Готовый перевод The Exorcism Daily of the Demon Husbands / Будни экзорциста и его демона: Глава 13

ГЛАВА 13. «САМОУБИЙСТВО» ДОКТОРА

— Твою мать! — не сдержался Цзун Ванчуань.

Мало того что их прервали в самый ответственный момент, так ещё и обоих засыпало листвой и...

Цзун Ванчуань брезгливо осмотрел свою обувь и одежду. Помимо пятен крови, на ткани виднелась желтовато-белая жижа, подозрительно похожая на остатки мозга.

— Какая мерзость... — проворчал он.

Сяо Мин тут же принялся его утешать:

— Дорогой, не злись. Тот, кто посмел испортить нам свидание, уже получил по заслугам от самой судьбы. Глупо всерьёз обижаться на покойника... Остынь, ну же...

Пока он разливался соловьём, в мыслях уже успел помянуть добрым словом всех предков этого неудачника до сотого колена — надо же было решить сдохнуть именно тогда, когда они собрались уединиться!

Цзун Ванчуань немного пришёл в себя и обратился к демону:

— Ты прав, о мёртвых либо хорошо, либо никак. Нужно немедленно позвать врачей, пусть попробуют реанимировать... хотя и так ясно, что он готов.

— Заодно и копам стоит звякнуть, не находишь?

— Согласен.

Цзун Ванчуань потянулся за телефоном, но медперсонал уже был тут как тут. Раздались крики «расступитесь!», и люди в белых халатах принялись фотографировать тело, прежде чем переложить его на каталку.

Когда труп перекладывали, нога покойника дернулась, и одна из сабо — нелепая резиновая тапка в дырочку — соскользнула прямо к ногам Сяо Мина.

У босса Сяо, чья романтическая идиллия только что пошла прахом, и так внутри всё кипело. Он сдерживался только из-за присутствия Цзун Ванчуаня, но вид этой безвкусной обуви стал последней каплей. Сорвавшись, он выместил раздражение на несчастном тапке:

— Кроксы — это вообще ошибка человечества! Их запретить надо было ещё на стадии чертежей!

— И в чём же ему, по-твоему, следовало быть? — поинтересовался Цзун Ванчуань.

Сяо Мин фыркнул:

— Понятия не имею, но уж точно не в этом убожестве! У мужчины есть лишь одно место, где уместны резиновые изделия с рельефом!

Воздух стал тяжёлым.

Медработники, и без того подавленные смертью коллеги, синхронно обернулись на парочку. В их глазах читалось сложное сочетание шока и внезапного понимания.

Цзун Ванчуань почувствовал, что готов провалиться сквозь землю и прихватить Сяо Мина с собой. Схватив демона за воротник, он прошипел:

— Ты можешь хоть иногда включать мозги, прежде чем открывать рот?! Смотри, где находишься!

— Ой, виноват! — Сяо Мин тут же пошёл на попятную, но его понесло дальше: — Беру свои слова назад. У настоящего мужика есть только одно место для резины, ну или для маленьких таких латексных игру...

Бам!

Цзун Ванчуань, не выдержав, заехал кулаком Сяо Мину по лицу.

— Покойник — женщина!

***

Личность погибшей установили быстро.

Чжан Гуй, лечащий врач Кан Айлин. Перед падением она находилась в палате девочки, беседуя с ней и её матерью, Ян Ин.

По воспоминаниям матери и дочери, доктор Чжан была в прекрасном расположении духа, шутила и совершенно не походила на человека, решившего свести счёты с жизнью.

А потом Кан Айлин захотела в туалет. В последнее время она почти постоянно была под капельницами, запястья отекли, и сил в руках не было, так что Ян Ин пошла помогать дочери.

И в итоге...

— Если бы я только знала, что за те несколько минут, пока мы были в уборной, случится такой кошмар... Я бы... я бы... — Ян Ин зашлась в рыданиях.

Кан Айлин тоже не переставая вытирала слёзы.

Протокол составили быстро.

По требованию полиции палата стала местом преступления и была опечатана. Девочку перевели в соседний бокс. Учитывая, что любая мелочь могла стать ключом к разгадке «самоубийства», забирать вещи запретили.

Даже букет лилий, который Цзун Ванчуань планировал использовать, чтобы спровоцировать конфликт в семье Кан, остался внутри как вещдок неизвестного происхождения.

Цзун Ванчуань, изначально собиравшийся просто поглазеть на скандал, нахмурился.

— Доктор Чжан точно не самоубийца, — негромко произнёс он. — Тут дело нечисто.

— И что с того? Ты не врач и не коп, ты всего лишь детектив-экзорцист.

Сяо Мин, прижавшись к его спине, принялся безжалостно остужать его пыл:

— Неужели ты всерьёз собрался в полночь пробираться в морг с «рукой мертвеца», чтобы на время пробудить сознание доктора Чжан и спросить, какая сволочь вытолкнула её в окно?

Сяо Мин просто издевался, но Цзун Ванчуань воспринял это как руководство к действию.

Он взглянул на здание, где находился морг, и тихо спросил:

— Свеча мертвеца и впрямь может оживить усопшего на время?

— Ну... — Сяо Мин почувствовал, что сам роет себе яму.

Цзун Ванчуань резко обернулся и посмотрел на него:

— Отвечай: да или нет?

— Э-э... — Сяо Мин вздохнул. — До полуночи ещё девять часов. Давай сначала заглянем на парковку для одного поцелуя, способного вытрясти душу, а после этого обмена я так и быть выложу тебе все подробности.

