Готовый перевод Are You Especially Rich? / Ты, случайно, не сказочно богат?: Глава 8

Линь Гу спокойно сидел рядом, безупречно исполняя роль идеального парня:

— Красный сахар полезен только при регулярном употреблении. Сейчас он поможет разве что морально. Если боль действительно сильная, лучше прибегнуть к травяным сборам. Сходи в аптеку, возьми даньгуй и байшао… Там наверняка есть готовые рецепты.

— Откуда ты всё это знаешь? — спросила Мо Лилий, чувствуя лёгкий стыд: она, настоящая женщина, знала гораздо меньше, чем Линь Гу. — Ты даже анемию у меня распознал… Неужели ты учишься на медика?

— Нет, просто пару раз прослушал лекции мимоходом, — уклонился Линь Гу, не желая касаться темы медицины. — Моё основное направление — юриспруденция.

— В юриспруденции столько всего нужно зубрить! — воскликнула Мо Лилий с искренним уважением. — На юридический факультет Нанкинского университета проходной балл невероятно высокий! Когда я сдавала ЕГЭ, сверялась с проходными баллами разных вузов — на юрфак Наньда требовалось на сто пятьдесят баллов больше, чем в тот, куда я поступила. Ты просто молодец!

То, что Линь Гу изучает право, ещё больше повысило его рейтинг в её глазах.

Он наверняка хочет стать хорошим юристом и служить Родине. Какой трудолюбивый, целеустремлённый парень из простой семьи!

— Просто стараюсь, ничего особенного, — скромно ответил Линь Гу, полностью погружаясь в образ прилежного студента, подрабатывающего на стороне. Его актёрская игра была безупречной до мельчайших деталей.

На самом деле он обладал типичной криминальной психопатией.

Он выбрал юриспруденцию, чтобы знать законы вдоль и поперёк — это позволяло ему действовать с учётом всех лазеек и, в случае чего, без проблем уйти от ответственности. А если уж совсем припрёт — сумеет блестяще защитить себя в суде и добиться смягчения приговора.

Например, даже если однажды ночью он взломает замок и проникнет в квартиру одинокой женщины, у него всегда найдутся доказательства, чтобы убедительно доказать, что его действия были абсолютно законными и соответствовали основным принципам социалистической морали.

К счастью, Мо Лилий и в мыслях не было вызывать полицию — напротив, она была благодарна своему «захватчику»:

— Ты такой молодец, что пришёл ночью меня навестить. Но здесь всего одна кровать, и я не могу тебя оставить переночевать… Может, я ещё полчасика полежу, а потом уступлю тебе место?

В сериалах или романах подобные ситуации обычно заканчиваются тем, что герои ложатся спать вместе.

Но у Мо Лилий не было и намёка на «ауру главной героини», и она просто не могла допустить, чтобы рядом на одной постели спал мужчина, которого она толком не знала.

Пусть даже Линь Гу ослепительно красив!

— Не стоит, завтра у меня нет пар, я спокойно вернусь в общагу, — мягко отказался Линь Гу.

— Но ведь бессонная ночь вредна для здоровья! Ты же ещё растёшь, — забеспокоилась Мо Лилий. Она сама уже чувствовала себя увядшим листом, обречённым на то, чтобы сгинуть на берегу, — ей-то всё равно. Но Линь Гу — будущий столп государства, как бы чего не вышло?

— Дорогая, — Линь Гу опасно прищурился, услышав её слова.

— Э-э… — Мо Лилий, хоть и слышала это обращение уже не в первый раз, никак не могла к нему привыкнуть. Она заморгала и робко попросила: — Может, назовёшь меня как-нибудь по-другому?

— Хорошо. Как бы ты хотела? — Линь Гу спросил приятным, чуть хрипловатым голосом, от которого мурашки бежали по коже. — Малышка?

— Нет-нет… — Хотя от этого ласкового слова сердце застучало быстрее, Мо Лилий всё же чувствовала неловкость и не могла спокойно на него откликнуться. — Просто зови меня по имени. Я ведь старше тебя.

— Ладно, сестрёнка Али, — Линь Гу сразу выполнил оба её пожелания и, не дав ей возразить, прямо спросил: — Ты со всеми так добра?

Мо Лилий уже открыла рот, чтобы возразить насчёт обращения, но вопрос Линь Гу застал её врасплох.

Она потёрлась щекой о подушку и осторожно ответила:

— Не совсем со всеми… Просто если вижу знакомого человека, стараюсь помочь. Подруга даже ругает меня за это, говорит, что я святая.

Действительно, чересчур святая.

Они знакомы всего несколько дней, а забота Мо Лилий о нём уже превзошла всё, что он получал от других людей вместе взятых. Линь Гу жадно наслаждался её вниманием, но эгоистично хотел, чтобы она заботилась только о нём одном.

Видимо, придётся постараться ещё больше, — сделал он вывод про себя, внешне оставаясь доброжелательным и спокойным.

— Это просто у тебя хороший характер, а она завидует, — сказал он.

— Да она и не завидует вовсе! Моя подруга очень красивая, у неё высокий эмоциональный интеллект, за ней ухаживает куча мужчин.

Мо Лилий с энтузиазмом расхваливала Сюй Додоюй и даже предложила:

— Как только она вернётся в столицу в отпуск, я вас познакомлю.

— Посмотрим, — сухо отозвался Линь Гу. Такое рвение познакомить своего парня с красивой подругой — уж слишком наивно.

Если бы он не знал характер Мо Лилий, подумал бы, что заказчица специально его проверяет.

— Кстати, — вспомнил он о цели визита, — почему ты так поздно не спишь?

— Я… — Мо Лилий вспомнила о своих неудачах в игре и спрятала лицо в подушку. — Провожу маркетинговое исследование. Играю, но у меня совсем не получается. Хотелось бы, чтобы кто-нибудь поиграл мне в демонстрационном режиме.

— Понятно. Я знаю одного очень сильного стримера, его ник — 79. В следующий раз скину тебе ссылку на его платформу, можешь смотреть, как он играет, — Линь Гу нагло посоветовал самого себя, стараясь говорить как можно более небрежно. — Уже поздно, завтра на работу, ложись спать.

— Хорошо… Но как же ты? Тебе же скучно сидеть здесь в одиночестве.

Мо Лилий помнила его предыдущие заботы, приподнялась и взяла со стола кружку с красным сахаром. Прижав к груди ещё тёплый сосуд, она посмотрела на Линь Гу сквозь стёкла очков — и вдруг почувствовала глубокое, тёплое удовлетворение.

— Я подожду, пока ты уснёшь, потом уйду. В общаге ночью дежурный есть, ворота не закрываются, — заверил он, не оставляя ей повода для беспокойства, и мягко подтолкнул её ко сну.

Мо Лилий даже не подозревала, насколько опасно оставлять его одного в комнате. Она кивнула и послушно почистила зубы, после чего улеглась под одеяло.

Она думала, что заснуть будет трудно, особенно с Линь Гу рядом. Но как только расслабилась, боль постепенно утихла, и сон тут же накрыл её с головой.

Линь Гу просидел рядом полчаса, пока не услышал ровное, спокойное дыхание — значит, она крепко уснула.

Он встал и подошёл ближе, аккуратно снял с неё очки.

— Мм… — Мо Лилий почувствовала прикосновение и бессознательно потерлась щекой о подушку, издавая сонные звуки.

Линь Гу, услышав этот звук, невольно замедлил движения, боясь разбудить её.

Спустя мгновение он, словно под гипнозом, протянул руку и отвёл прядь растрёпанных волос с её лица.

Когда он впервые увидел Мо Лилий, на ней был несвойственный ей деловой макияж, который насильно придавал ей вид зрелой женщины.

А сейчас, без очков, он наконец разглядел её настоящее лицо.

Маленькое круглое личико, щёчки, которые, наверное, приятно щипать, полные губки нежно-розового оттенка.

Неужели его «заказчица» настолько мила?

Правда, внешность для Линь Гу никогда не имела особого значения. С детства вокруг него крутились девушки всех мастей, и от этой однообразной красоты он давно устал.

Если судить объективно, лицо Мо Лилий скорее милое, чем ослепительно красивое — максимум на восемь баллов.

Просто в обычной жизни она выглядела так обыденно, что терялась в толпе, даже если прыгала на месте.

Поэтому сейчас, без макияжа и очков, её сонное личико казалось невероятно трогательным — до такой степени, что хотелось поднять её на руки и беречь как самое драгоценное сокровище.

Линь Гу даже на миг опешил, держа в руках её широкие чёрные очки и не зная, куда их положить.

Очнувшись, он подумал: «Как же она может носить такие скучные, старомодные вещи, превращая себя в выцветший одуванчик, призванный лишь подчёркивать чужую красоту?»

Он аккуратно сложил очки и положил на стол, но снова не удержался и обернулся посмотреть на неё.

Мо Лилий спала на боку, сжав кулачки у груди и прижав уголок одеяла к себе, словно котёнок. Всё тельце её было свернуто в маленький комочек.

Ротик слегка приоткрыт — видны ровные белые зубки и розоватый кончик языка. Она не храпела, не скрипела зубами и не пинала одеяло.

Такая поза идеально подходит для того, чтобы обнять её сзади и прижать к себе. Она такая маленькая и мягкая — наверняка невероятно приятно держать в объятиях.

Эта мысль мелькнула у Линь Гу в голове — и он сам от неё вздрогнул.

Он действительно захотел обнять Мо Лилий и согреть её в оставшиеся зимние дни.

Более того, на одно мгновение ему захотелось отказаться от всех тщательно продуманных планов и прямо заявить ей о своих намерениях — чтобы она принадлежала только ему, думала только о нём, жила только ради него.

Но это было бы слишком опасно. По плану сначала нужно было заставить Мо Лилий полностью зависеть от него.

Линь Гу отвёл взгляд и вышел из комнаты. Он привык держать ожидания на нуле — не надеяться ни на кого и ни на что.

Ведь как только появляется надежда, за ней неизбежно следуют разочарование и отчаяние. А сейчас он вдруг начал чего-то ждать от Мо Лилий.

