Ничего не поделаешь — такова уж семья «феникс-мужчины»: все члены семьи словно связаны одной нитью, будто носят одни и те же штаны, а ты, его жена, навеки останешься чужой. Стоит тебе поссориться хоть с кем-то одним из них — неважно, кто прав, — и вся родня как один обрушится на тебя, оставив без поддержки и в полной растерянности.
Теперь, оглядываясь назад, и не поймёшь, как она в прошлой жизни всё это терпела. Прямо ниндзя-черепаха какая-то! Но теперь, получив второй шанс, эта барышня уж точно не намерена потакать им.
Сяо Мэн протянула руку, преградив путь Хуан Лили, и с отвращением бросила:
— Чего шумишь? Ты вообще чего хочешь?
— Эй! Так разговаривают со свекровью?! — Хуан Лили уперла руки в бока и выставила грудь вперёд. Жена обязана проявлять почтение к свекрови, даже голоса повышать не смей — а не то после свадьбы совсем распоясаться!
— Да мы ещё и не поженились! Уже называешь себя свекровью? Совсем совесть потеряла? — с презрением фыркнула Сяо Мэн.
Хуан Лили чуть не поперхнулась собственной слюной:
— Сяо Мэн, с каких это пор ты стала такой язвительной? Вы ещё не женаты, но выкуп-то уже принят! Значит, дело решено.
— Выкуп? Мы же вернули его вам! Теперь между нашими семьями нет и гроша общего. Так что не трать зря время — проваливай отсюда.
Сяо Мэн одной рукой надавила на плечо Хуан Лили и без церемоний начала выталкивать её за дверь.
Чем беднее и менее образованнее деревенская женщина, тем громче её гордыня и чувство превосходства, стоит кому-то из семьи добиться хоть малейшего успеха. Такие сразу начинают кичиться, будто бы у них на груди красуется гонконгский паспорт. Всем норовят втолковать, что их сын — гражданин Гонконга, окончил университет, работает в банке и получает зарплату в тысячи юаней — такого жениха и с фонарём не сыскать.
В общем, по их мнению, даже Сяо Мэн должна была считать за честь выйти замуж за их сына.
Теперь же вся деревня знает, что их сын берёт в жёны Хуан Сяо Мэн. Как можно вдруг всё отменить? Если слухи о разрыве помолвки разнесутся, все станут смеяться над ней: мол, даже с гонконгским паспортом не смогла удержать материкскую невесту. Полный позор!
— Ты думаешь, раз ты захотела — так и разорвёшь помолвку? Даже Хуан Юйбинь из криминального мира не был таким самодуром! Да и сын мой — гражданин Гонконга! Какое ты имеешь право предлагать развод? Если уж кому и предлагать, так это ему!
— Ха! — Сяо Мэн скрестила руки на груди и с сарказмом усмехнулась: — Тётушка, да ты совсем обнаглела из-за этого паспорта, полученного через нелегальную эмиграцию! Не стыдно ли тебе хвастаться этим?
Хуан Юйбинь приходился родным дядей Чэнь Гуаньшэну. Говорили, в молодости он нелегально перебрался в Гонконг и получил там гражданство. Сейчас он был главарём преступного мира в районе Коулун, и, возвращаясь в деревню, вёл себя так вызывающе, что люди старались обходить его стороной, а даже собаки не лаяли при его появлении. В деревне его боялись и ненавидели.
Чэнь Гуаньшэн, скорее всего, тоже мечтал стать боссом под влиянием своего дяди.
У Хуан Юйбиня было всего двое детей — брат и сестра. Сестра умерла при родах, когда на свет появился Чэнь Гуаньшэн, и потому он остался единственным кровным родственником дяди. Тот баловал племянника без меры: стоило Чэнь Гуаньшэну попросить что-то — дядя тут же исполнял. Первый в деревне мотоцикл появился именно у Чэнь Гуаньшэна, и он катался на нём с такой важностью, что все ему завидовали.
Для Чэнь Гуаньшэна дядя значил больше, чем родной отец. Кто посмел бы сказать хоть слово против Хуан Юйбиня — тот становился его врагом.
— Эй, тётушка! Что мой дядя тебе сделал? — раздался хрипловатый голос Чэнь Гуаньшэна.
Хуан Лили, ослеплённая гневом, даже не заметила его рядом. Этот парень славился тем, что в деревне никого не боялся, действовал исключительно по настроению и драки для него были привычным делом. Она бы сошла с ума, если бы осмелилась с ним связаться. Поэтому, проглотив обиду, она подняла большой палец:
— Я сказала, что твой дядя — настоящий человек! Ничего больше.
Хуан Фугуй, сидевший в доме и латавший рыболовную сеть, услышал шум и поспешил на улицу. Он ещё не знал о вчерашнем скандале с разрывом помолвки — его жена Хуан Сяомэй, преподающая в девятом классе, утром уехала на занятия и не успела ему рассказать.
Увидев Хуан Лили, Фугуй радушно пригласил её зайти внутрь.
Но Хуан Лили, глядя на его улыбчивое лицо, только злилась ещё больше:
— Фугуй! Если сегодня не дашь мне чётких объяснений, я с тобой не по-хорошему поступлю!
Фугуй был ошеломлён:
— Родственница, что ты такое говоришь? За что мне перед тобой отчитываться?
Сяо Мэн прекрасно знала характер отца. Чем больше Хуан Лили будет выходить из себя и устраивать истерику, тем сильнее её отец разочаруется в семье Ли Вэньбиня. В то время как мать беспокоилась в первую очередь о репутации, отец больше прислушивался к своим внутренним чувствам. Он сразу представил, как его дочь будет страдать в такой грубой и вспыльчивой семье!
— Папа! Эта тётушка слишком властная. Боюсь, если я выйду за них замуж, меня будут обижать. Не хочу выходить! — Сяо Мэн сделала вид, что испугалась, и крепко ухватилась за рукав отца.
— Хуан Сяо Мэн, не ври! — закричала Хуан Лили, размахивая руками и разбрызгивая слюну во все стороны, как настоящая деревенская хамка. — Вчера я сама слышала, как мой сын сказал, что ты влюбилась в другого и поэтому хочешь разорвать помолвку! Не хочу, чтобы на меня сваливали чужую вину! Неужели тебе не страшно, что небо тебя поразит молнией за такую ложь?
— Папа, видишь? Такую свекровь я не потяну, — тихо пробормотала Сяо Мэн, прижимаясь к отцу с ласковой интонацией.
Фугуй обожал дочь. От её жалобного тона у него сердце растаяло. А увидев, как Хуан Лили бушует, он и вправду начал переживать, не придётся ли дочери терпеть унижения в этой семье:
— Лили, можешь говорить потише? Я не ставлю высоких требований к зятю. Главное, чтобы он и вся его семья любили и берегли мою Сяо Мэн. Но сегодня, глядя на твоё поведение, я всерьёз волнуюсь: а вдруг мою дочь в вашей семье будут обижать?
— Хуан Фугуй! Да что ты такое несёшь? Твой сын сам утром притащил сюда выкуп, а теперь ещё и претензии ко мне предъявляешь? Даже заяц, если его загнать в угол, укусит! А уж человек и подавно!
Когда это он посылал сына возвращать выкуп? Фугуй строго посмотрел на Хуан Сяомина. Тот лишь беспомощно пожал плечами и юркнул обратно в дом.
Парнишка сбежал так быстро, что, скорее всего, натворил что-то. Но Фугуй не хотел при посторонних ругать ребёнка. Зато сегодняшняя истерика Хуан Лили окончательно убедила его: с такой женщиной не стоит иметь дела.
Разве нельзя спокойно зайти в дом и всё обсудить? Зачем сразу устраивать скандал? Видно, что у неё характер испорченный. Он махнул рукой:
— Ладно, хватит! После того, как я увидел твоё сегодняшнее поведение, я полностью поддерживаю решение дочери разорвать помолвку. Я всегда терпеть не мог людей, которые через два слова уже начинают орать. Мне наплевать на ваш гонконгский паспорт — для меня главное — человеческие качества.
Мне казалось, что Ли Вэньбинь — тихий и спокойный парень, наверняка заботливый муж. Но если его мать такая, то даже хороший сын рано или поздно поддастся её влиянию, и в браке обязательно начнутся конфликты.
Моя дочь — моя отрада. Я не позволю ей страдать. К тому же она красива, молода — женихов ей не занимать.
Раз выкуп уже возвращён, значит, между моей дочерью и вашей семьёй больше нет никаких связей. Так что, если нет других дел, прошу тебя уйти.
— Ты… — Хуан Лили чуть с ног не сбила: — Хуан Фугуй! Да я проклинаю твою дочь — пусть она до конца жизни замуж не выйдет!
Чэнь Гуаньшэн поддержал:
— Тётушка, можешь быть спокойна — я как раз собираюсь жениться на Сяо Мэн. А вот твой сын, возможно, и вовсе останется холостяком до старости.
Хуан Лили едва не рассмеялась. Лицо её засияло, когда она заговорила о сыне:
— У моего сына гонконгское гражданство! Разве ему трудно найти жену? Желающие стать моей невесткой выстраиваются от начала деревни до конца!
Она ткнула пальцем в Фугуя и Сяо Мэн:
— Только не плачьте потом, когда пожалеете!
И, подпрыгивая от злости, ушла прочь.
— Сяо Минь, ты там чего прячешься? — внезапно окликнул Хуан Сяомин, заметив за окном свою соседку, подслушивающую разговор.
Автор говорит:
Извините, сегодня сходила посмотреть «Не-Чжао» и пропустила время обновления. Целую! (^з^)-☆
Сяо Мэн: Кто же, чёрт возьми, столкнул меня в воду? Вы уже догадались?
Сяо Минь была лучшей подругой Сяо Мэн. Они росли вместе с детства, учились в одном классе и даже сидели за одной партой. Их дома разделяла всего одна семья, и из-за такой близкой дружбы они часто ночевали друг у друга. Поэтому обе семьи относились к ним как к родным дочерям.
Пойманная на месте преступления, Сяо Минь смутилась и растерянно замялась:
— Ничего… Просто тут шум был, я вышла посмотреть, в чём дело.
Раньше эта подружка вела себя вполне прилично и они ладили. Но потом, когда Сяо Мэн попала в беду, та не только не помогла, но и начала хвастаться: мол, муж купил ей бриллиантовое кольцо, сын нашёл девушку, скоро вся семья отправится в отпуск… Чего у Сяо Мэн не было — то она и выставляла напоказ!
Каждое слово было как нож в сердце.
Не то чтобы Сяо Мэн была мелочной, но в трудную минуту человеку хочется услышать слова поддержки, а не хвастовства. Это уже не просто зависть — это злорадство, желание увидеть чужой позор.
Такая подруга — чистой воды «пластиковая сестра».
Получив второй шанс, Сяо Мэн ясно увидела истинные лица окружающих. Теперь она знала, с кем можно быть искренней, а от кого лучше держаться подальше. Такого мусора лучше считать, будто никогда и не знала.
Она проигнорировала Сяо Минь и поманила Чэнь Гуаньшэна:
— Заходи, посиди у нас в доме.
Фугуй не знал, что сказать — ведь Чэнь Гуаньшэн только что заступился за его дочь. Он лишь взглянул на Сяо Минь:
— Ты чего там пряталась? Заходи скорее, садись! Ты, наверное, волновалась за Сяо Мэн?
— М-м… — Сяо Минь кивнула, нервно ковыряя ногтем.
Люди меняются. Бывает, что даже десятилетняя дружба оборачивается предательством. Что тут поделаешь? О чём говорить?
Сяо Мэн махнула рукой:
— Если нет дела — уходи. У нас тебя не ждут.
— Что ты такое говоришь? — Фугуй был ошеломлён. — Вы поссорились?
— Нет, папа.
Слёзы Сяо Минь тут же хлынули рекой. Она бросилась вслед:
— Сяо Мэн, ты что-то не так поняла?
Сяо Мэн не захотела отвечать. Она обняла отца за руку и зашла в дом.
— Эй! Да вы же всегда так дружили! Не может быть, чтобы между вами осталась обида на ночь!
Чэнь Гуаньшэн впервые зашёл в дом Сяо Мэн и не знал, что делать. Главное — не вызвать раздражения у богини. Его чувства теперь совсем другие: раньше он мечтал завоевать её, а теперь боялся потерять. От воспоминаний о вчерашнем поцелуе он не спал всю ночь!
Он указал на складной стул:
— Сяо Мэн, можно здесь сесть?
— Конечно! Садись где хочешь. Сейчас воды принесу.
— Спасибо!
Сяо Мэн сначала заварила отцу чай, а потом налила воду Чэнь Гуаньшэну:
— Папа, хочу официально представить тебе — это мой новый парень.
Фугуй чуть не поперхнулся чаем:
— Сяо Мэн, что ты сказала?
Сяо Мэн с невинным видом посмотрела на него:
— Я сказала — это мой новый парень.
— Чепуха! — Фугуй чуть не ударил кулаком по столу.
Сяо Мэн и не собиралась сегодня добиваться одобрения отца. Она просто хотела заранее подготовить его, чтобы потом не было такого шока, когда он узнает всерьёз. Ведь отец всегда был мягче матери, особенно когда они наедине:
— Папа, я не шучу. Мне он нравится.
— Сестра, у тебя вкус! — неожиданно выскочил из укрытия Хуан Сяомин.
— Я ещё не спросил тебя, зачем ты вернул выкуп! — Фугуй строго посмотрел на сына. Он не любил воспитывать детей при посторонних, поэтому лишь проворчал: — Один другого не лучше — оба головную боль мне доставляете.
Услышав похвалу, Чэнь Гуаньшэн возликовал и вскочил на ноги:
— Тёсть, прошу любить и жаловать!
— Эй! Не смей так называть! Кто тебе тёсть? Я не одобряю ваши отношения! — Фугуй с досадой посмотрел на дочь. Он никак не мог понять, когда у неё испортился вкус: — Сяо Мэн, ты просто капризничаешь! Этот хулиган целыми днями без дела шляется — что в нём хорошего?
— Тёсть, да я же занят постоянно! Откуда вы взяли, что я бездельничаю? — возразил Чэнь Гуаньшэн с полной уверенностью.
http://bllate.org/book/4686/470317
Сказали спасибо 0 читателей