Ино отмокал в ванне, спрятав свой рыбий хвост, когда ему на голову неожиданно свалилась появившаяся из ниоткуда книга.
Всё произошло настолько причудливо, что он был ошарашен. На автомате открыв книгу и не пролистав её и двух минут, он чуть не потерял сознание от ярости.
Это была низкопробная и шокирующая история, главными героями которой оказались он сам и самый молодой генерал-майор Империи — Юэ Чжань. Но история эта была далеко не из приятных.
В книге «он» был жестоким, мрачным и расчетливым интриганом, который ради императорского трона соблазнил обладавшего огромной властью Юэ Чжаня. Но, добившись своего, он тут же бросил того и за спиной строил козни. В конце концов, жаждущий мести Юэ Чжань низверг его с трона, запер в темной комнате и подверг всевозможным принудительным действиям…
Это совсем не походило на приличную книгу: сюжет приходилось выуживать между строк, а что касается самой истории…
Ха, постельные сцены! Весь текст состоял сплошь из постельных сцен!
Ино считал, что обладает невероятной выдержкой, раз смог вычленить сюжет из бесконечных «м-м, а-а» и не умереть от злости.
Но даже несмотря на это, после прочтения книги он получил тяжелейшую психологическую травму.
Стоило ему закрыть глаза хоть на миг, как ему снились кошмары, причем каждый был связан с Юэ Чжанем: то он запирал его в темнице, то принуждал к близости. В самом худшем сне Ино даже отправили в лабораторию из-за того, что он раскрыл свой рыбий хвост.
На следующий день, с тяжелым сердцем и маленькой грозовой тучкой над головой, он с унылым видом отправился на дворцовый банкет.
Эта тучка появилась сама собой несколько дней назад, когда он необъяснимым образом превратился в русала, и теперь её невозможно было ни сдуть, ни разогнать. К счастью, видеть её мог только он сам, так что особого дискомфорта это не доставляло.
Но вот та странная книга, свалившаяся вчера ему на голову…
При мысли о её содержании настроение Ино становилось невыносимо тяжелым.
В банкетном зале, недалеко от него, несколько офицеров тихо переговаривались, в их тоне слышалась легкая зависть:
— Слышали? На фронте снова победа. Когда всё закончится, генерал-майор Юэ, должно быть, вернется.
— Он в этот раз был главнокомандующим на фронте, значит, после возвращения его снова повысят? Всего 27 лет, а он уже самый молодой генерал-майор в истории Империи. А что дальше… перспективы безграничные.
— Ему просто повезло родиться с отцом, который командует Третьей группой армий. Его старт — это финиш для других.
— И с удачей повезло, как раз на годы частых войн Империи пришелся.
Услышав имя «генерал-майор Юэ», Ино машинально остановился и покосился на говоривших.
— Говорят, Его Величество хочет отправить принца Ино на фронт, видимо, ради династического брака.
Те внезапно переключили тему на него, и Ино, услышав это, тихо заскрипел зубами.
— Наверное, Его Величество хочет породниться с семьей Юэ, — предположил кто-то.
— Не настолько же? — другой не согласился и, покачав головой, ответил: — Говорят, он едет просто как представитель императорской семьи с миссией утешения.
— Кто знает? — тот человек лишь отмахнулся и продолжил: — Видели сегодняшнюю «Имперскую утреннюю газету»? Цы, нашего командующего Юэ уже до небес превозносят. Я скажу так: война еще не закончена, кто знает, чем всё обернется…
Сдерживая гнев, Ино взглянул на газету в руках того офицера.
Заголовок на первой полосе был набран крупным шрифтом и занимал почти половину страницы:
«Полная победа имперской армии, бесстыдные зверолюди Федерации изгнаны к поясу астероидов восьмой звездной системы!»
Дочитав заголовок, Ино помрачнел. Спустя мгновение он отвел взгляд, в его прекрасных зрачках мелькнул какой-то странный огонек, и наконец он подал голос, прерывая их:
— Судя по вашим словам, если бы вас отправили на фронт, вы бы провели эту кампанию куда блестяще, чем генерал-майор Юэ?
Те стояли к нему спиной, и при звуке его голоса заметно напряглись, а на их лицах отразилось смущение.
Однако, раз уж они смогли попасть на банкет во дворец, их происхождение наверняка было не из худших, и бояться им было особо некого.
— Ваше высочество, подслушивать чужие разговоры — это не… неэтично…
Один из них обернулся, но, не успев договорить, запнулся. Остальные, обернувшись следом, тоже замерли, увидев Ино.
Перед ними стоял юноша в парадном бело-золотом императорском костюме, грудь которого украшали золотые аксельбанты.
Его черты лица были изысканными и бледными, он был пугающе красив, но взгляд его казался непредсказуемым. Цвет волос, напоминающий рассыпанное золото — почти такой же, как у Его Величества императора — явно указывал на его высокое происхождение. Не говоря уже о том, что на манжетах и подоле его одежды золотой нитью был вышит уникальный узор, принадлежащий императорскому роду Скоттов.
Сердца офицеров сжались. Хоть они и не были знакомы с ним лично, по одежде и возрасту даже дурак мог догадаться: это и есть тот самый маленький принц, о котором они только что судачили.
Какого черта, разве он не игнорировал все банкеты? Почему он пришел сегодня?
Хотя у маленького принца не было реальной власти, но если он передаст то, что они только что наговорили, Его Величеству и генерал-майору Юэ…
От этой мысли их тут же прошиб холодный пот, и они нервно произнесли:
— Ва… Ваше высочество…
Ино бросил на них взгляд и неторопливо произнес:
— Подслушивать действительно неэтично. Но сплетничать за спиной, кажется, не намного лучше? И еще: заключать императорской семье династические браки или нет — не вам решать.
Несколько человек тут же покрылись холодным потом и принялись наперебой извиняться.
Однако Ино резко сменил тон и неожиданно добавил:
— Впрочем, в одном вы были правы: война еще не окончена, кто знает, каким будет итог?
Сказав это, он улыбнулся им, вот только улыбка не достигла его глаз.
Офицеры не посмели ничего возразить, лишь стояли и неловко смеялись.
В конце концов, они не только завидовали Юэ Чжаню, но и обсуждали предстоящую поездку маленького принца на фронт. Кто знает, не скрывался ли в словах Ино тонкий намек на них самих?
Ино не стал больше ничего говорить. Он бросил на них глубокий взгляд, запоминая лица, и развернулся, чтобы уйти.
Возможно, другие и не знают, чем закончится эта война, но он — уже не уверен в этом.
В той странной книге, что свалилась ему на голову вчера, содержалось немало описаний будущего. Однако, на его взгляд, большинство этих «пророчеств» были до абсурда нелепыми.
Например, та самая война, за которой следит вся страна: хотя поначалу Империя была в невыгодном положении, ситуация начала меняться, как только Юэ Чжаня назначили главнокомандующим фронтом.
Но в книге было написано: в последнем сражении армия Империи потерпела сокрушительное поражение, Юэ Чжань получил тяжелые ранения, сто тысяч меха были уничтожены, Империя потеряла десятки тысяч пилотов и была вынуждена пойти на мирные переговоры с Федерацией.
Конечно, поначалу Ино не верил в написанное, но, увидев заголовок на первой полосе «Имперской утренней газеты», он пришел в замешательство.
В той самой книге, что упала на него вчера, он видел точь-в-точь такой же заголовок — слово в слово.
Ведь отступление федеральных войск к поясу астероидов произошло только сегодня рано утром. Как книга, появившаяся еще вчера, могла предсказать сегодняшние события?
И еще: автор каким-то образом узнал, что он недавно превратился в русала.
Он ведь был так осторожен! После того как у него появился хвост, он тщательно всё скрывал — это было невозможно узнать кому-то другому. Но в книге это событие было описано в мельчайших подробностях, там даже были описаны сцены «рыбьего хвоста» с Юэ Чжанем…
Черт (почти как растение)!
При одной мысли об этом у Ино от гнева загорелись уши, а маленькая грозовая тучка над его головой стала еще мрачнее.
На самом деле, если включить здравый смысл, ему трудно было представить, чтобы Юэ Чжань — человек настолько холодный, сдержанный и всегда носящий маску рациональности? превращался в постели в зверя или «вечный двигатель», как было написано в книге…
Точно так же, как он не мог представить, что сам станет использовать все возможные средства, чтобы соблазнить этого человека.
Но… как тогда объяснить, что часть содержания книги совпадает с тем, что происходит в реальности?
При мысли об этих сюжетах Ино невольно содрогнулся и внезапно направился к выходу из зала.
В отличие от тех офицеров, он вовсе не боялся отправки на фронт — напротив, он хотел поехать как можно скорее.
Ему не терпелось проверить одну вещь: если то, что написано в книге, правда, то совсем скоро армия Империи потерпит крах, Юэ Чжань будет тяжело ранен, а он сам…
Ино глубоко вздохнул, не осмеливаясь додумать мысль до конца.
Покинув зал, он не удержался и обернулся, чтобы еще раз взглянуть на толпу, погруженную в светские беседы.
Возможно, под влиянием книги, он внезапно почувствовал легкую тревогу посреди этой роскошной и благополучной атмосферы.
Отведя взгляд, он посмотрел на телохранителя, стоявшего поодаль, и приказал:
— Соедини меня с главным штабом фронта.
Лу Я был его личным телохранителем. Услышав приказ, он замялся и нерешительно произнес:
— Ваше высочество, у вас нет специальных полномочий.
Ино на мгновение замер, а затем сказал:
— Тогда соедини с отцом-императором.
Лу Я поспешно набрал внутренний номер. На том конце ответили быстро, но голос принадлежал не императору, а его личному секретарю.
— Ваше высочество, Его Величество сейчас на совещании, — тон собеседника был весьма почтительным.
Ино нахмурил свои красивые брови и произнес:
— Пожалуйста, передайте отцу, что я согласен отправиться на фронт.
Секретарь, казалось, был удивлен. Он попросил «подождать», а спустя мгновение ответил:
— Его Величество сказал, что услышал вас. Военный корабль уже готов, можете отправляться как можно скорее.
Ино: «…»
Выходит, вы всё уже давно подготовили?
Повесив трубку, он скомандовал Лу Я:
— Готовься, летим на планету Цанлань.
Он отправится на фронт, чтобы лично встретиться с Юэ Чжанем и проверить правдивость сюжета.
А что касается той вчерашней книги — её нужно спрятать подальше, чтобы никто, ни в коем случае, не увидел её, особенно те самые постельные сцены!
http://bllate.org/book/17764/1663693
Сказали спасибо 3 читателя