— Идёт.

Цзун Ванчуань согласился. В конце концов, Сяо Мин — демон, который и пальцем не пошевелит без выгоды. Если не дать ему «на лапу», этот проходимец обязательно что-нибудь утаит в обучении.

***

— Не зря говорят, что уста, способные читать самые нудные сутры как божественную поэзию, творят чудеса. Твой язык настолько гибкий, что, кажется, вытянет из меня саму душу... Хотя погоди, я же демон, у нас нет души... Плевать, это было просто невероятно... Кайф...

Сяо Мин развалился на автомобильном сиденье, бесстыдно смакуя момент.

Цзун Ванчуань поднял голову, вытирая губы.

— Раз уж ты получил свою порцию удовольствия, может, научишь меня пользоваться свечой мертвеца?

— Без проблем, — Сяо Мин моментально сел, коснувшись когтем подбородка Цзуна. — Но прежде чем я объясню ритуал, тебе нужно сделать ещё одну вещь.

— Какую?

— Проглоти всё до капли.

Демон хитро осклабился, ведя пальцем от подбородка к кадыку, и слегка постучал по нему:

— И не надейся выплюнуть, когда я отвернусь.

— Ладно, твоя взяла.

Цзун Ванчуань со вздохом закинул голову и сглотнул.

Сяо Мин, видя его натянутое лицо, решил больше не наглеть:

— Для создания свечи мертвеца нам первым делом понадобится рука мертвеца... Сейчас кругом кремация, найти подходящую конечность — та ещё задачка...

— Я знаю, где её взять.

Сказав это, Цзун Ванчуань достал из багажника бутылку воды и открутил крышку, собираясь прополоскать рот.

Сяо Мин тут же состряпал мину обиженной вдовы:

— Ага! Значит, всё-таки брезгуешь!

— Дело не в тебе. Туда кто-то идёт.

Цзун Ванчуань указал вперёд. На парковке показалась Ян Ин.

— Она? — Сяо Мин искренне удивился.

К этому моменту Цзун Ванчуань закончил свои дела. Запихнув бутылку в руки демона, он выудил охапку роз из шестисот шестидесяти шести штук, что едва не вываливались из багажника, и с видом безупречного джентльмена направился к женщине.

***

Ян Ин, чьё посещение больницы обернулось созерцанием трупа, провела в отделении лишний час. Выйдя к своей машине, она увидела молодого красавца с охапкой роз. Судя по его решительному виду, он шёл именно к ней.

Женщина замерла.

Она знала, что хороша собой. Несмотря на наличие двоих детей, умелый макияж и наряд позволяли ей легко выдавать себя за незамужнюю красотку, способную вскружить голову любому юнцу.

Но...

Парень, идущий к ней, был просто запредельно хорош. За все свои тридцать с лишним лет она не встречала мужчины... нет, вообще человека красивее.

Если брать идеал красоты за десять баллов, этот незнакомец тянул минимум на восемь с половиной. Такие парни обычно сами отбиваются от поклонниц, с чего бы ему дарить ей цветы? Скорее всего...

Цзун Ванчуань остановился перед ней и протянул розы:

— Это вам.

— Вы... — Ян Ин отчаянно пыталась вспомнить его. Такое лицо, если увидишь хоть раз, забыть невозможно. Она понимала: вряд ли такой Аполлон притащил ей букет просто из-за её симпатичной мордашки.

Перерыв все чертоги памяти и не найдя там ничего похожего, она неуверенно приняла цветы.

— Красавчик, мы разве знакомы?

— Нет.

Ян Ин опешила:

— Не знакомы? Тогда почему розы?

— Я знаком с вашим мужем. И он меня тоже прекрасно знает.

Цзун Ванчуань едва заметно улыбнулся, и от этого Ян Ин стало не по себе. В голове тут же мелькнула самая жуткая догадка.

— Вы... вы... только не говорите, что вы... любовник моего мужа?!

— Господин Кан — убеждённый гетеросексуал, да и мой типаж мужчин далек от него.

— Слава богу... — Ян Ин выдохнула, но тут же спохватилась: — Если между вами ничего такого нет, то зачем вы здесь? Да ещё и с цветами?

— Потому что мне нужно кое-что конфиденциально обсудить с госпожой.

Цзун Ванчуань понизил голос:

— Я детектив. Частный детектив.

— Частный?! Неужели... — Ян Ин азартно воскликнула. — Муженёк нанял вас следить за мной?!

Цзун Ванчуань лишь многозначительно улыбнулся и указал на её машину:

— Здесь не самое подходящее место для разговоров.

— Верно, не здесь.

Ян Ин, прижимая розы к груди, села за руль и пригласила Цзуна на пассажирское сиденье.

Двигатель заурчал, и машина тронулась.

Сяо Мин, который до этого момента весело попивал водичку, сидя на капоте своего спорткара и наблюдая за «флиртом» партнёра, мгновенно переменился в лице.

— Твою ж... Оболванить меня на розы ради этой бабёнки — это ладно! Но вот так нагло кинуть меня прямо здесь?!

Разъярённый демон швырнул недопитую бутылку, запрыгнул в машину и с визгом шин рванул следом. В голове билась одна лишь мысль: «Цзун Ванчуань, если я увижу, что ты хоть пальцем тронул эту старуху, клянусь — в следующей жизни ты ходить не сможешь!»

http://bllate.org/book/17576/1710704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь