата лотоса, исходящего от неё, явно не имел с ней ничего общего…
И всё же он настаивал, будто она его любовница. Разве это не клевета?
Тем не менее многие невольно испытали восхищение: суметь так блестяще вывернуться в столь трудной ситуации — недюжинное умение!
Какая находчивая девушка!
В глазах наследного принца Сыту Цзэ, словно цветущие персики, заблестела насмешливая искорка:
— Святая Дева Лекарственного Рода оклеветана на родной земле. Кто бы ни стоял за этим, должен быть наказан. Верно ли я говорю, Глава Ущелья?
Лицо Су Шимина потемнело. Он бросил на «любовника» взгляд, полный ненависти, и гневно произнёс:
— Разумеется.
— Однако… — Сыту Цзэ сделал паузу, явно радуясь возможности подлить масла в огонь. — Поскольку Святая Дева невиновна и, более того, остаётся девственницей, она безусловно достойна стать государыней И-го. Вот только интересно, как поступит Государь И?
Едва он закончил, как все взгляды снова обратились к И Шаочэню, который с самого начала молчал.
Су Синьи наконец поняла: всё, что Сыту Цзэ говорил в её защиту, было лишь предлогом. Его истинная цель — разлучить главных героев…
Но почему этот второй мужчина, затевая свои игры, обязательно должен был втягивать её?
После слов Сыту Цзэ все взоры устремились на И Шаочэня.
Тот, облачённый в золотистый длинный халат, с лицом, сочетающим благородную красоту и учёную мягкость, по-прежнему сохранял на губах тёплую, обволакивающую улыбку. Даже под пристальными взглядами всей залы он оставался невозмутим.
— Мне искренне жаль, что Святая Дева оказалась в такой ситуации, но…
Он не успел договорить…
— Государь И, подумайте хорошенько, прежде чем ответить, — вкрадчиво произнёс Сыту Цзэ, его миндалевидные глаза, полные соблазнительного блеска, улыбались, будто цветущие персики. — Святая Дева Синьи — первая красавица Поднебесной, её репутация безупречна. А сегодняшняя клевета случилась именно из-за вас. Разве вы не должны как-то компенсировать ей эту обиду?
При этих словах все повернулись к И Шаочэню.
Су Байчжи, которой наконец удалось добиться своего, горела от тревоги, опасаясь, что всё может измениться.
— Святая Дева, — начал И Шаочэнь, подняв свои светло-карегие глаза и мягко глядя на Су Синьи, — виноват я, что вас оклеветали. Но я уже совершил обряд бракосочетания с Байчжи. Если вы согласитесь…
Он пристально посмотрел на Су Синьи:
— Я возьму вас в жёны на правах равной супруги. Вы будете стоять рядом с Байчжи наравне. Как вам такое предложение?
Он был уверен: Су Синьи, которая так долго питала к нему чувства, будет вне себя от радости и благодарности, ведь он, несмотря на то, что она ночевала с другим мужчиной, всё ещё готов взять её в дом.
Услышав это, Су Байчжи тут же покраснела от обиды и, прикрыв лицо рукавом, заплакала:
— Лучше мне отказаться… Ведь я лишь заменила сестру в брачном обряде. Теперь, когда сестра вернулась, я не могу занимать её место.
На самом деле в душе она кипела от злости!
Она — Фениксова Дева!
Тому, кто получит Фениксову Деву, достанется Поднебесная!
С таким высоким предназначением — какое право имеет Су Синьи быть с ней наравне?
Су Шимин нахмурился, сочтя слова Су Байчжи разумными. По его мнению, Су Синьи не стоила и малого сравнения с Байчжи.
Поразмыслив, он сказал:
— Государь И, вы заключили брак с Байчжи первой, следовательно, она и должна стать государыней. Что до Су Синьи… раз вы милостиво соглашаетесь взять её, дайте ей какой-нибудь ранг наложницы — этого будет достаточно.
Присутствующие сочли это справедливым и одобрительно закивали.
Су Байчжи тоже была довольна: пусть Су Синьи будет грязью под её ногами — только так она сможет почувствовать удовлетворение!
— Хорошо, — на мгновение задумавшись, кивнул И Шаочэнь. — Как прикажет тесть.
— Постойте, — Су Синьи поправила рукава, и на её прекрасном лице появилось странное выражение.
Разве они могли решать за неё её судьбу, даже не спросив её саму?
— Кажется, я нигде не говорила, что хочу стать вашей наложницей, — произнесла она приятным, звучным голосом.
Все в зале на миг опешили.
— Прости, — улыбнулась она И Шаочэню, — но я не согласна.
Не согласна становиться наложницей Государя И.
От этих слов зал взорвался от изумления.
— Ты… бесстыдница! — взревел Су Шимин, придя в себя от шока. — Не ценишь доброты!
И Шаочэнь тоже на миг растерялся:
— Неужели Святая Дева желает стать первой супругой? Но в вашем нынешнем положении…
— Стоп! — перебила его Су Синьи, не желая слушать его пространных речей. Её прекрасные глаза окинули всех присутствующих, и она спокойно сказала: — Когда я говорила, что хочу стать первой супругой?
— Тогда чего же ты хочешь?
Все с любопытством уставились на Су Синьи.
Ходили слухи, что Святая Дева Лекарственного Рода и Государь И — идеальная пара, глубоко влюблённые друг в друга. Неужели у неё есть другие планы, кроме как занять главное место?
— Неужели ты хочешь помешать Государю И взять замуж мою младшую сестру?
— Кто сказал, что я хочу мешать Государю И жениться на моей дорогой сестрёнке?
— Тогда чего же ты хочешь? — нетерпеливо спросил Су Шимин.
— Я ничего не хочу. Просто хочу сказать: раз вы, Государь И, уже стали мужем моей сестры, я добровольно отступаю и желаю вам обоим долгих лет счастья и вечной любви.
Отказ и благословение Су Синьи повергли всех в изумление.
— Ты… — И Шаочэнь смотрел на неё с невероятным замешательством.
Ведь последние несколько лет Су Синьи каждый год присылала ему подарки, а в письмах изливалась в нежных чувствах — она была безнадёжно влюблена в него!
Как же теперь она может отказаться выходить за него замуж?
Неужели ревнует к Су Байчжи? Или просто капризничает, не желая быть наложницей?
И Шаочэнь не любил непокорных женщин, но, подумав, что её упрямство вызвано ревностью и любовью к нему, решил простить её.
Подняв подбородок, он мягко посмотрел на Су Синьи своими светло-карими глазами:
— Синьи, я понимаю: тебе трудно принять, что я женился на твоей сестре, и сейчас ты капризничаешь…
— Так вот что я сделаю. Я пробуду в Лекарственном Ущелье ещё полмесяца. За это время подумай хорошенько: хочешь ли стать моей наложницей?
— Не нужно думать. У меня нет к вам никаких чувств, — без колебаний ответила Су Синьи.
Лицо И Шаочэня потемнело.
Остальные же с интересом наблюдали за происходящим.
Когда все уже ждали, что И Шаочэнь опозорится…
— Глава Ущелья! — в зал вбежал слуга Лекарственного Рода. — Снаружи прибыла целая толпа людей с множеством редких сокровищ! Говорят, хотят вручить их одной из госпож дома!
— Множество редких сокровищ? — удивился Су Шимин. — И хотят вручить нашей дочери? Неужели…
Присутствующие тоже на миг замерли.
Первым опомнился Сыту Цзэ. Он бросил многозначительный взгляд на И Шаочэня и обратился к Су Шимину:
— Поздравляю, Глава Ущелья! Похоже, слава вашей второй дочери, Фениксовой Девы, разнеслась по всему Поднебесному. Люди пришли выразить почтение.
Все согласно закивали — это было наиболее вероятным объяснением.
Щёки Су Байчжи залились румянцем от радости, и она скромно опустила глаза:
— Но… ведь мы ещё не знаем точно, кому предназначены дары. Может, не стоит делать поспешных выводов?
— Ха-ха-ха! Дочь моя, я лучше всех знаю, как ты хороша! Эти подарки, несомненно, для тебя. Пойдём, Байчжи, посмотрим вместе.
Всем было интересно, и они последовали за ними.
Су Синьи не хотелось участвовать в этом представлении, и она попыталась незаметно уйти…
Но Су Байчжи заметила её намерение и, улыбнувшись, сказала:
— Сестра, куда ты? Разве тебе не радостно за меня?
Су Синьи пришлось остаться и без особого энтузиазма ответить:
— Радостно.
— Тогда пойдём со мной посмотрим.
Су Синьи поняла: если она откажется, главная героиня найдёт ещё десяток поводов обвинить её.
Ладно, пусть хоть немного похвастается.
У ворот Лекарственного Ущелья действительно собралась внушительная толпа.
Среди них были владельцы и управляющие самых известных лавок и магазинов.
Увидев Главу Ущелья Су Шимина, они все почтительно поклонились ему, И Шаочэню и другим важным гостям.
— Вставайте, — милостиво разрешил Су Шимин и, обращаясь к владельцам лавок, доброжелательно добавил: — Не обращайте на нас внимания. Делайте, что задумали.
Он намеренно хотел возвысить Су Байчжи и дал знак, чтобы дары преподнесли ей лично.
Торговцы, привыкшие к общению с людьми, сразу поняли его намёк.
И вот они, улыбаясь, начали лично направлять слуг, которые несли тяжёлые сундуки с драгоценностями, прямо к Су Байчжи.
Сундуки выглядели очень массивными — внутри явно хранились настоящие сокровища.
Все взгляды следовали за носильщиками. Когда те направились к Су Байчжи, окружающие завистливо зашептались.
Глаза Су Байчжи засияли от восторга, а щёки порозовели, будто она выпила вина.
Столько сокровищ! Брать или не брать?
Если примет — не рассердится ли И Шаочэнь?
Но если откажется… как жаль!
Она уже готова была заговорить, когда дарители прошли мимо неё…
Мимо неё…
Прошли…
Су Байчжи замерла на месте.
Остальные тоже не могли прийти в себя.
В этот самый момент торговцы и управляющие остановились перед растерянной Су Синьи:
— Святая Дева Синьи, это ткань юньцзинь, заказанная для вас…
— Святая Дева Синьи, это ювелирные украшения, заказанные для вас…
— Святая Дева Синьи, это благовоние юлань, заказанное для вас…
Все присутствующие были ошеломлены и не могли вымолвить ни слова, пока торговцы, улыбаясь, выкладывали перед Су Синьи один за другим тяжёлые сундуки с дарами.
— Святая Дева Синьи, все эти подарки — для вас.
— Это невозможно! — кто-то из слуг Лекарственного Рода не выдержал и вскрикнул от изумления.
— Как это — для неё?
— Разве не для Фениксовой Девы?
Лицо Су Байчжи на миг исказилось, и её глаза тут же наполнились слезами.
В этот момент до неё донёсся чей-то шёпот:
— Мы думали, подарки для Фениксовой Девы, а оказывается — для Святой Девы… Видимо, хоть Фениксова Дева и обладает великим предназначением, мир всё же больше любит Святую Деву Синьи!
Слёзы Су Байчжи хлынули рекой.
И Шаочэнь тоже был потрясён. Он инстинктивно посмотрел на Су Байчжи и, увидев её слёзы, торопливо сказал:
— Байчжи, если тебе хочется этих вещей, я куплю их тебе.
http://bllate.org/book/9910/896286
Сказали спасибо 0 читателей