Глава 12 — Глаза Лян Чэнъаня были классической формы «персиковых цветков» — с длинным, глубоким контуром и слегка приподнятыми уголками. Когда он смотрел на Цзян Цяо, в его взгляде читались такие явные нежность и тепло, что в них можно было утонуть. Цзян Цяо почувствовал, как этот жар опалил его. Кончики ушей предательски покраснели, и он неловко отвел взгляд: — …Это ты пришел слишком поздно. — Моя вина, — с улыбкой признал Лян Чэнъань. Он протянул ему руку: — Давай, вставай. Долго сидеть на корточках вредно для ног. Цзян Цяо и правда засиделся — он торчал здесь с самого окончания матча. Глядя на протянутую ладонь, он невольно засмотрелся: четкие линии жизни, чистые, длинные пальцы. Цзян Цяо не был фетишистом, но не мог не признать, что руки Лян Чэнъаня были красивыми — не женственно-хрупкими, а по-мужски крепкими, с отчетливо проступающими суставами. Ему вдруг стало любопытно, как выглядят эти руки, когда на тыльной стороне проступают вены от напряжения. Заметив, что юноша застыл, рассматривая его ладонь, Лян Чэнъань позвал: — Что такое? — Ничего, — Цзян Цяо качнул головой. Он отбросил лист, зажал ладонь Лян Чэнъаня в своей и почувствовал легкие мозоли на коже — видимо, следствие постоянных тренировок с мячом. Лян Чэнъань крепко сжал его руку и уверенно потянул вверх, заботливо добавив: — Постой немного, пусть кровь разойдется. Сказав это, он наклонился, подобрал пустые упаковки от кошачьих лакомств и выбросил их в урну неподалеку. Когда он вернулся, Цзян Цяо уже вовсю протирал руки влажной салфеткой. Лян Чэнъань подумал, что тот просто очень чистоплотен и не хочет оставлять на руках следы после общения с уличным животным, но стоило Цзян Цяо снять маску, как он дважды громко чихнул. Вспомнив, как тот дразнил кошку листочком, постоянно отстраняясь, Лян Чэнъань догадался: — У тебя аллергия на кошачью шерсть? — Угу, — подтвердил Цзян Цяо. В аллергии не было ничего постыдного, так что скрывать правду он не стал. Как только ноги перестали гудеть, он выбросил салфетку и маску. Лян Чэнъань задумчиво смотрел ему в спину. Чем больше он общался с Цзян Цяо, тем яснее понимал, насколько тот не соответствует образу «неприступного высокогорного цветка». Он просто выглядел холодным. Но этот «холодный» человек мог поцеловаться с ним, тогда еще незнакомцем, в пустом коридоре; мог носить с собой лакомства для бездомных котов и сидеть на корточках до онемения в ногах, лишь бы поиграть с ними. На сцене он был ослепительным белым лебедем, приковывающим тысячи взглядов. В глазах толпы — гордым и недосягаемым идеалом. Но сейчас в глазах Лян Чэнъаня он был просто непутевым ребенком, который, зная о своей аллергии, всё равно нацепил маску, чтобы покормить кошку. Этот «ребенок» одной ногой вступил во взрослый мир и, не разобравшись, что за человек перед ним, ввязался в авантюру, а теперь, разбудив чужой интерес, отчаянно пытается провести черту. Наивно и чертовски мило. Лян Чэнъань на мгновение задумался, не сделал ли он сам чего-то не так, но, не найдя причин, отбросил эти мысли. Что бы там ни думал Цзян Цяо, он мог объявить начало, но закончить игру в одностороннем порядке у него не выйдет. Когда Цзян Цяо вернулся от урны, Лян Чэнъань уже скрыл свои мысли за привычной вежливой маской. Он достал из спортивной сумки бутылку напитка и протянул ее юноше: — Прости, что заставил ждать. Считай это моим извинением. Цзян Цяо искренне удивился: — Откуда ты знаешь, что я люблю именно это? — В прошлый раз в супермаркете видел, что ты набрал целую корзину, — объяснил Лян Чэнъань. — Зашел купить по дороге сюда, поэтому немного задержался. Вспомнив их первую встречу в магазине, Цзян Цяо стало неловко за то, что он тогда так резко отказался от помощи. Он принял бутылку: — Спасибо. И за прошлый раз тоже. — За прошлый раз? — Лян Чэнъань приподнял бровь, подходя ближе и явно напрашиваясь на уточнение. — Какой именно? Когда я хотел заплатить за тебя в супермаркете или когда в коридоре актового зала я помог тебе… м-м! Цзян Цяо не ожидал, что тот заговорит об этом так прямо. В порыве смущения он мгновенно закрыл ему рот ладонью: — Замолчи. Губы Лян Чэнъаня были горячими, а ладонь Цзян Цяо — мягкой. Ветер был нежным, а сердца — неспокойными. Лян Чэнъань и сам не ожидал, что невинная шутка вызовет такую бурную реакцию. Он замер с зажатым ртом и лишь весело сощурился, глядя на Цзян Цяо. Осознав, что делает, Цзян Цяо отдернул руку, словно его ударило током, и отступил на два шага. — Не за что, — Лян Чэнъань потер нос, пряча улыбку, и как ни в чем не бывало сменил тему: — Кстати, ты же хотел вернуть мне зонт? — Да, — Цзян Цяо подавил странное волнение внутри и вернул лицу привычное бесстрастное выражение. Он убрал напиток в рюкзак и протянул Лян Чэнъаню его зонт. — Спасибо. Лян Чэнъань принял вещь: — Пустяки. Зонт возвращен, ноги в порядке. Цзян Цяо секунду помедлил и сказал: — Тогда я пойду. До свидания. Встреча длилась меньше десяти минут: вернул вещь — и сразу «пока». Такое поведение лишь подтвердило догадки Лян Чэнъаня о том, что от него пытаются откреститься. Но потакать этому он не собирался. Никто не может просто так «зацепить» другого, а потом как ни в чем не бывало уйти, бросив вежливое «прощай». Лян Чэнъань не считал себя настолько великодушным. — Как тебе тот ресторан авторской кухни? — проигнорировал он прощание, задав вопрос невпопад. — Понравилось меню? Цзян Цяо не понял маневра, но ответил честно: — Было очень вкусно. Пользуясь моментом, Лян Чэнъань пригласил: — Сейчас как раз время ужина. Давай поедим вместе? Считай это моим ответным жестом за возвращение зонта. Что скажешь? В глубине души Цзян Цяо хотел отказаться. Эти бесконечные обмены любезностями создавали ощущение, будто он всё сильнее запутывается в сетях Лян Чэнъаня. Но вежливость не позволяла просто уйти: тот не только одолжил зонт, но и подвез его до дома в прошлый раз. Отделаться сухим «спасибо» было бы неправильно. Пока он колебался, Лян Чэнъань понимающе добавил: — Если тебе неудобно, ничего страшного. — Нет, всё в порядке, — всё же сдался Цзян Цяо, но тут же поставил условие: — Поужинать можно, но угощаю я. Лян Чэнъань добился своего, и ему было плевать, кто платит: — Что ж, не буду скромничать. Идем. Пока они шли к парковке, Цзян Цяо не покидало чувство, что что-то здесь не так, но он не мог понять, что именно. Лян Чэнъань заметил его рассеянность и спросил, в чем дело. Цзян Цяо лишь покачал головой: — В том ресторане, кажется, нужно бронировать столики заранее. Нас пустят без записи? В прошлый раз, когда он ужинал там с балетной труппой из Пекина, Си Цянь пришлось просить знакомых о помощи. Он слышал, что заведение принимает всего пять столов в день, а их карты лояльности есть только у очень влиятельных людей. — Столик уже заказан, не волнуйся, — успокоил его Лян Чэнъань. Его тетя, Чжоу Маньхун, держала для семьи постоянную бронь на отдельный кабинет. Больше вопросов не возникло. Они шли плечом к плечу, и их тени, удлиненные закатным солнцем, время от времени перекрывали друг друга. Возможно, закат был слишком красив, а ветер слишком ласков, но молчание между ними не казалось неловким. Снова оказавшись в «Хуншэ», Цзян Цяо чувствовал себя иначе. В расслабленном состоянии еда казалась еще вкуснее, чем в прошлый раз. Он заметил, что Лян Чэнъань здесь явно свой: каждое блюдо, которое он рекомендовал, было выше всяких похвал. В итоге Цзян Цяо позволил себе лишнего и мысленно пообещал, что вечером придется тренироваться дольше обычного. Под предлогом визита в уборную он заранее подошел к стойке администратора, чтобы оплатить счет. Девушка на кассе дважды перепроверила номер кабинета, замялась и произнесла: — Подождите пару минут, у нас небольшие неполадки в системе. Это была та самая сотрудница, которая в прошлый раз хотела одолжить Цзян Цяо зонт. Она незаметно подтолкнула коллегу, и та быстро ушла в сторону залов. Лян Чэнъань, услышав, что Цзян Цяо пытается расплатиться, ничуть не удивился: — Пусть платит. Пробейте скидку по золотой карте. Скидка по золотой карте составляла 40%, так что это не должно было сильно ударить по карману студента. Получив распоряжение, кассир быстро оформила чек: — Спасибо за ожидание, вот ваш чек. Увидев в чеке внушительную скидку, Цзян Цяо списал это на авторитет Лян Чэнъаня, поблагодарил и вернулся в кабинет. Ужин закончился к девяти часам. Цзян Цяо с облегчением подумал, что долг наконец-то погашен. Но судьба распорядилась иначе. Стоило им выйти на порог ресторана, как небо громыхнуло и хлынул ливень. То же место, та же погода. Цзян Цяо стоял на крыльце, глядя на внезапный дождь с выражением полной растерянности на лице. Лян Чэнъань, глядя на его озадаченный профиль, едва сдержал победную улыбку. Глубоко вдохнув, он с невозмутимым видом раскрыл зонт и похвалил: — Всё-таки ты очень предусмотрителен — не зря сегодня захватил зонт. Цзян Цяо: «…» Ему показалось, что Лян Чэнъань над ним издевается, но возразить было нечего. --------- От автора: Лян Чэнъань: Эх, сама судьба распорядилась. Цзян Цяо: …С тобой явно что-то не так. — http://bllate.org/book/17598/1637477