— Жаньжань.
Гэ Хань не ожидал увидеть Ся Ий-чу сразу после выхода из комнаты и окликнул её. Его глаза, по её просьбе намеренно сделанные чёрными, на миг вспыхнули — яркие, живые, полные огня.
— Какое совпадение! Пойдём, спустимся вниз пообедаем, — слегка улыбнулась Ся Ий-чу.
Получив от Гэ Ханя молчаливый кивок, они направились по лестнице — она впереди, он следом.
Был закат: солнце клонилось к горизонту, а улицы наполнялись голодными посетителями — как раз начался пик обеденного часа.
Хотя постоялый двор не переполняли толпы, гостей здесь собралось немало, и в зале царило оживление. Когда Ся Ий-чу и Гэ Хань спустились, все столы в общей зале уже оказались заняты. Вокруг стоял шум — громкие разговоры, звон посуды, смех.
— Может, поедим в номере? Здесь слишком многолюдно, — предложил Гэ Хань, нахмурившись.
Он явно не любил толпы. Стоя рядом с Ся Ий-чу, он незаметно прикрыл её своим телом, отгородив от прохожих, чтобы никто случайно не задел её.
Ся Ий-чу как раз и выбрала это время, чтобы спуститься вниз — ведь пик обеда идеально подходит для сбора слухов. Три года она не ступала в Цзинчэн, всё это время пребывая в Царстве Сюми, словно отрезанная от мира.
А слухи, в любую эпоху, всегда были в крови у людей.
Если хочешь что-то узнать — лучшие места для этого: таверны, постоялые дворы и чайные.
Однако, взглянув на нахмуренное лицо Гэ Ханя, явно страдающего от толчеи, Ся Ий-чу решила отказаться от этой затеи.
Она остановила проходившего мимо служку и велела ему приготовить несколько фирменных блюд постоялого двора вместе с рисом и доставить всё в её комнату на втором этаже.
Убедившись, что служка записал заказ, Ся Ий-чу взяла Гэ Ханя за руку и направилась обратно наверх.
В конце концов, способов добыть нужную информацию — множество. Она подумает над другими позже.
Ся Ий-чу так и не сказала вслух, зачем ей понадобилось спускаться вниз, но в тот самый момент, когда она отдавала приказ служке, Гэ Хань вдруг что-то почувствовал.
Наблюдая за тем, как Ся Ий-чу, уже сделав заказ, просит принести еду в номер, Гэ Хань всё больше смягчался. Его взгляд стал нежным, а уголки губ приподнялись в лёгкой улыбке — он явно был в прекрасном настроении.
Будь он сейчас в облике дракона, его хвост, наверняка, радостно вилял из стороны в сторону, а крылья так и рвались ввысь, готовые унестись в небеса.
После обеда в номере и короткого отдыха с чашкой чая Ся Ий-чу вышла из постоялого двора вместе с Гэ Ханем.
Ранее она уже спрашивала у системы о том, что происходило в последние годы в доме семьи Су, но та упорно молчала.
Судя по опыту предыдущих миров заданий, Ся Ий-чу уже понимала: если система отказывается что-то сообщать, значит, либо эта информация окажет серьёзное влияние на её будущее, либо у неё пока недостаточно прав доступа.
Закат уже окрасил западное небо в багряные тона, удлиняя тени Ся Ий-чу и Гэ Ханя на земле.
К счастью, до начала ночной ярмарки Ся Ий-чу успела найти того, кого искала.
Рядом с чайной лавкой стоял простенький столик, рядом с которым в землю был воткнут флаг с надписью: «Знаю всё на свете».
За столом сидел полноватый мужчина с круглым добродушным лицом.
Ся Ий-чу подошла к нему вместе с Гэ Ханем как раз в тот момент, когда он собирался сворачивать лоток. Увидев неожиданного клиента, он тут же оживился и, улыбаясь во весь рот, вскочил со стула:
— Уважаемая госпожа! Вы обладаете истинным чутьём! Как раз сумели заметить мою скромную лавочку. Не судите строго за простоту — но разве в Цзинчэне найдётся хоть один человек, не слышавший имени современного Байсяошэна?
Мужчина начал длинную речь, полную самовосхваления.
— Хватит, — холодно прервала его Ся Ий-чу. — У меня один вопрос. Ответишь — получишь награду.
В тот же миг она подняла руку, и в её ладони блеснула серебряная монета, ослепив торговца своим сиянием.
«Вот это да!» — подумал он. Один серебряный — и то хватило бы ему на долгое время, а у неё в руке, судя по всему, было ещё больше.
Сглотнув, он с трудом оторвал взгляд от монеты и перевёл его на лицо Ся Ий-чу, стараясь выглядеть угодливо:
— Госпожа, спрашивайте! Что именно вы хотите знать?
— Расскажи мне, что происходило в последние годы в доме семьи Су на западной окраине, — небрежно спросила Ся Ий-чу, будто это был самый обычный вопрос.
Мужчина на миг опешил. Он уже приготовился к какому-нибудь сложнейшему загадочному вопросу, а тут — нечто настолько простое.
Однако профессионализм взял верх.
Едва Ся Ий-чу произнесла свой вопрос, он быстро наклонился и вытащил из-под стола толстую книгу.
— Подождите немного, госпожа. Сейчас найду нужную информацию, — сказал он, лихорадочно листая страницы.
Ся Ий-чу терпеливо ждала.
Через пару мгновений лицо мужчины озарилось:
— Нашёл! Вот оно!
Он протянул раскрытую страницу Ся Ий-чу.
На пожелтевшей бумаге чёрным по белому было изложено всё, что происходило в доме Су за последние годы.
Однако Ся Ий-чу лишь бегло пробежала глазами по тексту и презрительно фыркнула:
— И это ты хочешь подсунуть мне вместо настоящей информации?
Под её холодным, пронзительным взглядом мужчина смутился. Он явно не ожидал, что попадётся на глаза знатоку.
— Как можно! Я просто хотел, чтобы вы сначала ознакомились с записями, а потом уже уточнили, что именно вас интересует, — попытался он оправдаться.
Но сам же не верил своим словам — не говоря уже о Ся Ий-чу и Гэ Хане.
Правда, Ся Ий-чу не стала разоблачать его. Она усмехнулась потому, что записи в книге были слишком расплывчатыми и касались лишь того, что и так знала вся улица. А ей требовалась совсем иная информация.
Взглянув на смущённое лицо мужчины, Ся Ий-чу спокойно задала ему несколько конкретных вопросов о семье Су. Вопросы были деликатными, но именно такими, на которые он мог ответить.
Теперь торговец уже не осмеливался хитрить и честно, по существу ответил на каждый из них.
Более того, после того как Ся Ий-чу закончила расспросы, он осторожно огляделся, убедился, что за ними никто не подслушивает, и, приблизившись, шепнул ей на ухо некую тайну.
Ся Ий-чу кивнула, вручила ему серебряную монету и ушла вместе с Гэ Ханем.
Когда они покинули место, уже сгустились сумерки.
Улицы озарялись фонарями, деревья отбрасывали причудливые тени. Вдоль дороги ярко горели красные фонарики, а народу было не меньше, чем днём.
— Выглядит весело. Пойдём, прогуляемся, — с улыбкой сказала Ся Ий-чу Гэ Ханю.
Тот никогда не умел ей отказывать. И сейчас, хоть и не испытывал особого интереса к шумной ярмарке, всё равно кивнул.
Заметив, что на улице становится всё больше людей, Гэ Хань протянул руку и крепко взял Ся Ий-чу за ладонь.
Они неспешно бродили по улице, пока наконец не вернулись в постоялый двор. Игнорируя слегка обиженный и жалобный взгляд Гэ Ханя, Ся Ий-чу спокойно попрощалась с ним, вернулась в свою комнату, закрыла дверь и заперла её на замок.
Лишь оставшись одна в тишине, она наконец смогла спокойно обдумать всё происходящее.
Три года назад, уезжая из Цзинчэна, она не имела достаточной силы, чтобы убить Чжао Жуя, но вместе с Су Инь сумела подсыпать ему в напиток средство, из-за которого он провёл ночь с собственным слугой.
И притом — в роли покоряющегося.
Ся Ий-чу полагала, что после такого унижения и исчезновения невесты канцлер непременно выяснит правду о подмене и разорвёт связи с домом Су. Ведь Чжао Жуй — его единственный сын.
Однако события развивались именно так, как она и предполагала, но финал оказался совершенно неожиданным.
Три года назад, получив от напуганной служанки известие о том, что его сын лежит без сознания после ночи с прислугой, а невеста бесследно исчезла, канцлер тут же отправил за лекарем и приказал доверенным людям выяснить, что произошло.
Как и ожидала Ся Ий-чу, он быстро выяснил, что глава дома Су Фучэн накануне свадьбы усыновил какую-то девушку и выдал её за свою дочь. Более того, канцлер узнал и о первоначальном плане Су Фучэна — женить сына на Ся Ий-чу.
Ярость канцлера была безгранична.
Именно ради выгодного союза с влиятельной семьёй он и выбрал дом Су. Ведь простых девушек для сына можно было найти сколько угодно.
Но Су Фучэн, оказывается, водил его за нос: обещал родную дочь, а вместо неё подсунул двух приёмных.
Как не злиться?
Однако ни исчезновение Су Инь, ни позорная ночь Чжао Жуя не были теми событиями, которые можно было афишировать. К тому же, в свадьбу вмешался сам император, и канцлеру пришлось скрывать правду.
Сглотнув обиду, он объявил, что невеста скоропостижно скончалась в ночь свадьбы. В доме канцлера, ещё недавно украшенном к торжеству, на следующий день повесили белые траурные полотна.
После фальшивых похорон канцлер начал методично уничтожать дом Су.
Для человека его ранга и влияния уничтожить семью Су было всё равно что раздавить муравья.
То, что канцлер станет врагом дома Су и начнёт его подавлять, Ся Ий-чу предвидела заранее.
Всё шло по намеченному плану — но в самый последний момент развитие событий резко изменилось.
Узнав, что семья Су подсунула ему фальшивую невесту, а та ещё и подсыпала сыну какое-то зелье и скрылась, канцлер, несмотря на ярость, вынужден был сохранить всё в тайне и даже помогать дому Су скрывать правду.
http://bllate.org/book/1973/225176
Сказали спасибо 0 читателей