Вернувшись в каюту, Дуань Ли облюбовал стул и тяжело на него опустился. Чу Лань замер у порога, выжидая. Поняв, что наставник не обращает на него ни малейшего внимания, мальчик осторожно, стараясь не шуметь, перебрался на кровать.
Тревога сжимала сердце. В памяти навязчиво всплывали слова здоровяка: «демонические пираты», «Бессмертная гора», «Царство Хуанью»... Ему отчаянно хотелось понять, что всё это значит.
Наставник учил его грамоте, но никогда не рассказывал о подобных вещах. Лишь изредка, выбираясь на рынок, Чу Лань приседал у книжных лавок и листал потрепанные страницы дешевых книжонок. В них писали о злых духах, лисицах-оборотнях и прочей нечисти, но ни слова не было ни о Бессмертной горе, ни о демонических пиратах.
Мальчик нахмурился, тщетно пытаясь выудить хоть какую-то зацепку из памяти, пока перед глазами не всплыл случай двухлетней давности. Тогда он услышал от деревенских стариков предание о море.
Они говорили, что тысячи лет назад водные просторы кишели морскими демонами. Те нападали на суда, разоряли прибрежные села, и лишь вмешательство бессмертных, истребивших нечисть, вернуло людям покой.
«Морские демоны...»
Чу Лань прикусил губу. А что, если это и есть те самые демонические пираты? А бессмертные тогда — это...
Сердце пустилось вскачь. Управляющий Ван сказал, что на борту есть люди из Бессмертной горы. Может, стоит воззвать к ним о помощи? Вдруг они смогут изгнать злого духа, захватившего тело наставника?
Набравшись смелости, Чу Лань украдкой взглянул на Дуань Ли. Тот сидел спиной к кровати, подперев голову рукой.
— Наставник, — выдохнул мальчик, стараясь унять дрожь в голосе.
Тишина. Чу Лань позвал громче, но Дуань Ли даже не шелохнулся.
Поборов страх, мальчик сполз с кровати и подошел ближе. Дуань Ли плотно закрыл глаза — казалось, он крепко спит. Чу Лань робко помахал рукой перед его лицом, затем снова позвал — ответа не последовало. Напряженно сглотнув, он покосился на дверь и начал медленно, шаг за шагом, пятиться к выходу.
Три шага, два, один... Пальцы коснулись дверной ручки. Но не успел он облегченно вздохнуть, как палуба под ногами резко накренилась. Чу Лань едва не растянулся на полу, в последний миг ухватившись за ручку.
«Неужели шторм?» — промелькнуло в голове.
Не успел он опомниться, как последовал новый толчок, куда мощнее прежнего. Чу Лань рухнул на колени, судорожно вцепившись в дверь. Он побледнел. После такого грохота «призрак» точно проснется!
Он обернулся, но стул был пуст. Оглядевшись по сторонам, мальчик не обнаружил и следа захватчика. Зато под стулом, прямо на досках пола, неподвижно лежало тело Лю Си.
— Настав... — начал было Чу Лань, но в этот момент чудовищный удар сотряс судно.
Корабль опасно накренился. Мальчик кубарем покатился по полу и чувствительно врезался спиной в ножку стула. Стиснув зубы от боли, он попытался подняться, но палуба ходила ходуном. Вещи падали с полок, стакан на столе вдребезги разлетелся, упав на пол.
Чу Лань закрыл голову руками, испуганно глядя на Лю Си. Тот лежал в прежней позе, не подавая признаков жизни. Даже такая свистопляска не заставила его очнуться.
Нет, дело было в другом. Всматриваясь в бледное лицо, Чу Лань почувствовал, как сердце замирает. Неужели дух ушел?
Он подполз к телу и отчаянно затряс его за плечи:
— Наставник! Очнитесь, наставник!
Тишина. Теперь сомнений не оставалось: дух покинул оболочку. Радость в душе мешалась с горькой обидой.
Чу Лань сжал холодную руку Лю Си, но не успел произнести ни слова, как снаружи, с палубы, донесся истошный крик:
— Пираты! Демонические пираты нападают!
— Быстрее! Сообщите бессмертному лорду Ли!
— Помогите! Спасите!
Наверху начался хаос. Звуки борьбы и предсмертные хрипы заставили Чу Ланя сжаться в комок. Он прижался к телу наставника, пряча голову в коленях.
Прошло несколько минут. Мальчик поднял голову, посмотрел на Лю Си и, приняв какое-то внутреннее решение, поднялся на ноги. Он должен увидеть. Должен узнать, те ли это твари, что вырезали его деревню и погубили его прежнюю жизнь.
В коридоре царило зловещее безмолвие, прерываемое лишь треском догорающих свечей. Чу Лань крался к выходу, ступая бесшумно, словно тень. Чем ближе он был к палубе, тем сильнее он дрожал.
Выбравшись наружу, он замер. Небо, еще недавно затянутое облаками, теперь казалось чернильно-черным, хотя был самый полдень. Вокруг клубился мрак, а ветер приносил не только запах соли, но и тяжелый, удушливый дух свежей крови.
Всё было точь-в-точь как в ту страшную ночь.
Чу Лань опустил взгляд. На палубе в неестественных позах лежали матросы. Рядом с их торговым судном возвышался исполинский корабль, выкрашенный в угольно-черный цвет. От одного его вида веяло могильным холодом. Теперь стало ясно, почему судно так тряхнуло — демонические пираты пошли на таран.
Где-то впереди послышался звон стали. Набравшись смелости, Чу Лань двинулся вдоль борта. Внезапно из тени высунулась огромная рука, зажала ему рот и утянула в сторону.
