Она, поправив рюкзак на плече, наклонилась к Лу Синчэню и с тревогой спросила:
— Ты сам сможешь дойти?
Лу Синчэнь тут же прислонился к хрупкому плечу девушки и еле слышно прошептал:
— Нет.
Цзян Мяо ничего не оставалось, кроме как позвонить домашнему водителю и попросить отвезти Лу Синчэня в больницу. Однако сколько она ни звонила — никто не брал трубку.
Лицо Лу Синчэня становилось всё бледнее. В панике она бросила телефон, стиснула зубы и, подхватив его под руку, повела вниз по лестнице и на улицу.
К счастью, удача ей улыбнулась: едва выйдя из подъезда, она заметила свободное такси. Она замахала рукой, и когда машина остановилась, ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы втиснуть почти двухметрового Лу Синчэня на заднее сиденье.
— Водитель, пожалуйста, до ближайшей больницы, — сказала она.
— Хорошо, — ответил тот, взглянув на них в зеркало заднего вида. — Девушка, ваш молодой человек заболел?
Они сидели рядом на заднем сиденье. Цзян Мяо на мгновение замерла. Лу Синчэнь, хоть и горел от жара, всё ещё оставался в сознании и прекрасно слышал вопрос таксиста.
Прислонившись к её плечу, он почувствовал, как сердце заколотилось, будто барабан. Если бы он не болел, его пылающее лицо непременно выдало бы волнение.
Он затаил дыхание, ожидая её ответа. Но девушка лишь снова приложила ладонь ко лбу — и, почувствовав, что температура ещё выше, встревоженно воскликнула:
— Водитель, вы не могли бы ехать быстрее? Ему, кажется, становится хуже!
Лу Синчэнь: «…»
Сам себе злобу напустил.
— Без проблем, — кивнул водитель.
Вскоре они добрались до больницы.
Цзян Мяо расплатилась и вывела Лу Синчэня из машины. Его высокая фигура почти полностью нависла над ней, и, изрядно вспотев, она наконец усадила его на больничную скамью.
— Подожди здесь. Я сейчас оформлю приём, — сказала она и, словно вихрь, умчалась.
Лу Синчэнь слабо кивнул. Глядя на её суетливую, обеспокоенную фигуру, он еле заметно улыбнулся. Казалось, даже боль стала не такой мучительной.
«Малышка, ты всё-таки обо мне переживаешь, да?»
Когда Цзян Мяо вернулась с талоном, Лу Синчэнь уже дремал.
Она осторожно потрясла его:
— Лу Синчэнь, проснись. Я оформила приём. Поднимемся на второй этаж и будем ждать вызова.
Он смутно услышал знакомый голос рядом с ухом, с трудом открыл глаза и слабо отозвался:
— Ага.
Они поднялись на эскалаторе и уселись рядом в зале ожидания. Из-за высокой температуры губы Лу Синчэня потрескались, и он то и дело облизывал их, оставляя на губах влажный блеск.
Цзян Мяо заметила это и вдруг почувствовала сухость во рту. Она непроизвольно сглотнула и, смущённо отвела взгляд.
Через двадцать минут наконец вызвали Лу Синчэня.
Она снова потрясла его, пока он не проснулся, и, подхватив под руку, ввела в кабинет врача.
— Что вас беспокоит? — спросил врач по привычке.
— У него жар, лоб горячий, — ответила Цзян Мяо.
— Измеряли температуру?
Девушка на секунду замерла, хлопнула себя по лбу и с досадой призналась:
— Выскочили в спешке… забыла.
После осмотра врач предложил сдать общий анализ крови для уточнения диагноза.
— Сначала отведите его в процедурный кабинет, пусть измерят температуру. Потом принесёте результат вместе с анализом.
— Хорошо.
Через пять минут Цзян Мяо, глядя на градусник, нахмурилась:
— 39,9.
— О, ниже, чем я ожидал. Думал, уж точно перевалит за сорок, — слабо усмехнулся он.
— Да ты совсем с ума сошёл! — разозлилась она. — Какое сейчас время для шуток?
Он тут же стал серьёзным, оперся на подлокотник стула и, выпрямившись, повернулся к ней. В его глазах мелькнула искра — то ли шутливая, то ли искренняя.
— Эй, малышка, задам тебе один вопрос.
Она вздрогнула от сложного, неуловимого взгляда и, помедлив, спросила:
— Какой вопрос?
Он приблизил губы к её уху, и горячее дыхание коснулось её кожи:
— Признайся, малышка… Ты сейчас очень за меня переживаешь?
Цзян Мяо смотрела в глубокие, словно звёздное небо, глаза юноши — и сердце её на миг замерло.
Будто невидимая струна коснулась самого сердца, нарушая покой, и рябь разошлась по всей душе.
Она инстинктивно отвела взгляд, не выдержав этого пристального взгляда.
Но даже так её лицо оставалось спокойным, черты — безмятежными, будто она и вовсе не человек, а статуя.
Собравшись с мыслями, она снова подняла глаза и, с лёгкой иронией в голосе, произнесла:
— Лу Синчэнь, ты слишком много о себе воображаешь. Просто боюсь, что если ты совсем сгоришь от жара и останешься без ума, что тогда делать твоим родителям?
Лу Синчэнь: «…»
Эта женщина действительно ядовита!
— Раз уж у тебя такой бодрый голос, значит, тебе уже лучше. Пойдём, сдадим кровь.
Лу Синчэнь: «…»
Как он вообще мог влюбиться в эту бесчувственную особу?
Он ворчал про себя, но вскоре заметил: хоть Цзян Мяо и говорила жёстко, приказывая ему вставать и идти самому, как только он, стиснув зубы, начал подниматься с больничной скамьи, её нежная ладонь тут же легла ему на руку, и хрупкое тело подхватило его, готовое рухнуть в любую секунду. На его больном лице сама собой появилась лёгкая улыбка.
Цзян Мяо оплатила процедуру, взяла талон и снова встала в очередь.
Видимо, из-за эпидемии гриппа в больнице было не протолкнуться. И на приём, и на анализы приходилось ждать по двадцать минут.
Наконец настала очередь Лу Синчэня сдавать кровь, но к тому времени он уже снова крепко спал.
— Лу Синчэнь, — толкнула его Цзян Мяо. — Твоя очередь.
На этот раз он не отозвался сразу.
Она толкнула его ещё несколько раз, каждый раз повышая голос:
— Лу Синчэнь, не спи! Сдадим анализы — тогда и поспишь.
— Лу Синчэнь, мы так долго ждали! Если сейчас уснёшь, придётся опять стоять в очереди.
— Лу Синчэнь! Ты вообще спишь или притворяешься? Вставай немедленно, слышишь?!
Последнюю фразу она почти прокричала.
Она сама не понимала, почему так теряет контроль над собой. Просто в этот момент — тревога, беспомощность, страх — всё слилось в один комок, и лишь его пробуждение могло развеять её панику.
Она не верила, что нормальный человек не услышал бы её крика. Значит, либо он притворяется, либо… уже потерял сознание.
Она не смела думать об этом. Рука дрожала, когда она потянулась к его носу, чтобы проверить дыхание. Пальцы были в сантиметре от цели, но вдруг она резко отдернула их, словно испугавшись.
И в тот самый миг, когда страх, тревога и растерянность охватили её целиком, чёрные глаза юноши внезапно открылись. Его голос прозвучал хрипло и сонно:
— А? Уже моя очередь?
Сердце Цзян Мяо, наконец, вернулось на место. Она схватила его за руку и потащила вперёд:
— Да, пошли.
В целом, больной Лу Синчэнь оказался гораздо послушнее обычного.
Будь то сдача крови, получение результатов или капельница — он молча подчинялся всем её указаниям, не возражая ни разу, словно образцовый ребёнок.
— Отдохни ещё немного. Когда капельница закончится, я позову медсестру, — сказала она.
После утренней суматохи наконец можно было перевести дух. К счастью, у Лу Синчэня оказалась обычная простуда с высокой температурой. Иначе Цзян Мяо понадобилось бы не меньше десяти упаковок «Сусяо Цзюйсиньвань», чтобы прийти в себя.
Лу Синчэнь моргал, но из-за долгого жара чувства уже путались. Он хотел собраться с силами и хорошенько рассмотреть, как именно на него смотрит Цзян Мяо — с нежностью и заботой или с привычной холодной отстранённостью.
Но тело не слушалось. Он продержался всего несколько секунд, и веки сами собой сомкнулись.
Цзян Мяо подняла голову, посмотрела на слишком быструю скорость капельницы и тихо вздохнула. Встав, она немного замедлила поток.
Затем снова села и, взяв его голову, мягко уложила себе на плечо.
Сделав это, она сама удивилась своему поступку.
Она повернулась и внимательно посмотрела на спящее лицо юноши.
Они знали друг друга восемь лет и столько же жили под одной крышей, но никогда раньше она не разглядывала его так близко.
Надо признать, у этого задиры лицо, способное обмануть любую девушку на свете: глубокие черты, высокий нос, подбородок, будто выточенный резцом — явное предпочтение Создателя.
Цзян Мяо прикусила губу и вдруг вспомнила тот момент —
как он облизнул губы, и в её сердце вспыхнуло что-то странное и непристойное.
Чем больше она об этом думала, тем невероятнее казалось. Она покачала головой, глубоко вздохнула и устало потерла виски.
И вдруг сама не заметила, как тоже заснула.
Когда она проснулась, Лу Синчэнь уже вытащил иглу и, ухмыляясь, смотрел на неё:
— Кто-то обещал следить за капельницей? Если бы я действительно на тебя рассчитывал, давно бы уже отправился на тот свет.
Цзян Мяо: «…»
— Пошли. Моё плечо онемело от тебя.
Она быстро встала. Глядя на юношу, который после двух бутылок капельницы уже прыгал, как рыба в воде, она горько усмехнулась.
«Как же я могла хоть на секунду подумать, что этот задира умрёт от слабости? Боже, мой разум точно съела собака!»
Лу Синчэнь, заметив, что она молчит слишком долго, остановился у двери, хотя уже собирался уходить.
— Что случилось? — обернулся он. — Идём, чего стоишь?
Цзян Мяо холодно усмехнулась:
— Ты уже почти здоров. Домой дойдёшь сам. Я ещё кое-что должна сделать — пойду своей дорогой.
Лу Синчэнь наконец осознал: он слишком увлёкся и забыл притворяться больным.
После капельницы и сна он действительно чувствовал себя гораздо лучше.
Мужчина ведь не изнеженная принцесса.
Теперь он мог идти и прыгать, жар спал — и он, увлёкшись, совсем забыл, зачем вообще устроил весь этот спектакль.
Если бы не глупый совет отца, он бы не мучился всю ночь, выдерживая холод, чтобы искусственно поднять температуру!
Раз уж он так страдал, не зря же терпел!
Он тут же изменил выражение лица, схватился за живот и театрально застонал:
— Ой-ой!
Цзян Мяо нахмурилась:
— Что теперь?
Он приложил тыльную сторону ладони ко лбу, скривился и сказал:
— Иди, занимайся своими делами. Не волнуйся обо мне. Если вдруг упаду где-нибудь в пустыре и меня найдут только через три дня, просто приходи на похороны.
Цзян Мяо: «…»
Он продолжил изображать страдания:
— Голова раскалывается, будто взорвётся. Ладно… Иди, не задерживайся.
С этими словами он махнул рукой и, пошатываясь, пошёл вперёд, будто вот-вот рухнет.
Цзян Мяо не выдержала, выругалась сквозь зубы и быстро пошла за ним:
— Ладно, я провожу тебя домой!
— Всё-таки совесть у тебя есть.
http://bllate.org/book/4269/440328
Сказали спасибо 0 читателей