Готовый перевод There is nothing more beautiful / Нет ничего прекраснее: 1. Первый матч летнего сезона

В эпоху, когда летающие автомобили встречались повсюду, профессиональный киберспорт с использованием голографических технологий тоже переживал бурный расцвет..

— А сейчас вашему вниманию будет представлен матч-открытие Центрального региона седьмого сезона WFPL.

Спортивный центр был переполнен людьми, возбуждённые крики фанатов накатывали волна за волной. Матч ещё официально не начался, и трое ведущих изо всех сил пытались заполнить эфирное время. Кто-то расписывал, как команда Cthulhu под руководством капитана Бога K четыре сезона подряд поднимала Кубок Грома, кто-то смаковал пикантные сплетни об игроках.

— Кстати о команде Cthulhu, Giant уже официально вступил в состав, вы знали?

— Кто?

— Маленький Бог G? А я вот знаю, что его дядя просто невероятно красивый! Даже когда он отчитывает Бога G, чтобы тот шёл делать домашнее задание, это что-то запредельное! Меня просто сражает наповал его красотой!

Гу Циньянь, дядя Бога G, был реставратором руин древнего города Даци, известным историком, дважды публиковавшим научные работы...

— Самый красивый человек во всём зале!

Камера на арене очень вовремя переключилась на Гу Циньяня: тонкие губы, изящная шея, высокий нос, глубокий взгляд. За его мягкой, словно нефрит, аурой скрывались знания и опыт учёного. Но больше всего завораживал его голос: магнетический, завораживающий, неотразимый. На его открытых лекциях бессчётные поклонники только и делали, что вскидывали руки с криком: «Я в деле!»

— Я раньше смотрел стримы маленького Бога G, кажется, профессор Гу был против того, чтобы он в таком возрасте бросал учёбу ради карьеры профессионального игрока…

Команда Cthulhu, как чемпион прошлого сезона, участвовала в матче-открытии. Новый гениальный игрок команды, Giant Гу Цун, до этого сидел, развалившись на стуле, заложив руки за голову и всем видом источая высокомерие. Но стоило на большом экране внезапно появиться его опекуну, как он дёрнулся и моментально выпрямился, снял серьгу и сразу стал одновременно испуганным и послушным.

Из-за этого немало бунтарей в команде тоже машинально уселись ровно в ряд, прямо как школьники, которых застукали за игрой в телефон через заднее окно класса во время урока.

Только капитан Бог К неожиданно оживился. Он внимательно смотрел на Гу Циньяня на большом экране и с непонятным выражением лица сказал Гу Цуну:

— Твой дядя и правда очень красивый. Нет, я хотел сказать, очень молодой! Дядя ведь ещё не женат, да? А он бы стал рассматривать кого-то помладше себя?

Искать любовь прямо на турнире? Капитан по истине самый дерзкий.

Гу Цун:

—.......

Мне кажется, ты хочешь стать моей тётей, но не могу это доказать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/17620/1639355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь