Холодный, отстранённый голос Цинь Юньшоу донёсся сзади и разрушил эту тёплую, уютную сцену.
Все будто очнулись ото сна. Чжу Цзюйхуа обернулся и приказал слугам:
— Быстрее! Снесите багаж барышни — возвращаемся домой.
Наблюдая, как все направляются к кораблю, Чжу Цинцин с досадой взглянула на Цинь Юньшоу.
Пусть и ранняя весна, но ведь не до такой же степени холодно, чтобы нельзя было задержаться! Неужели этот человек не может перестать всё портить?
Цинь Юньшоу, словно не заметив её взгляда, направился прямо к Чжу Цзюйхуа, обменялся с ним несколькими вежливыми фразами и уже собирался отправиться обратно в семью Цинь.
— Молодой господин Цинь, благодарю вас. Завтра я устраиваю в «Бэйхуайцзюй» банкет в честь возвращения моей дочери Цинцин. Надеюсь, вы почтите нас своим присутствием.
— Дядя слишком любезен. Разумеется, я приду.
Чжу Цинцин едва сдержала смех, глядя, как Цинь Юньшоу с ледяным равнодушием произносит эти учтивые слова.
Когда Цинь Юньшоу отошёл достаточно далеко, Ян Цинтань достала платок и вытерла слёзы Чжу Цинцин:
— Цинцин, пошли домой.
— Хорошо.
— Сестрёнка!
Только Чжу Цинцин ступила в дом семьи Чжу и ещё не успела поразиться тому, насколько богатые дома действительно огромны, как к ней со всех ног бросился чёрный комочек.
Чжу Цзинсинь целый день караулил у ворот и, завидев семейную карету, вырвался из рук няньки и помчался им навстречу.
Хотя болезнь уже отступила, последствия давали о себе знать: телосложение мальчика оставалось хрупким, совсем не таким крепким, как у других детей его возраста.
Однако, услышав заранее, что сестра вот-вот вернётся, он не смог сдержать волнения и забыл, что при беге у него обычно начинается одышка и закладывает грудь.
Чжу Цинцин пошатнулась от удара, не успев разглядеть нападавшего, как тут же раздался звонкий приступ кашля.
Он кашлял так сильно, будто пытался вывернуть наизнанку все внутренности. У Чжу Цинцин сердце сжалось от жалости.
Ян Цинтань быстро подошла, мягко похлопывая его по спине, и укоризненно сказала:
— Сколько раз тебе говорили — не бегай так быстро! Что, если болезнь вернётся? Ты сегодня принял лекарство?
Перед ними стоял мальчик, словно выточенный из нефрита, с лицом, на пять-шесть долей похожим на нынешнее лицо Чжу Цинцин. Густые брови, большие глаза, красивые черты лица. Хотя щёчки ещё были немного пухлыми, было ясно, что вырастет он в красавца, способного свести с ума тысячи девушек.
Жаль только, что выглядел он болезненно и хрупко — сразу было видно: слабое здоровье.
Чжу Цзинсинь долго кашлял, лицо покраснело, но, наконец, ему удалось успокоиться. Он снова повернулся к Чжу Цинцин, в глазах светилась надежда, а голос звучал искренне:
— Сестрёнка, Синь-эр так скучал по тебе.
Под этим чистым, детским взглядом сердце Чжу Цинцин потепло. Она протянула руку и щёлкнула его по щеке:
— Сестрёнка тоже очень скучала по тебе.
Глаза Цзинсиня засияли ещё ярче. Он улыбнулся, и его глаза изогнулись, словно лунные серпы на ночном небе.
В оригинале Чжу Цзинсинь с раннего детства знал, что у него есть старшая сестра, которую из-за него отправили прочь и которая не могла жить вместе с семьёй. Ему было невыносимо стыдно, и он всё ждал, когда исполнится семь лет — тогда он сможет вернуть сестру домой.
После возвращения героиня относилась к этому хилому младшему брату без особой теплоты и даже раздражалась, когда он лип к ней. Цзинсинь понял, что сестре он не нравится, и перестал беспокоить её, но продолжал думать о ней и всегда первым нес ей всё самое лучшее.
Героиня, хоть и не проявляла к нему доброты и не дарила ему хорошего настроения, с удовольствием принимала его подарки.
Родители всё это замечали, но не могли пробиться в её сердце и лишь изредка намекали ей в разговоре. Героиня лишь презрительно фыркала в ответ.
Даже повзрослев и встретив главного героя, Цзинсинь продолжал помогать сестре в её попытках завоевать расположение мужчины — пока однажды люди главного героя не переломали ему ноги.
Позже героиня, наконец, раскаялась и решила по-настоящему заботиться о нём, но после всего пережитого, да ещё с таким слабым здоровьем, Цзинсинь не выдержал и вскоре умер.
Между братьями и сёстрами часто возникает чувство, что родители отдают предпочтение другому ребёнку, и к тому же у первоначальной героини накопилось семь лет обиды — потому её плохое отношение к Цзинсиню было в какой-то мере объяснимо.
Но Чжу Цинцин была единственным ребёнком в семье, у неё никогда не было братьев или сестёр, и она никогда не испытывала того «любовно-враждебного» счастья, о котором рассказывали её соседи по комнате в общежитии.
Каждый раз, когда подруга жаловалась, какой её братик непоседа, Чжу Цинцин лишь молча улыбалась.
Если бы у неё тоже были братья или сёстры, может, после развода родителей жизнь не казалась бы такой тяжёлой?
Чжу Цинцин обняла мальчика, который был ниже её на полголовы:
— Синь-эр, пойдём.
С этими словами она повела его к величественным, ярко-красным воротам усадьбы.
Увидев, что между братом и сестрой нет ни тени недовольства, родители Чжу с облегчением перевели дух. Они смотрели на удаляющиеся спины детей, и на лицах их сияло удовлетворение.
Издалека дом казался просто большим, но войдя внутрь, Чжу Цинцин по-настоящему осознала, насколько бедность ограничивает воображение.
Прямо за воротами начиналась бесконечная извилистая галерея. По обе стороны — белоснежные стены, у основания — белые каменные цоколи, а между ними — тщательно подстриженные экзотические цветы и пышная зелень. Каменные павильоны и прудики располагались гармонично и изящно, радуя глаз и не нарушая изысканной простоты композиции.
Пройдя галерею и главный зал, все последовали за Чжу Цзюйхуа в семейный храм, расположенный позади главного зала.
Лицо Чжу Цинцин стало серьёзным, едва она увидела ряды табличек с именами предков.
Поклонившись предкам, Чжу Цинцин официально вернулась в семью Чжу.
«Прежняя Чжу Цинцин, прости меня. Хотя я тебя не люблю, но раз теперь занимаю твоё тело, то обязательно проживу за двоих — и за себя, и за тебя. Где бы ты сейчас ни была, надеюсь, тебе хорошо».
Чжу Цинцин мысленно произнесла эти слова, глядя на таблички предков.
Чжу Цзюйхуа выбрал для Чжу Цинцин нескольких служанок, и она поселилась вместе с Чжу Няньнянь в Северном дворе.
— Это Юйтай, та — Моцзюй, а эта — Бинъянь.
Перед ней стояли три девочки примерно того же возраста, что и Чжу Няньнянь. Все скромно опустили головы и ждали указаний госпожи.
Имя «Бинъянь» показалось Чжу Цинцин знакомым.
— Бинъянь? Какая у тебя была фамилия до этого? — спросила она.
Самая красивая из троицы подняла глаза и робко посмотрела на неё:
— Раньше моя фамилия была Жэнь.
Чжу Цинцин тут же поняла, что вела себя не совсем как ребёнок, и поспешно улыбнулась:
— Сестра Жэнь, ты такая красивая!
Глаза Бинъянь расширились от удивления, но затем она мягко улыбнулась в ответ:
— Госпожа слишком добра ко мне.
— Сестра Нянь, я возьму Моцзюй и Юйтай. Пойдёмте.
Чжу Цинцин повернулась и направилась во внутренний двор.
Бинъянь: …
Сестра Нянь: …
Сестра Нянь схватила её за руку:
— А Бинъянь не нужна?
Чжу Цинцин обернулась и ослепительно улыбнулась:
— Сестра Бинъянь слишком красива! Рядом с ней я буду чувствовать себя некрасивой.
Объяснение звучало довольно натянуто, но из уст ребёнка оно казалось милой детской непосредственностью.
Бинъянь на миг замерла, а потом рассмеялась:
— Виновата я, госпожа. Если вам что-то понадобится, просто позовите меня.
Наблюдая, как Бинъянь уходит вслед за управляющим, Чжу Цинцин незаметно выдохнула с облегчением.
Теперь она вспомнила: ведь именно эта Бинъянь — младшая тётушка главного героя!
Когда род Жэнь был полностью уничтожен, только один мальчик по имени Жэнь Чи спасся благодаря своей тётушке Жэнь Бинъянь, которая спрятала его. Но во время бегства они потерялись. Жэнь Бинъянь случайно попала в дом семьи Чжу и была куплена в качестве служанки.
Она редко выходила за пределы усадьбы, почти никто её не знал, поэтому Чжу Цзюйхуа, не узнав её, оставил как обычную служанку, а позже даже назначил личной горничной героине — тем самым впустив волка в овчарню.
Жэнь Бинъянь почти десять лет жила рядом с героиней, завоевала её полное доверие и досконально изучила все её привычки и вкусы. Когда Жэнь Чи начал расставлять ловушки для героини, она активно помогала ему.
Хуже всего то, что она даже пыталась соблазнить Чжу Цзюйхуа своей красотой. Правда, ничего не вышло, но всё равно было крайне неприятно.
Раз уж она читала оригинал, зачем держать рядом такую неблагодарную змею? Только сумасшедший стал бы это делать.
С довольным видом Чжу Цинцин направилась в Северный двор вместе с Моцзюй и Юйтай.
В доме семьи Чжу было три жилых двора — Северный, Южный и Западный. Восточная часть занимала сад. Чжу Цзюйхуа и Ян Цинтань жили в Южном дворе, Чжу Няньнянь — в Северном, а трое братьев — в Западном. Каждый двор имел по четыре флигеля, и многие комнаты оставались пустыми.
Сестра Нянь хотела поселить Чжу Цинцин с собой в западном флигеле, но та решительно отказалась:
— Сестра, я уже достаточно взрослая, чтобы жить одна.
— Хорошо. Раз так, я велю прибрать восточный флигель — там и поселишься. Если ночью станет страшно, просто позови меня.
Сестра Нянь приняла это за детскую гордость — не хочет спать с взрослыми — и улыбнулась.
Чжу Цинцин с серьёзным видом повела за собой своих двух «новых подручных» прямо в восточный флигель.
Хотя семья Чжу была богата и влиятельна, управляющей хозяйкой в доме оставалась только Ян Цинтань — других жён или наложниц у Чжу Цзюйхуа не было.
Дело было не в том, что Чжу Цзюйхуа был таким принципиальным, а в том, что Ян Цинтань была чересчур решительной.
В книге упоминалось, что однажды Чжу Цзюйхуа захотел взять наложницу. Ян Цинтань тут же заявила, что требует развода и уезжает с братом Чжу Цзинжэнем обратно на родину.
Перед выбором между молоденькой, красивой, но необразованной наложницей и женой, которая много лет делила с ним все трудности, и единственным сыном, Чжу Цзюйхуа даже не задумываясь выбрал семью. Он не только разорвал отношения с наложницей, но и публично поклялся, что больше никогда не возьмёт вторую жену.
Этот поступок стал в Линьцзяне настоящей легендой, а Чжу Цзюйхуа с Ян Цинтань — образцовой супружеской парой.
Вспоминая, как эта добродушная на вид благородная дама способна проявить такую стойкость, Чжу Цинцин не могла не восхищаться.
Зато ей будет гораздо проще — интриги в гареме или дворцовые заговоры могут быть захватывающими в книгах, но если такое случится с ней лично, с её уровнем мастерства она вряд ли доживёт до совершеннолетия.
Пока она не поймёт, почему оказалась здесь, лучше спокойно расти в прекрасную юную девушку и потом завести сладкие романтические отношения с её братом Юньлянем.
Вспомнив, что сегодня днём Чжу Цзюйхуа упомянул завтрашний банкет в её честь и пригласил Цинь Юньшоу, Чжу Цинцин задумалась: а придёт ли Цинь Юньлянь?
В оригинале их первая встреча состоялась в Академии Линьцзян… Но вдруг сюжет изменится? Ведь теперь Чжу Няньнянь стала такой болтушкой…
Завтра нужно обязательно хорошо одеться — вдруг брат Юньлянь всё-таки придет?
С этими мыслями Чжу Цинцин медленно погрузилась в сон. После целого дня путешествий и хлопот она наконец могла спокойно выспаться.
Ей приснился прекрасный сон.
На следующий день. «Бэйхуайцзюй»
Чжу Цзюйхуа пригласил несколько деловых партнёров и весело беседовал с ними.
Если бы не одежда гостей и архитектура вокруг, Чжу Цинцин подумала бы, что попала на современный бизнес-коктейль.
Как только она вошла, все начали её расхваливать: «рождённая красавицей», «нежная и изящная», «словно выточенная из нефрита» — комплименты сыпались на неё со всех сторон, и она совсем растерялась.
Ведь она просто надела новое платье, сделала милую причёску в стиле «Не Чжа» и была всего лишь немного симпатичной! Откуда такие восторги?
Но какая же девушка не любит, когда её хвалят? Особенно после того, как вчера Чжу Цинцин заметила, что это лицо немного похоже на её прежнее.
Пока её голова уже начала кружиться от похвал, у входа раздался голос слуги:
— Прибыли два молодых господина из семьи Цинь!
Чжу Цинцин мгновенно пришла в себя и с надеждой посмотрела на дверь. И действительно — она увидела привычное бесстрастное лицо Цинь Юньшоу и…
…шарообразную фигуру за его спиной.
Чжу Цинцин остолбенела и растерянно уставилась на них: «Где же мой брат Юньлянь?!»
http://bllate.org/book/8256/762039
Сказали спасибо 0 читателей