«Как же хочется, чтобы такую милую спящую видел только я», — думал он по дороге обратно в университет.

— Сегодня лунная ночь прекрасна, — прошептал он себе под нос.

После праздников «прилежный студент» Линь Гу, как обычно, прогулял пары.

— Ты бесполезен, — холодно бросил он, глядя сверху вниз на Чжан Лэ.

— Клянусь небом, на этот раз дело не в моей беспомощности, а в том, что специальность не та! — оправдывался Чжан Лэ.

— Если бы ты попросил меня написать академический доклад на тему «Как растратить миллиардное наследство», я бы запросто сочинил тебе эпопею. Но исследование на тему «Подработка студентов»?.. Посмотри на моих знакомых — они играют в баскетбол, в маджонг, мастурбируют… Но никто из них никогда не работал!

Линь Гу остался глух к его оправданиям и продолжал смотреть на него так, будто перед ним мусор.

Он поднял ногу и поставил её между разведённых ног Чжан Лэ — чуть ближе, и тот получил бы пожизненный «набор бездетности».

— Похоже, ты мне больше не нужен, — произнёс он ледяным тоном.

— Господин! Пощади моего сына! — Чжан Лэ проглотил комок в горле.

Он прикинул в уме: они знакомы уже лет пятнадцать. Линь Гу всегда был идеален — блестящ, изыскан, совершенен до мельчайших деталей, будто каждая его клетка светилась.

Ближе они сошлись только за последние два года.

Но на самом деле эта близость была односторонней — со стороны Чжан Лэ и компании. Линь Гу чётко разграничивал отношения: дружба и верность для него ничего не значили. Единственное, что имело значение, — была ли от тебя хоть какая-то польза. Только так можно было оставить хоть какой-то след в его мире.

И вот теперь первое же поручение оказалось за гранью возможного.

— Линь-гэ… Линь-я! — Чжан Лэ дважды окликнул его, но, поймав ледяной взгляд, вспомнил, что Линь Гу терпеть не может всяких вычурных обращений, и поправился:

— Линь Гу, слушай… Думаю, наш круг общения слишком узок, мы не вхожи в народные массы. Давай я завтра отправлюсь в деревню, поживу среди простого народа и из первых рук познаю подлинную суть жизни в бедных регионах!

— На частном вертолёте? — Линь Гу бросил на него презрительный взгляд и одним коротким замечанием поставил его на место.

— Э-э… — Чжан Лэ действительно собирался именно так. Ведь он избалованный юноша из богатой семьи — неужели он должен есть коренья, жевать кору и проходить пешком двадцать пять тысяч ли?

Прежде чем неловкость успела повиснуть в воздухе, старенький кнопочный телефон Линь Гу жалобно запищал.

Этот дешёвый китайский аппарат с маленькой памятью и медленной реакцией имел одно достоинство — громкий динамик. Поэтому мелодия «Я буду любить тебя даже после смерти!» разнеслась по всей комнате.

Линь Гу невозмутимо вытащил этот, по всем меркам, неприлично дешёвый телефон и спокойно ответил.

Звонить ему с этого номера могла только одна персона.

— Линь Гу, — Мо Лилий была на работе, поэтому говорила тихо, — сегодня мне выдали зарплату, я уже перевела тебе на вичат. Через пару дней обещают сильный снегопад — как только получишь деньги, купи себе пару тёплых вещей.

Её голос, даже сквозь трубку, звучал мягко и нежно, отчего по всему телу разливалось тепло.

Атмосфера в комнате мгновенно изменилась.

— Хм, — голос Линь Гу стал тёплым и заботливым — совсем не таким, каким он только что называл Чжан Лэ «бесполезным мусором». — До конца месяца ещё далеко, а ты уже перевела мне зарплату?

— Ну… Ты отлично справляешься… А тебя ведь уволили из отеля… То есть… Мы же так договорились, — запнулась Мо Лилий, боясь задеть его самолюбие, и после долгих поисков нашла приемлемое объяснение. — Просто прими деньги. В следующем месяце я снова переведу тебе часть зарплаты.

«Поддерживаемый» Линь Гу не испытывал ни малейшего стыда или вины. Его лицо оставалось спокойным, но в голосе звучала искренняя забота:

— А у тебя самого останется достаточно?

«Такое актёрское мастерство заслуживает „Оскара“!» — восхищённо подумал Чжан Лэ, наблюдая, как выражение лица и интонация Линь Гу словно принадлежат двум разным людям. Он тихо включил видеотрансляцию в групповом чате, чтобы показать остальным.

Трое других друзей, не веривших рассказам Чжан Лэ, увидев видео, молча замерли.

— Я мало ем, на прошлой неделе уже пополнила транспортную карту, а пятисот юаней мне хватит, — заверила Мо Лилий, думая, что он стесняется.

— В столице цены высокие. Пять тысяч пятисот юаней тебе хватит разве что на две тёплые вещи. Просто у меня пока низкие продажи, зарплата маленькая… Как только я успешно завершу следующий проект и получу премию, смогу перевести тебе больше.

http://bllate.org/book/4281/441123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь