Это был первый день, когда Мяо Сюй жил в доме Ван Иньи. Из-за инцидента с кошачьим кормом Ван Иньи пришлось всё время провести с ребёнком, поэтому они даже не поужинали вместе.
Ван Инчжао боялся Мяо Сюя до смерти, поэтому Ван Иньи, разумеется, не мог спать с Мяо Сюем. Мяо Сюй жил в отдельной комнате, но чувства дома так и не возникло — словно переехал из одной съёмной квартиры в другую, только на сей раз с одной комнатой.
Он лежал на широкой кровати и немного размышлял о будущем. Раз уж они вступили в брак, многое нужно было перепланировать. Мяо Сюй думал, что из-за того, что кровать непривычная, он будет страдать бессонницей, но в итоге уснул довольно быстро, причём крепко — в воздухе разливался приятный аромат роз, доносившийся из сада.
На следующее утро Мяо Сюй проснулся в привычное время и решил сходить позавтракать в столовую. Однако, едва выйдя из комнаты, он неожиданно увидел, что Ван Иньи уже на ногах.
— Поешь перед уходом, — с улыбкой сказал Ван Иньи, стоя в фартуке, с закатанными рукавами. Волосы его были зачёсаны набок, открывая красивые брови.
Мяо Сюй молча долго смотрел на его клетчатый фартук, а потом спросил:
— Ты умеешь готовить?
Ван Иньи рассмеялся:
— Попробуешь — узнаешь.
Завтрак, приготовленный Ван Иньи, состоял из лапши и соевого молока. Лапша была белоснежной, упругой, каждая нить отдельно, сверху лежал мясной фарш, а в бульоне плавали ярко-зелёные листья салата. Рядом с тарелкой стояла маленькая розетка, а в ней — поджаренное до золотистой корочки яйцо в форме сердечка, политое соевым соусом. Оно шло паром и очень приятно пахло.
Глядя на это яйцо, Мяо Сюй внезапно спросил:
— Как ты его таким сделал?
Ван Иньи не ожидал, что его будет интересовать именно техника приготовления. Он опешил и ответил:
— Использовал форму.
Сказав это, он тут же пожалел: использование вспомогательных инструментов слегка подпортило его блестящий образ «образцового домохозяина».
Мяо Сюй кивнул, взял палочки, попробовал кусочек и снова поднял голову:
— Ты не ешь?
Ван Иньи сидел рядом и с сияющей улыбкой наблюдал за ним:
— Ешь ты.
Мяо Сюй не стал церемониться, быстро расправился с завтраком, вытер рот и бросил:
— Я ушёл.
Ван Иньи снова замер. Съел — и всё? Разве сейчас не нужно выразить восхищение и благодарность? А ведь он специально встал ни свет ни заря, чтобы пожарить это яйцо-сердечко.
Мяо Сюй встал из-за стола и направился к выходу. Ван Иньи последовал за ним до самых дверей:
— Может, подвезти?
— Не нужно, — ответил Мяо Сюй.
Ван Иньи в фартуке не знал, что и сказать. В конце концов, они были всего лишь двумя «незнакомыми стейками», и, не получив ожидаемого ответа, он мог лишь помахать Мяо Сюю рукой на прощание:
— Будь осторожен на дороге.
Мяо Сюй по-прежнему был спокоен и невозмутим. Пройдя всего несколько шагов за ворота, он внезапно вернулся.
— Что-то забыл? — спросил Ван Иньи.
Мяо Сюй спокойно поднял руку, похлопал Ван Иньи по щеке и произнёс:
— Ты такой хозяйственный.
Сказав это, он развернулся и ушёл окончательно.
Ван Иньи, чувствуя на щеке остатки тёплого прикосновения, проводил его спину приподнятыми бровями. Только когда Мяо Сюй скрылся из виду, он тихо рассмеялся:
— Забавно.
Вернувшись в дом, Ван Иньи сорвал фартук и небрежно бросил его на стул. С его лица мгновенно исчезло добродушие и любезность. Он лениво прислонился к столу, сощурился, немного посидел в одиночестве, а затем достал телефон и позвонил помощнику:
— Цяо-хаски, приходи после обеда ко мне готовить.
От нового дома до участка было недалеко. Мяо Сюй прибыл заранее, переоделся в форму и приступил к работе. В отряде мало кто знал о его женитьбе, а начальство не относилось к тем, кто разносит подобные новости, поэтому жизнь новобрачного ничем не отличалась от обычных будней.
Однако настрой Мяо Сюя изменился.
Он всё же стал семейным человеком, а не тем, кто «один поел — вся семья сыта». Отныне ему предстояло жить с «большим господином Ваном» и «маленьким господином Ваном».
Ван Иньи сейчас не работал. И хотя у него, похоже, водились деньги и остался дом, если так пойдёт и дальше, можно всё проесть. Поэтому ответственный офицер Мяо мысленно взял на себя тяжёлую ношу кормильца.
Тем более, утром Ван Иньи в фартуке готовил ему завтрак — такой хозяйственный! Раз уж Ван Иньи взял на себя готовку, Мяо Сюй автоматически определил себя на должность того, кто зарабатывает деньги.
К тому же, в доме был маленький ребёнок.
Мальчику было пять лет, но ростом он казался на три года, да и всегда был таким пугливым — жалко ребёнка, пережившего аварию.
Мяо Сюй был готов к тому, что в доме Ван Иньи есть ребёнок. Особых чувств к нему он пока не питал, но раз уж мальчик — часть семьи, бросать его на произвол судьбы было нельзя.
Так что, решив твёрдо зарабатывать деньги, Мяо Сюй с удвоенным рвением взялся за работу. Он собрал материалы и позвал Бай Юя на выезд.
На юге города участились нарушения общественного порядка. В службу 110 поступило пять сигналов от граждан: везде сообщали о драках в общественных местах, но каждый раз, когда полиция прибывала на место, никого не удавалось поймать.
Все драки происходили недалеко от одного и того же места, и, как бы быстро ни действовала полиция, зачинщики успевали рассеяться до приезда патруля. Просмотр камер наблюдения ничего не дал: люди явно имели опыт, знали, как избегать объективов, и очень быстро исчезали, не оставляя следов в других кварталах.
Поскольку эти люди проявляли признаки контрразведывательных навыков, в участке заподозрили участие преступных группировок и передали дело в отдел общественной безопасности, который поручил Мяо Сюю и Бай Юю лично осмотреть южный район.
Работать в паре со Стариной Баем было бы неплохо, если бы не его болтливость. Всю дорогу он донимал Мяо Сюя вопросами.
— Сяо Мяо, как тебе на новом месте? — он даже прижал руку к сердцу, притворяясь разбитым. — Я вчера всю ночь ворочался, без тебя и уснуть-то не смог!
Мяо Сюй глянул на него и промолчал. Бай Юй хихикнул:
— Ах да, ты же теперь женатый человек, такие шутки не прокатят. Ну, серьёзно, привык уже к переезду?
— Вполне, дом большой, — ответил Мяо Сюй.
Глаза Бай Юя блеснули, и он хитро усмехнулся:
— Вчера вечером ты, небось, был очень занят, некогда было на другое отвлекаться.
Этот Бай Юй, которому уже за тридцать, вёл себя как несмышлёный подросток — неудивительно, что всё ещё холост.
Мяо Сюй не мог сказать, что они с Ван Иньи даже спали в разных комнатах, поэтому перевёл тему:
— Что думаешь о ситуации на юге?
Бай Юй посерьёзнел:
— Раз постоянно собираются в одном месте, значит, есть причина и цель. Скорее всего, какие-то группы не поделили что-то и устраивают разборки.
Мяо Сюй кивнул:
— К тому же они долго не меняют место — значит, причина кроется где-то рядом. Поедем, опросим местных.
Полицейские прибыли на место, указанное в материалах дела. Из-за драк улица выглядела пустынной, а магазины поблизости из-за отсутствия клиентов — унылыми.
Бай Юй указал на один из магазинов:
— Вот здесь. Говорят, всё происходит прямо перед входом. Не повезло же заведению. Пошли спросим.
Мяо Сюй уставился на вывеску и не сдвинулся с места.
— Что такое? — удивился Бай Юй, тоже глядя на вывеску. — Ты боишься кошек? Ты же их всё время кормишь?
Это заведение… было котокафе.
Вход был украшен очень мило: на стекле повсюду были розовые кошачьи лапки. Через щель в дверях было видно, что внутри очень уютно, а у входа сидел манчкин с короткими лапками, задрав голову и глядя влажными глазами на двух крупных мужчин за стеклом.
Маленький кот встретился взглядом с Мяо Сюем, тут же насторожился, сморщил нос, вскочил и, смешно переваливаясь, побежал внутрь — доложить хозяину.
…Здесь что, рай?
Мяо Сюй отвел взгляд и с суровым лицом сказал Бай Юю:
— Не боюсь. Идём.
***
Ван Иньи нашёл стул и сел у входа в кухню. Одной рукой он опирался на спинку, в другой держал книгу, ноги были закинуты одна на другую. Он слегка наклонился, выглядя расслабленным и довольным.
Вечерело, свет стал мягким и тёплым, создавая атмосферу покоя. Солнечные лучи падали на обложку книги в руках Ван Иньи, где было написано: «Учимся готовить».
Почитав немного, Ван Иньи воткнул книгу за спину и произнёс:
— Скучно.
Помощник Цяо, мывший и резавший овощи на кухне, ответил:
— По книгам готовить не научишься, нужна практика.
Ван Иньи покосился на него:
— Хватит болтать, поторопись, время позднее.
Помощник Цяо скривил губы:
— Ты же готовить не умеешь, зачем строить из себя? Сказал бы честно госпоже.
— Ты не понимаешь. — Ван Иньи вытащил книгу, прочитал ещё пару страниц, понял, что не лезет, встал со стула, чтобы контролировать работу помощника, и добавил: — Не успеваем, быстрее.
Помощник Цяо закатил глаза: «Сам себя мучает ради красивой картинки».
Нет, мучает он его.
— Я же ездил за Чжаочжао, закупался продуктами, я и нянька, и повар — и так работаю с высокой эффективностью! — пожаловался Цяо.
Цяо работал с Ван Иньи много лет и понимал его без слов. Ван Иньи щедро пообещал:
— Подниму зарплату.
Уже лучше. Цяо закинул овощи на сковороду и попросил босса отойти, чтобы не забрызгало маслом:
— А если честно, почему не позвать старика Чжао?
Старик Чжао был поваром в главном доме. Ван Иньи ради свадьбы и сына переехал из большого поместья в этот старый дом, но мог бы вызвать оттуда прислугу.
— У Чжао слишком вкусно, это подозрительно. А ты готовишь средне — как раз то, что нужно.
Помощник Цяо: …Это был комплимент или оскорбление?
Он не мог понять мыслей босса:
— Ты же сам говорил, что хочешь найти нежную, добродетельную, внимательную супругу, которая бы заботилась о Чжаочжао. А офицер Мяо — полная противоположность, ты сам готовишь и ухаживаешь за ним.
Ради чего всё это? Переехал из роскошного особняка в старый дом, сменил машину на дешёвую, даже учится готовить — всё ради роли «трижды хорошего мужа» и свадьбы с этим маленьким полицейским?
Ван Иньи мило улыбнулся:
— Будешь много болтать — не только зарплату не подниму, ещё и оштрафую.
Цяо-хаски притих.
Жестокий большой тигр.
Помощник приготовил несколько домашних блюд и, раскладывая последнее, вдруг услышал шум.
Цяо посмотрел на Ван Иньи. У них, таких, слух и зрение были лучше, чем у обычных людей. Ван Иньи явно тоже услышал — лицо его изменилось:
— Мяо Сюй вернулся.
Цяо запаниковал:
— Что делать?!
Ван Иньи сорвал с Цяо фартук, натянул на себя и приказал:
— Быстро превращайся.
— ???
— Быстрее!
Помощник Цяо превратился в собаку. Ван Иньи подобрал вещи, быстро завязал их в узел и прикрепил к его спине.
Цяо вытаращил глаза на своего босса:
— Что ты делаешь?
Ван Иньи подхватил хаски и без церемоний запихнул в кухонное окно.
— Эй! Погоди! — хаски отчаянно сопротивлялся, но сила Ван Иньи была огромной — тот мигом выставил его наружу.
Кухня была на первом этаже, хаски свалился на землю. Ван Иньи с грохотом закрыл окно.
— Ты готовишь? — послышался из дома голос Мяо Сюя.
Помощник Цяо от испуга не смел пошевелиться, вытаращил глаза, прижавшись к стене дома с маленьким узелком на спине, вывалил язык и не смел даже вздохнуть.
http://bllate.org/book/17638/1643128
Сказал спасибо 1 читатель