Готовый перевод Imperial Sister / Императорская сестра: Глава 17

Рун Шуань тоже сочла это отличной идеей.

Брат с сестрой пришли к единому мнению, и Цзи Шэн тут же распорядился отправить Юньчу из дворца, велев ему по возвращении домой немедленно послать девушке приглашение на праздник фонарей в день Шанъюаня.

В делах бракосочетания инициатива должна исходить от жениха. Нельзя же, чтобы мужчина молчал и ничего не предпринимал, а девушка сама бежала за ним. Ведь каждую дочь в семье лелеют, как драгоценную жемчужину. Раз он собирается жениться, то обязан быть верен своей супруге — иначе её братья никогда не простят ему такого отношения.

Цзи Шэн особенно подчеркнул перед Юньчу слово «верность».

Юньчу согласился и покинул дворец под охраной стражи, чтобы осмотреть резиденцию хоу Чжунъюна, которую Цзи Шэн уже приказал подготовить для него.

Едва ступив во дворец, он получил титул, обрёл дом и даже подходящую невесту.

Подъехав к воротам Дома хоу Чжунъюна, Юньчу велел остановиться и молча поднял глаза на недавно повешенную чёрную доску с золотыми иероглифами. В груди у него всё перемешалось: радость, тревога, благодарность — невозможно было определить, что именно он чувствует.

Тем временем Рун Шуань тоже собиралась уходить, но Цзи Шэн молча сжал её руку, не давая двинуться с места.

Она уже подумала, что его упрямство прошло — ведь он так много говорил с Юньчу, — но стоило тому уйти, как император снова замкнулся в себе и упрямо удерживал её.

Рун Шуань, впрочем, никуда не спешила и с любопытством спросила:

— Братец хочет, чтобы я осталась помочь тебе разбирать мемориалы?

На лице её играла дерзкая улыбка: она была уверена, что Цзи Шэн не осмелится вновь пустить её в Зал Прилежного Правления.

Но улыбка эта лишь раздражала Цзи Шэна ещё сильнее.

— А почему бы и нет? — ответил он.

И, не дав ей опомниться, потянул за руку прямо к Залу Прилежного Правления.

Автор примечает:

Рун Шуань: Ой-ой! У этого братца, кажется, голова совсем поехала!

Младший брат-император: злющий.jpg

Рун Шуань всё ещё находилась в замешательстве, когда вошла в Зал Прилежного Правления.

Она окинула взглядом помещение и узнала обстановку — неудивительно, ведь когда-то она сама здесь правила государством.

Спокойно усевшись рядом с Цзи Шэном, она всё больше недоумевала: чего он, собственно, добивается? Любой, кто хоть раз потерял власть, стал бы беречь её изо всех сил и ни за что не допустил бы повторного вторжения. Неужели Цзи Шэн теперь так уверен в своём могуществе, что перестал её опасаться?

Она взглянула на сидевшего рядом императора.

Цзи Шэн велел подать чай и принялся за чтение мемориалов.

Рун Шуань скучала. Она отхлебнула поднесённый слугой чай и тут же сморщилась от горечи:

— Отчего здесь такой горький чай?

— Чтобы не клевать носом, — коротко ответил Цзи Шэн.

Рун Шуань мысленно вздохнула. Как нелегко быть императором — приходится пить эту горечь ради бодрости. И зачем ей тогда в голову пришла глупая мысль отобрать у него трон?

Она никогда не любила себя мучить и тут же окликнула стоявшего рядом евнуха:

— Принеси мне восьмисоставный чай, послаще, но без сильного аромата.

Евнух неуверенно посмотрел на императора.

Цзи Шэн нахмурился, но бросил:

— Подайте старшей принцессе то, что она просит.

Услышав, что её право выбирать напиток никто не отменял, Рун Шуань осталась довольна. Пока Цзи Шэн разбирал мемориалы, она сидела рядом и время от времени пробегала глазами содержание бумаг.

Дела императора были бесконечны и разнообразны: от интриг чиновников до стихийных бедствий — всё требовало его решения. К счастью, нынешний состав правительства был надёжен, и Цзи Шэну не грозило умереть от переутомления.

Однако вскоре Рун Шуань стало скучно. Выпив сладкий и приятный восьмисоставный чай, она попросила мятный чай для полоскания рта. Убедившись, что Цзи Шэн явно не собирается с ней разговаривать, она перестала обращать на него внимание, велела слугам устроить её поудобнее и устроилась на широком императорском кресле, чтобы вздремнуть.

После прошлогодней раны она стала спать больше обычного, и на этот раз тоже быстро задремала.

Цзи Шэн заметил её из уголка глаза — она мирно спала, свернувшись на кресле. Его рука дрогнула, и он заставил себя не смотреть на неё. Но, держа в руках мемориал, он не мог прочесть ни слова.

