Мужчина держался прямо и был на целых полголовы выше Линь Шэна.
Он просто спокойно стоял перед Линь Шэном, но уже сам его вид создавал ощутимое давление.
Линь Шэн плотно сжал губы, инстинктивно отступил на два шага и упёрся спиной в стеклянную дверь агентства.
На дворе стояла зимняя ночь, и даже сквозь толстый пуховик он чувствовал, как холод пробирается к телу.
Линь Шэн настороженно смотрел на курьера. Хотя в душе ему было немного не по себе, в голосе всё ещё звучала нотка дерзкого упрямства:
— Ты зачем опять пришёл? В такое позднее время никто не заказывает доставку!
Мужчина пару секунд смотрел на Линь Шэна, а затем, словно о чём-то подумав, опустил глаза и тихо усмехнулся.
Лучше бы он не смеялся! От этой усмешки у Линь Шэна мурашки побежали по коже.
“…Что это вообще значит? Явился, молчит, ухмыляется непонятно с чего?”
У Линь Шэна слегка подкосились ноги, и он про себя чертыхнулся: неужели ему и вправду так не повезло, и за первый же плохой отзыв он нарвался на какого-то хладнокровного маньяка...
Пока он лихорадочно соображал, как бы улизнуть и спасти свою шкуру, мужчина наконец заговорил:
— Не пойми неправильно, я пришёл, чтобы передать тебе вот это.
С этими словами он протянул Линь Шэну пластиковый пакет.
— Что это? — не понял Линь Шэн и, проследив за взглядом мужчины, опустил глаза.
— Это... — он уставился на пластиковый контейнер в пакете и неуверенно спросил: — Еда?
Курьер кивнул:
— Да, малатан.
Линь Шэн скривился:
— Ты ошибся адресом, я это не заказывал.
— Это не твой заказ. Я заказал это заново по списку из твоего прошлого заказа.
— … — Линь Шэн опешил и на мгновение потерял дар речи.
Его взгляд несколько раз метнулся между малатаном и лицом мужчины. Мысли в голове Линь Шэна прокрутились со скоростью света, но он всё равно колебался и не решался взять пакет.
Видя, что тот молчит и не двигается, курьер заговорил снова:
— Бери и ешь, пока горячее.
Его голос был всё таким же низким и спокойным, но теперь в нём необъяснимым образом послышались нотки, не терпящие возражений.
От этих слов Линь Шэн почувствовал, как сердце безо всякой причины сжалось.
Он поднял голову и встретился с мужчиной взглядом, подумав, что тот выглядит вполне искренне и совсем не похож на человека, жаждущего мести, и который пришёл, чтобы свести счёты.
Раз так, то и ломаться нечего.
Линь Шэн без церемоний приподнял бровь:
— Ну, тогда спасибо.
С этими словами он забрал малатан, развернулся, открыл дверь и вернулся в офис агентства.
*** *** ***
В нашу эпоху избытка материальных благ любая высококалорийная еда заклеймена ярлыком «вредной».
Но нельзя отрицать, что такие калорийные продукты действительно стимулируют выработку дофамина, принося человеку истинное удовольствие.
Линь Шэн уселся за ближайший к выходу столик и жадно, большими глотками, принялся хлебать малатан, позволяя вредной еде заполнить пустой желудок, а заодно унять раздражение, копившееся весь вечер.
У него была дурная привычка: он любил уткнуться в телефон во время еды.
Лао Пэн всегда говорил, что это вредит пищеварению, но Линь Шэн, ссылаясь на свою молодость, всегда пропускал эти нравоучения о здоровом образе жизни мимо ушей.
Вот и сейчас: он жевал рыбные крокеты*, а пальцы тем временем скользили по экрану телефона.
* Рыбные крокеты (甜不辣 / tián bù là / тянь бу ла) — заимствование из японского языка, в тайваньской и китайской кухне так называют обжаренные во фритюре рыбные или мясные полуфабрикаты, часто подаваемые в супах или малатане.
Если бы кто из знакомых увидел эту картину, он бы наверняка решил, что Линь Шэн от скуки листает Вэйбо. Но сам Линь Шэн знал, что это не так.
Он как одержимый открыл приложение для доставки еды, нашёл прошлый заказ и хотел, пока курьер не заметил, тихонько заменить плохой отзыв на хороший.
Однако после нескольких попыток система раз за разом выводила одни и те же иероглифы: «Изменение невозможно!»
Удовольствие от вредной еды мгновенно улетучилось.
Попытка изменить отзыв провалилась, а на звонки в службу поддержки никто не отвечал. Линь Шэн в сердцах швырнул телефон на стол и, едва проглотив рыбный крокет, начал ругаться:
— Твою ж мать! Что это за хреновое приложение такое, даже отзыв исправить не дают?! Да ну их к чёрту, больше никогда не буду у вас заказывать, мать вашу! Мусорное приложение!
На самом деле он понимал, что ругаться бесполезно и оценку уже не поменять.
Линь Шэн с досадой заставил себя доесть, а затем, не в силах смириться, снова схватил телефон, чтобы попробовать ещё раз.
И, конечно же, снова ничего не вышло.
Его минутный порыв, казалось, уже был намертво зафиксирован этой дурацкой системой. Одна звезда, плохой отзыв — так он, сам того не желая, поставил на человеке несмываемое клеймо, и теперь ничего нельзя было не исправить.
Благодаря этому неприятному инциденту Линь Шэн впервые в жизни навсегда запомнил имя курьера — Шао Дунъян.
*** *** ***
Во время еды Линь Шэн был полностью поглощён телефоном и не обращал внимания на то, что происходило снаружи.
Теперь же, наевшись и собираясь уходить из офиса с мусорным пакетом в руке, он с удивлением обнаружил, что Шао Дунъян всё это время стоял у входной дверей снаружи.
“Что этому типу вообще нужно, неужели он решил прицепиться ко мне?”
Линь Шэн всё ещё помнил о неисправленном плохом отзыве, поэтому, чувствуя лёгкую неловкость, открыл дверь и настороженно посмотрел на мужчину.
— Ты почему ещё здесь?
Шао Дунъян, который до этого стоял, уткнувшись в телефон, услышав его голос, поднял голову.
— Я хочу снять квартиру, — спокойно и лаконично произнёс Шао Дунъян. — Не знаю, будет ли у тебя завтра время показать мне варианты?
Как гласит пословица: если деньги сами плывут в руки, а ты их не берёшь, то ты последний дурак*.
* (有钱不赚王八蛋 / yǒu qián bù zhuàn wáng bā dàn / ю цянь бу чжуань ван ба дань) — китайская поговорка, означающая, что глупо упускать возможность заработать, буквально "если есть деньги и не зарабатывать их, то ты черепаха-ублюдок".
Услышав, что Шао Дунъян его потенциальный клиент, у Линь Шэна сразу загорелись глаза!
Секунду назад он небрежно прислонялся к косяку, смотря на Шао Дунъяна с подозрением, а в следующую уже стоял по стойке смирно с лучезарной улыбкой, снова превратившись в образцового агента по недвижимости...
Полностью сменив гнев на милость, он бодро ответил:
— Конечно, завтра можно! Без проблем!
Шао Дунъян молча взглянул на Линь Шэна, и в его глубоких глазах, казалось, мелькнула усмешка.
И немудрено, ведь Линь Шэн и сам считал своё поведение довольно нелепым.
Всего два часа назад он с праведным гневом срывал злость на этом мужчине из-за опоздавшей доставки. А сейчас? Услышав, что тот хочет снять жильё, он тут же, виляя хвостом, подбежал к нему, меняя выражение лица быстрее, чем перелистывают страницы книги...
На самом деле, чтобы преуспеть в сфере недвижимости, нужно было в той или иной мере владеть искусством притворства и носить маски.
Когда Линь Шэн только начал работать, он часто по ночам тихо презирал себя за это. Но спустя несколько лет он настолько привык к подобному лицемерию и угодничеству, что ему было лень даже притворяться, будто это его задевает.
Ну и что с того? Пусть смеются, какая разница? Главное, чтобы кожа на лице была потолще*, тогда ничего не страшно, любые преграды нипочём, и деньги будут течь рекой.
*Толстая кожа на лице (脸皮厚 / liǎn pí hòu / лянь пи хоу) — китайское выражение, означающее бесстыдство, наглость или нечувствительность к критике и стыду.
Утешив себя этими мыслями, Линь Шэн совершенно успокоился. Поэтому, не дожидаясь ответа Шао Дунъяна, он с энтузиазмом предложил:
— Даже сейчас можно посмотреть!
— ...Сейчас? — Шао Дунъян посмотрел на время в телефоне и спросил с сомнением: — Уже так поздно, разве хозяин квартиры откроет дверь?
— Хозяин не нужен! — терпеливо объяснил Линь Шэн. — Ты просто не знаешь, какие ленивые эти собственники. Они обычно полностью доверяют управление квартирами нашему агентству. У меня есть ключи от каждого объекта, так что когда бы ты ни захотел посмотреть, я везде смогу тебя провести!
Говоря это, он совершенно естественно приподнял уголки губ, и на его чистом и миловидном лице заиграла искренняя и приветливая улыбка.
Шао Дунъян взглянул на Линь Шэна тёмным, нечитаемым взглядом. В его глазах на секунду промелькнуло что-то неясное, а затем он быстро отвёл глаза.
— Вот оно что, — понимающе кивнул он, на мгновение задумавшись, а затем снова посмотрел на Линь Шэна. — Днём я развожу еду, так что искать квартиру действительно неудобно. Если можно посмотреть сегодня вечером, это было бы отлично.
Он сделал паузу и добавил:
— Но, пожалуйста, не слишком утруждай себя хлопотами, если сейчас неудобно, я могу взять отгул и прийти завтра.
— Нет никаких хлопот! Какие варианты ты хочешь посмотреть, я сейчас же подберу! — тараторил Линь Шэн, широко распахивая дверь, чтобы пригласить его внутрь. — На улице жутко холодно, Шао-гэ*, заходи в тепло! Я только вынесу мусор и сразу же вернусь.
*Гэ (哥 / gē) — обращение к старшему брату или к мужчине одного поколения в знак уважения.
Шао Дунъян инстинктивно потёр переносицу, не зная, то ли ему смеяться, то ли плакать.
Это внезапное "Шао-гэ" застало его врасплох.
*** *** ***
Хотя в обычной жизни Линь Шэн был молод, горяч и взрывался с пол-оборота, когда дело касалось серьёзного разговора о делах и деньгах, он становился абсолютным профессионалом и действовал максимально эффективно.
С молниеносной скоростью* он выкинул мусор и, как только Шао Дунъян переступил порог, широкими шагами последовал за ним.
* С молниеносной скоростью (迅雷不及掩耳盗铃之势 / xùn léi bù jí yǎn ěr dào líng zhī shì) — шуточный интернет-мем, объединяющий две идиомы: "быстрый как молния, не успеешь и ушей прикрыть" и "закрывать уши, крадя колокольчик" (самообман). Используется для комичного описания очень быстрых, но нелепых действий.
Включил свет, усадил гостя, подал воду с лимоном... безупречный сервис был оказан в одно мгновение.
Удобно устроив господина клиента, Линь Шэн налил воды и себе, усаживаясь напротив Шао Дунъяна.
Он посмотрел на мужчину и сразу перешёл к делу:
— Шао-гэ, ты хочешь снять квартиру где-то поблизости? Какой планировки?
Шао Дунъян всё ещё не привык к тому, что тот так обращается к нему, поэтому, прежде чем переходить к делу, сразу поправил его:
— Господин Линь, не стоит быть таким официальным. Моя фамилия Шао, можешь просто звать меня Сяо Шао.
Линь Шэн с абсолютно серьёзным видом кивнул:
— Хорошо, Шао-гэ! Тогда расскажи подробнее, какую именно квартиру ты ищешь?
Ну конечно… этого парня сейчас заботила только работа. Всё остальное было как об стенку горох.
Шао Дунъян снисходительно улыбнулся и не стал больше заострять на этом внимание на обращении.
Он легко сменил тему и начал обсуждать с Линь Шэном аренду квартиры:
— Я развожу еду в основном по нескольким жилым комплексам и бизнес-центрам в этом районе, так что жильё нужно где-то рядом. Подойдёт однокомнатная квартира или комната в коммуналке. Я не курю, не пью, без вредных привычек, меня не смутит плохое состояние или маленькая площадь. Единственное, что для меня важно, это…
Линь Шэн внимательно слушал, ожидая, что этот мужчина выдвинет какие-то особые требования.
Но Шао Дунъян произнёс всего одну фразу:
— Цена, чем дешевле, тем лучше.
Линь Шэн мысленно тяжело вздохнул.
С такими клиентами, которые либо жалеют денег, либо их у них действительно нет, сколько ни суетись, в итоге много на комиссионных не заработаешь.
Однако даже самый тощий комар — всё равно мясо*!
*Даже самый тощий комар — всё равно мясо (蚊子再小也是肉 / wén zi zài xiǎo yě shì ròu) — китайская пословица, означающая, что любая, даже самая малая прибыль или выгода, имеет значение и не должна быть отвергнута. А раз комар уже сел ему на ладонь, то выпускать его нельзя.
— Хорошо, Шао-гэ, я примерно понял твои требования, — искренне сказал Линь Шэн, глядя на Шао Дунъяна. — Давай так, подожди меня буквально пару минут. Я подыщу несколько вариантов в базе и посмотрю, что тебе больше подойдёт.
http://bllate.org/book/17632/1643062
Сказали спасибо 3 читателя