Университет Цзин, как всегда, был наполнен учебным духом. Дин Чжи захватил учебники Хэ Чжоу с собой, так что тот прямиком с виллы отправился в аудиторию. Урок еще не начался, поэтому в аудитории было шумно. Хэ Чжоу нашел Дин Чжи, сидящего в первом ряду, и быстро подошел к нему, чтобы сесть рядом. Дин Чжи передал ему учебники и прошептал: – Мастер, я усердно совершенствовался последние несколько дней. Хэ Чжоу окинул его взглядом, обнаружив, что его внутренняя ци определенно стала больше. Поэтому он кивнул, подтверждая, что заметил результат: – Действительно, я вижу это. Продолжай в том же духе. Дин Чжи тут же засиял от радости. В классе внезапно стало очень тихо. Сначала Дин Чжи решил, что в аудиторию вошел преподаватель. Он быстро повернул голову в сторону двери, чтобы удостовериться в этом. И в следующую секунду он удивленно уставился туда широко распахнутыми глазами. Он быстро прошептал Хэ Чжоу: – Мастер, в аудиторию только что зашла пара иностранцев. Хэ Чжоу, не повел и бровью, он уже и так знал, что в класс вошли Гарс и Остер. Они проехали тысячу миль, чтобы добраться до страны Хуа. Он восхищался их настойчивостью. – Верно. Должно быть, это студенты по обмену, – сказал Хэ Чжоу, и в следующий миг в аудиторию зашел преподаватель. Гарс и Остер встали перед всеми возле трибуны. Гарс сразу же отыскал Хэ Чжоу взглядом, растянув свои красные губы в улыбке и обнажая белые зубы. Он был похож на красавца-персонажа из аниме. Со всех сторон тут же раздался задорный свист. – Всем привет. Меня зовут Гарс Брух, я прибыл из Соединенных Штатов. Я буду учиться вместе с вами. Надеюсь, мы подружимся. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, – беглый китайский Гарса сразил всех окончательно наповал. Сам Остер уже был невосприимчивым к чарам Гарса, поэтому лишь небрежно повторил его слова. Помимо имени, он даже не удосужился изменить какие-либо другие слова в конструкции. Он не владел китайским языком так же свободно, как Гарс. Но терпеть насмешки по этому поводу, он бы тоже не стал. Естественно, среди студентов нашлись и такие, которые тут же простили Остеру его несовершенный китайский из-за красивой внешности. Преподаватель, стоя на платформе, поправил очки и сказал: – Теперь можете сесть. Дин Чжи понял, что с этими двумя что-то не так. Но занятие уже началось. Поэтому все, что он мог, это дождаться окончания урока, чтобы пристать с расспросами к мастеру. После изнурительной пары Дин Чжи последовал за Хэ Чжоу, вернувшись в общежитие. – Мастер, кажется, вы знакомы с Гарсом и Остером. Хэ Чжоу утвердительно угукнул, пояснив: – Мы встречались за границей. Дин Чжи благоговейно вздохнул: – Как же удачно вы встретились. Гарс такой красавчик, что может соперничать с красотой Е Сяо. Но он не похож на обычного человека. Хэ Чжоу бросил быстрый взгляд на своего ученика. Кажется, он только что увидел в нем свое прошлое невежественное «я». Похоже, ему придется заняться просвещением своих учеников. И в это время, очень вовремя, закончивший заниматься Е Сяо тоже вернулся в комнату. – Мастер, – как только он увидел Хэ Чжоу, его прекрасные глаза сразу же сделались еще более яркими и блестящими, словно драгоценные камни высочайшего качества, прозрачные и сверкающие. – Да. Иди сюда, присядь, – Хэ Чжоу поманил его к себе. – Я собираюсь заняться вашим просвещением, – сказав это, он включил ноутбук в поисках информации о вампирах, оборотнях и им подобных, после чего начал лекцию с вопроса. – Вы когда-нибудь слышали о них раньше? Двое людей кивнули в ответ. Речь шла о западных практиках, имеющих сверхъестественные способности. – Поскольку вы уже вступили в мир совершенствующихся, я могу рассказать вам об этом, – продолжил говорить Хэ Чжоу. – Гарс – вампир, а Остер – оборотень. Дин Чжи от шока разинул рот, не сразу вспомнив, что его надо закрыть. – Я… я думал, что это просто сказочные существа. Однако, поскольку в стране Хуа есть культиваторы, было бы разумно предположить, что в других странах водится что-нибудь подобное. Но с каких это пор оборотни дружат с вампирами? – Времена меняются. Более того, Гарс – не обычный вампир. Он не боится солнечного света. Так что вам, ребята, лучше не стоит раскрывать наши с вами отношения. Для закрепления материала, прочтите это еще раз, – сказал Хэ Чжоу, передавая двум ученикам листы с информацией. Это было то, что Вэньжэнь Йи раньше передал ему, кратко описав все, что касается мира Гу Ву. Он не хотел, чтобы двое его учеников оставались в неведении. После того, как Дин Чжи и Е Сяо внимательно все прочитали, они внезапно ощутили, что действительно были все это время слишком невежественными, не имеющими опыта. Наконец они осознали реальность мира, в котором теперь жили. Дин Чжи глубоко вздохнул: – Мастер, семья Хэ, о которой говорилось в информации, имеет к тебе отношение? Е Сяо молча смотрел на Хэ Чжоу, тоже ожидая его ответа. Семья Хэ уже считалась огромным магнатом в светском мире, и Дин Чжи всегда думал об этом так, пока не прочитал напечатанное. Он понял, что Хэ Чжоу имел даже еще более высокое положение, о котором он ранее и помыслить не мог. Великие семьи Гу Ву оказались действительно очень крутыми! – Да. В первый учебный день вы также познакомились с моим партнером, Вэньжэнь Йи. Он из клана Вэньжэнь, о котором тут тоже написано, – медленно произнес Хэ Чжоу. Глаза Дин Чжи снова полезли на лоб от потрясения.  Имя Вэньжэнь Йи было хорошо известно в университете Цзин, а также в деловом мире города Цзин, но прежде Дин Чжи не особо думал о человеке, что был рядом с Хэ Чжоу. Кроме того, Вэньжэнь Йи редко размещал свои фото. Поэтому он не знал, что человек, стоявший рядом с Хэ Чжоу в тот день, был известным Вэньжэнь Йи. Более того, в светском мире никто не знал, что Вэньжэнь Йи и Хэ Чжоу пара. Раньше он знал только, что Вэньжэнь Йи был крупным бизнесменом. Однако, просмотрев полученную информацию, он понял, что тот, кроме того, изначально был еще и культиватором. Более того, он был могущественным человеком. Независимо от того, касалось ли это делового мира либо мира совершенствующихся. Дин Чжи мог только выразить ему свое восхищение. Е Сяо молча слушал в сторонке, но, услышав, что Хэ Чжоу упомянул Вэньжэнь Йи, не мог не вспомнить тот случай, когда случайно встретил их в городе Фэн. Человек, сидевший в то время рядом с Хэ Чжоу, кажется, был слеп… В это время кто-то толкнул дверь в комнату. Разумеется, это пришел Ци Шэнь. Но помимо него троица увидела еще одного человека, стоящего за его спиной. Ци Шэнь привел в общежитие Лю Чуна. Увидев три пары устремленных на него глаз, он послал им легкий кивок, спокойно заметив: – Вы уже все здесь. Знакомьтесь, это Лю Чун, мой друг детства. http://bllate.org/book/7/452