Мальчик отчаянно забился, но знакомый низкий голос прошептал над самым ухом:
— Тише, малец, это я. Не бойся.
Узнав Управляющего Вана, Чу Лань обмяк. Здоровяк прижал его к себе, прячась за нагромождением ящиков.
— Почему ты один? Где наставник?
Чу Лань лишь покачал головой и осторожно отвел руку мужчины от своего рта.
— Сидел бы в каюте, — проворчал Ван. — Чего высунулся? Сейчас я отведу тебя обратно.
Он уже собирался подхватить мальчика на руки, как в воздухе мелькнули две тени.
Один из бойцов был закован в черную броню, а его лицо скрывала маска в виде оскаленной морды демона. Чу Лань застыл, широко распахнув глаза.
Черная сталь... Маска дьявола... Это они! Демонические пираты. Те, кто убил всех в его доме.
Видно, ребенок смотрел с такой жгучей ненавистью, что демонический пират, разделавшись с очередным противником, резко обернулся. Заметив мальчика, он осклабился в кровожадной усмешке.
— Плохо дело! — выдохнул Управляющий Ван.
Он бросился бежать, но свист рассекаемого воздуха заставил его рухнуть на палубу вместе с Чу Ланем. При падении из-за пазухи мальчика выскользнул кинжал.
В голове у Чу Ланя гудело. Подняв взгляд, он увидел, как несколько тел с глухим стуком упали на доски. Эти люди были одеты иначе, чем матросы, и Чу Лань догадался: это и есть те самые люди из Бессмертной горы, нанятые для охраны.
— Бессмертный лорд Ли! — закричал Ван, глядя на одного из упавших. — Вы живы?!
На палубу один за другим спрыгивали демонические пираты в рогатых шлемах. Вперед вышел мужчина, чьи движения были полны ленивой, хищной грации. Предводитель.
Он небрежным жестом стряхнул кровь с клинка и окинул презрительным взглядом поверженных защитников.
— «Бессмертные»? — он коротко рассмеялся. — Жалкий мусор.
Бессмертный лорд Ли, бледный как полотно, попытался подняться, опираясь на плечо ученика, но пираты мгновенно взяли их в кольцо, отобрав оружие.
— Главарь, — к предводителю подошел один из демонических пиратов, подобострастно кланяясь. — Улов сегодня знатный. Людей полно, да еще десяток из Бессмертной горы. Будет ребятам чем поживиться.
По его знаку другие демонические пираты пригнали на палубу остатки команды и грузчиков. Все они были напуганы до смерти; кто-то из молодых парней и вовсе сполз на пол, не в силах стоять на подгибающихся ногах.
Демонический пират облизнулся, потирая руки:
— Главарь, с этими-то что делать?
Мужчина в маске молча оттолкнул подчиненного и направил окровавленный кончик сабли прямо в лицо Чу Ланя.
— Малявка, ты на меня так зыркаешь с самой минуты, как я ступил на борт. Что, есть какие-то претензии?
Чу Лань сидел на палубе, не отводя взгляда от убийцы. Он молчал, плотно сжав губы, но он смотрел с такой яростью, что даже бывалый демонический пират на миг замешкался.
Перед ним стоял его враг. Тот, кто разрушил его мир.
Под тяжелым взглядом демонического пирата Чу Лань нащупал упавший рядом кинжал. Отбросив ножны, он твердой рукой направил клинок на мужчину.
— Ого! — издевательски протянул предводитель. — Гляньте-ка, человеческий щенок решил со мной потягаться!
— Мальчик, не смей! — закричал Управляющий Ван. — Брось нож, не зли его!
Чу Лань на миг обернулся. На лицах Вана и остальных пленников застыл немой ужас. Безнадежность и отчаяние пропитали воздух.
Странно, но сам он не чувствовал страха. Возможно, загнанный в угол зверь становится храбрее льва, а может, жажда мести выжгла в нем всё остальное.
Маленький, хрупкий ребенок стоял напротив огромного, закованного в сталь убийцы. Его рука заметно дрожала, но острие кинжала было направлено точно в грудь врага.
Демонический пират перестал усмехаться и разгневался. Он почувствовал себя оскорбленным.
— Ладно, щенок. Сначала я выколю тебе глаза, а потом изрублю в фарш на похлебку!
Он занес тяжелую саблю для удара. Пленники в ужасе зажмурились, не желая видеть кровавой расправы.
— Беги! — истошно завопил Ван. — Беги, малец!
Чу Лань не сдвинулся с места. Он лишь упрямо смотрел на врага.
Смертоносная сталь, окутанная ледяной аурой, начала свое падение, но внезапно замерла в воздухе, так и не коснувшись цели.
До обостренных чувств мальчика донесся тонкий, едва уловимый аромат ледяного лотоса. Чу Лань в изумлении поднял голову.
Рядом с ним стоял Лю Си. Точнее... Тот самый дух.
**
Дуань Ли небрежно положил одну руку на плечо Чу Ланя, а другой с легкостью перехватил лезвие вражеской сабли. Он выглядел так непринужденно, словно не отражал удар, способный разрубить человека надвое, а просто прикрывался зонтиком от легкого дождя.
Демонический пират напружинился, он побагровел от натуги, но не смог сдвинуть клинок ни на вершок.
Дуань Ли даже не взглянул на пирата. Он склонил голову к мальчику и улыбнулся ему лучезарно и почти издевательски.
— Ученик, — мягко проговорил он. — Наставник прикорнул ненадолго и немного опоздал. Прости уж старика.
http://bllate.org/book/17552/1708392
Сказали спасибо 0 читателей