На улице ещё стоял холод, и хотя в зале горел жаровень, он был настроен по привычке императора — женщине могло быть прохладно. Когда Цзи Шэн в десятый раз поймал себя на том, что думает о Рун Шуань, он плотно сжал губы, отложил мемориал и через некоторое время произнёс:

— Принесите одеяло.

Евнух мгновенно исчез и вскоре вернулся с мягким белоснежным меховым пледом.

Цзи Шэн аккуратно укрыл им спящую Рун Шуань.

Белый мех делал её похожей на прекрасную и кокетливую лисицу из древних легенд.

Вскоре один за другим начали прибывать министры, чтобы обсудить с императором государственные дела.

Сперва никто не замечал спящую женщину рядом с троном, пока один из чиновников не уставился на неё, как на привидение. Тогда остальные тоже обратили внимание на её присутствие.

Рун Шуань ничего этого не видела — она проснулась только к обеду.

Чисто от голода.

Потирая глаза, она села и посмотрела на всё так же неподвижно сидевшего Цзи Шэна:

— Я проголодалась.

Цзи Шэн отложил кисть с красными чернилами. Увидев, что она ещё не до конца проснулась, он без колебаний поднял её на руки, приказал подать обед и направился с ней в свои покои.

Рун Шуань машинально обвила руками его шею.

Она на миг удивилась собственному порыву, но потом просто расслабилась в его объятиях и зевнула.

— Раньше, когда я упиралась и не хотела идти домой, меня всегда уносил на спине Юньчу-гэгэ, — тихо сказала она, прижавшись к нему.

Цзи Шэн крепче обнял её за талию.

— Я всегда считала Юньчу-гэгэ самым близким мне человеком, — продолжала Рун Шуань. — Сначала я немного рассердилась, узнав, что ты удерживаешь его в Чэнцзине титулом и помолвкой. Но потом поняла: злиться не стоило. То, что я сказала ему, было правдой.

Когда-то она выбрала Цзи Шэна, а не Юньчу. Даже если тот готов забыть об этом и оставаться её старшим братом, она сама не имеет права забывать.

Что он всё ещё признаёт её сестрой — уже само по себе большое счастье.

Цзи Шэн молчал.

— Ты всегда был благороден и целомудрен, никогда не заводил связей на стороне, — сказала Рун Шуань. — Возможно, я первая женщина в твоей жизни, поэтому ты не можешь отпустить меня. Но на северных границах повторные браки — обычное дело. В браке не стоит цепляться за устаревшие обычаи: если люди подходят друг другу — живут вместе, не подходят — расходятся. Не обязательно всю жизнь держаться за одного человека.

Лицо Цзи Шэна потемнело.

Рун Шуань подняла на него глаза:

— Ты же обещал: в марте я смогу вернуться в Бэйцзян.

Цзи Шэн с горькой насмешкой ответил:

— Старшая сестра слишком много о себе воображает. Я пожаловал Лу Циню титул потому, что семья Лу заслужила его верной службой, а не из-за тебя. Неужели ты думаешь, будто настолько прекрасна, что все вокруг теряют голову? Раз уж мы договорились, я не нарушу слово.

Услышав это, Рун Шуань немного успокоилась.

Пока они разговаривали, уже добрались до императорских покоев. Обед подали почти сразу.

Рун Шуань действительно проголодалась и села за стол вместе с Цзи Шэном.

Насытившись, она вновь заявила, что хочет вернуться в Юйцюань-гун.

На этот раз Цзи Шэн не стал её удерживать, и она спокойно переехала обратно.

Следующие два дня чиновники по очереди убеждали императора не давать старшей принцессе ни малейшего повода вмешиваться в дела государства.

Вскоре наступил день Шанъюаня.

Этот день был не только праздником фонарей, но и днём рождения Цзи Шэна. Однако император боялся расточительства и не желал, чтобы чиновники соревновались в дороговизне подарков, поэтому каждый год запрещал Министерству ритуалов устраивать праздничный банкет.

День рождения Рун Шуань приходился всего на сутки раньше, но она не собиралась его отмечать и никого не просила готовиться. К счастью, в этот день Цзи Шэн был занят и не потревожил её. Она провела весь день в покое: слушала, как слуги читают ей книги, и несколько раз хорошенько поспала. Так её день рождения незаметно прошёл.

На следующее утро Цзи Шэн так и не появился. Две служанки сообщили, что с самого утра в дворец прибыла седьмая госпожа из семьи Лю и даже завтракала с императором. Говорят, они договорились вечером тайно выйти в город, чтобы полюбоваться праздничными фонарями.

Служанки возмущались:

— Как несерьёзно с её стороны! Заставить Его Величество выходить инкогнито! А если случится беда?

Рун Шуань лишь улыбнулась:

— Чэнцзин — столица Поднебесной. Кто осмелится здесь бунтовать?

В этот вечер Шанъюаня у Юньчу будет свидание с будущей невестой — если оба будут довольны друг другом, свадьбу можно будет считать решённой. Цзи Шэн тоже отправится гулять с Цицянь — значит, выбор будущей императрицы тоже сделан?

Рун Шуань не была склонна к самобичеванию и не видела в этом ничего плохого. Наоборот — если все найдут своё счастье, она сможет спокойно вернуться в Бэйцзян.

Там, далеко от императорского двора, она сама выберет себе спутника жизни и родит ребёнка, который будет носить фамилию Рун. Будь то мальчик или девочка — он станет опорой рода Рун.

Приняв решение, Рун Шуань заметила, что служанки с завистью смотрят на неё, и сказала:

— Хотите пойти полюбоваться фонарями? Я могу взять вас с собой.

Как старшая принцесса, а не наложница или служанка, да ещё и находясь в «мирных» отношениях с императором, она свободно могла покидать дворец. Просто раньше ей было лень выходить — она знала, что за ней повсюду следят люди Цзи Шэна, да и Чэнцзин её не прельщал.

Служанки обрадовались:

— Правда?!

— Мелочь, — ответила Рун Шуань. — Я и сама давно не выходила. Пойдёмте посмотрим на веселье.

Автор примечает:

Рун Шуань: Все идут с кем-то на праздник... С кем же пойду я? Сначала возьму двух милых служанок, а потом, может, случайно встречу...

Младший брат-император: ???

В этот день стояла ясная погода, и Цзи Шэн не появлялся в Юйцюань-гуне. Рун Шуань радовалась уединению и перебралась в павильон над водой, где велела служанкам читать ей книги.

Видимо, из-за обещания вечером пойти гулять, служанки стали особенно услужливыми и даже читали романы с необычайным воодушевлением.

К полудню к ней явилась женщина из Управления придворных мастеров с просьбой о встрече. Та объяснила, что ещё в прошлом году Рун Шуань заказала резную нефритовую подвеску с драконом, но до сих пор не получила её. Теперь, когда наступил праздник Шанъюаня, она решила рискнуть и лично доставить изделие.

Рун Шуань не помнила такого заказа, но велела принести подвеску. Перед ней оказалась плоская нефритовая пластина с вырезанным драконом — кругленьким, добродушным, почти смешным. Однако при ближайшем рассмотрении становилось ясно: каждая чешуйка дракона была украшена миниатюрными изображениями рек, гор и морей, будто весь мир заключён в его теле. Искусство исполнения поражало воображение.

И сам нефрит был высочайшего качества: на ощупь он не был холодным, а, напротив, источал лёгкое тепло, успокаивающее разум и сердце.

Начальница Управления пояснила:

— Нефрит и эскиз прислала сама Ваша светлость. Но вырезать такой узор на крошечной подвеске оказалось делом непростым — мастер трудился над ней больше полугода.

К несчастью, зимой здоровье принцессы ухудшилось, и император запретил кому-либо приближаться к Юйцюань-гуну, поэтому подвеску так и не смогли вручить. Лишь сейчас, уговорив мастера, начальница решилась принести её лично — ведь на подвеске изображён дракон, а носить дракона может только Сын Неба. Наверняка это подарок ко дню рождения императора, и, если вовремя преподнести его, Его Величество будет доволен.

Ведь не зря же старшую принцессу поселили в Юйцюань-гуне — ведь это резиденция, ближе всего расположенная к покоем императора!

Жажда выгоды взяла верх, и начальница рискнула. К её удивлению, её действительно пустили.

Рун Шуань некоторое время молча разглядывала подвеску, потом сказала:

— Можете идти.

Как только та ушла, служанки тут же окружили принцессу:

— Какая прелесть!

— Так красиво! Это подарок для Его Величества?

— Он точно обрадуется!

— Отнесите ему скорее!

Их возгласы «Ваша светлость! Его Величество!» раздражали Рун Шуань.

Подвеска явно предназначалась Цзи Шэну — ведь дракон и впрямь напоминал его.

Но она не хотела её отдавать.

А передарить нельзя — дракон не позволяет.

Жаль только труд мастера.

Рун Шуань отправила служанок заварить чай и принести сладости, а сама осталась одна у края павильона. Некоторое время она смотрела на подвеску в руке, а затем решительно швырнула её в пруд за перилами.

http://bllate.org/book/9639/873397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 18»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Imperial Sister / Императорская сестра / Глава 18

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт