Готовый перевод The Beautiful Monster's Death Game / Смертельная игра прекрасного босса в женском платье: Глава 15

Глава 15. Игра в оборотня на вилле (часть 4)

[Для начала — о правилах. Перед началом игры я наделю каждого из вас определенной ролью. Всего существует три типа ролей, представляющих три разных лагеря. Поскольку вас ровно девять человек, у каждого будет по два союзника из своего лагеря.]

[Первая роль — мирные жители. У вас нет никаких особых способностей. Ваша единственная задача — выжить в течение семи дней.]

[Вторая роль — обладатели способностей. Я наделю вас особыми силами. Помимо выживания, ваша цель — вычислить всех оборотней. Если к исходу седьмого дня вы этого не сделаете, вас ждёт наказание.]

[Третья роль — оборотни. Ваша задача — в течение семи дней убить всех мирных жителей либо всех обладателей способностей. Выживет только тот лагерь, который достигнет цели. В противном случае на седьмой день я лично казню всех проигравших на месте.]

[Теперь у каждого из вас есть возможность задать мне один вопрос. Говорите, что вас беспокоит.]

Выслушав правила, Гу Янь пришёл к выводу, что в этой версии «Игры в оборотня» сложнее всего приходится именно волкам.

Все стремятся выжить, порой жертвуя другими, но мирные жители могут просто плыть по течению, а потом свалить всю вину на Главного Бога. Оборотням же приходится брать инициативу в свои руки и убивать.

Что касается обладателей способностей... Гу Янь не знал, в чем заключается «наказание», но, по крайней мере, их жизни изначально вне опасности?

Стоило ему об этом подумать, как У Дашу — мужчина с топором — подал голос. Его вопрос не имел никакого отношения к игре:

— Что еще за «путешественники во времени и пространстве»? Почему именно мы?

Гу Янь навострил уши, но ответа от Главного Бога не последовало. Точнее, ответа не услышали остальные.

Судя по тому, как У Дашу нахмурился, Главный Бог ответил ему прямо в сознание.

— И что он сказал? — полюбопытствовала Ведьма.

Мужчина проигнорировал её.

Ведьма не обиделась и совершенно спокойно озвучила свой вопрос и полученный ответ:

— Я спросила, есть ли способ пройти этот этап без смертей. Ответ — нет.

Она посмотрела на Гу Сичэня и сокрушенно развела руками:

— Твоё желание неосуществимо, Великий детектив.

Гу Сичэнь поджал губы и сухо ответил:

— Даже если так, сотрудничество остается приоритетом. Ключ к прохождению этого мира не в том, кого решат убить оборотни, а в том, с кем предпочтут объединиться обладатели способностей. Их задача — вычислить волков, а не обязательно их убить. Значит, они могут примкнуть к мирным жителям, чтобы устранить угрозу, либо сговориться с оборотнями, чтобы вырезать простых смертных.

— Но возможен и обратный вариант: мирные жители могут объединиться с оборотнями против обладателей способностей, — добавила Ведьма.

— Верно, — Гу Сичэнь взглянул на неё с явным одобрением.

Гу Янь: «...»

«Так хочется вклиниться в их беседу, но привлекать внимание нельзя... Ох, какая дилемма».

Значит, в этом мире игра превратилась не в противостояние «хороших» и «плохих», а в конфликт трёх сторон. Три лагеря, и если один из них будет полностью истреблён, все остальные смогут покинуть этот мир живыми.

— Я даже не знаю, о чем спрашивать. У вас есть идеи? — подал голос Цзян Лан.

— Спроси, наделил ли Главный Бог оборотней какими-то особыми силами, — мгновенно отреагировал Гу Сичэнь, словно заранее заготовил этот вопрос.

— Ладно, — послушно согласился Цзян Лан и вскоре озвучил ответ: — Каждую ночь у них есть право один раз телепортироваться в чью-то комнату.

Все присутствующие замерли.

«Ничего себе», — мысленно присвистнул Гу Янь.

Будь он оборотнем, он бы в первую же ночь заявился в комнату к Гу Сичэню.

... И не подумайте ничего такого, он бы просто предложил сотрудничество.

Кем бы ни оказался Гу Сичэнь — мирным жителем или обладателем способностей — Гу Янь уже сделал на него ставку. Ему нужен был интеллект этого человека. Но важнее было другое: он верил, что Сичэнь не всадит ему нож в спину.

Впрочем, если Гу Сичэнь сам окажется оборотнем... поднимется ли у него рука на других? В этом Гу Янь сомневался.

— Мне вот любопытно, что спросил ты, — вдруг произнесла Ведьма, глядя на Сичэня.

Только тогда Гу Янь осознал, что детектив до сих пор не раскрыл свой вопрос. Если бы Ведьма не заострила на этом внимание, он бы, вероятно, промолчал.

Почувствовав на себе взгляды остальных, Гу Сичэнь всё же заговорил:

— Я спросил у Главного Бога, можно ли выбрать роль самому. Ответ — да.

У всех вытянулись лица.

— Если у вас есть предпочтения, просто попросите роль у Главного Бога, — пояснил Гу Сичэнь. — Если идей нет — ждите распределения. А вот какую роль выбрал я, сейчас говорить не стоит.

Гу Янь не сомневался: в этот самый момент все в панике начали выпрашивать себе роли в тишине своих мыслей.

Но у самого Гу Яня оставался незаданный вопрос. Он долго размышлял и, наконец, спросил о том, что не касалось игры:

«Что будет, если я умру в этом мире?»

[Наступит окончательная смерть. Твоя душа будет стерта из бытия.]

«Я хочу быть оборотнем».

[Принято.]

Сидеть и покорно ждать конца — не в характере Гу Яня. Он не мог позволить себе роль мирного жителя. Раз смерти не избежать, он предпочитал быть охотником, а не добычей. Он сам будет вершить свою судьбу.

Неважно. Это всего лишь виртуальный мир.

Неважно. Он всё равно не человек.

Ему просто нужно представить, что он вернулся в тот вечно темный ад без солнца, где нет места жалости, а правит лишь закон джунглей. С той лишь разницей, что на этот раз он не будет жертвой.

[Дополнительная информация для роли «Оборотень» №1: Каждую ночь перед началом охоты у вас будет одна минута для коллективного обсуждения. В это время вы узнаете своих союзников.]

[Дополнительная информация для роли «Оборотень» №2: После обсуждения у каждого из вас есть возможность один раз телепортироваться в любую комнату. Время визита ограничено 10 минутами. Цель должна быть устранена за этот срок.]

[Дополнительная информация для роли «Оборотень» №3: После совершения убийства оборотень впадает в состояние возбуждения. Проявления этого состояния индивидуальны. Постарайтесь не выдать себя.]

Значит, волки узнают друг друга в первую же ночь. Круг целей мгновенно сузился.

[Теперь, когда все получили свои роли и инструкции, разберем распорядок дня.]

[Течение времени здесь отличается от вашего мира. Вы можете отслеживать его по часам в своих комнатах.]

[Каждую полночь после ужина в главном зале вас будут телепортировать в ваши комнаты. До двенадцати часов следующего дня вы обязаны находиться там.]

[В полдень вы перемещаетесь в зал для обеда. После этого и до самой полуночи вы свободны и можете перемещаться по всей вилле. Однако до наступления полночи вы обязаны вернуться в зал, иначе последует наказание.]

[Сейчас четверть первого ночи. У вас осталось пятнадцать минут, чтобы закончить ужин. Приятного аппетита.]

Гу Янь взглянул на стол. На прежде пустой поверхности материализовалось множество изысканных блюд. Аромат был великолепным, вид — еще лучше.

Он попал сюда после обеда, так что голода не чувствовал, но признаться честно, вид еды заставил его сглотнуть слюну.

Однако...

Гу Янь оглянулся на те самые стулья, которые имели привычку связывать сидящих, и вздохнул. Ужинать стоя было чертовски неэлегантно. Несмотря на то что в прошлом мире ему приходилось пить росу из ножен кинжала, то было вопросом выживания.

В любой другой ситуации Гу Янь не пожертвовал бы грацией ни за что на свете. Дело было не в желании строить из себя леди — это была его внутренняя установка. Ему казалось, что пока он сохраняет это благородство манер, он действительно остается аристократом.

Впрочем, остальные тоже не спешили приступать к трапезе. Каждый ждал, пока кто-то другой станет «дегустатором» и проверит еду на яд.

В итоге за пятнадцать минут никто так и не прикоснулся к еде. Девять человек просто стояли на месте, неловко встречая наступление первой ночи.

Мирных жителей и обладателей способностей телепортировало по комнатам. Оборотни же оказались в запертом конференц-зале.

Когда их перенесло туда, вокруг царила кромешная тьма, совсем как в момент прибытия в этот мир. Но когда вспыхнул свет, Гу Янь увидел лица своих напарников. И, признаться, он не слишком удивился.

Слева от него стоял демон, притворяющийся джентльменом — тот самый Еянь.

Справа — мускулистый верзила с топором, чьё имя Гу Янь вечно забывал.

— Как и ожидалось... — Демон с улыбкой поправил очки в серебряной оправе. — Сами выбирали, не так ли?

— Я не знаю... — Гу Янь мастерски изобразил растерянность. — Я слушал того детектива и всё никак не мог решить, и вдруг мне говорят, что я оборотень...

— Твою мать, на старте и без одного союзника, — У Дашу с нескрываемым презрением посмотрел на Гу Яня. — Ладно, я и в одиночку их всех перережу. Ты главное под ногами не путайся!

— Хорошо, я буду притворяться мирным жителем и не доставлю вам проблем, — кротко кивнул Гу Янь.

Демон переводил взгляд с Гу Яня на У Дашу, и он странно, многозначительно улыбался.

Воспользовавшись тем, что верзила отвернулся, Гу Янь активировал Духовное зрение.

На мгновение его зрачки стали пугающе серебряными. В его взоре демон, носивший белоснежный костюм и выглядевший так чисто и изысканно, превратился в сгусток хаотичной, беспросветной тьмы.

А мужчина с топором, внушавший всем первобытный ужас, сиял ослепительно белым светом, в котором, однако, уже начали проступать зловещие серые пятна.

Очевидно, Еянь был чистокровным демоном, в то время как У Дашу оставался человеком — вот только человеком, стоящим на самом краю бездны.

Говоря проще — его человечность почти исчерпала себя.

Гу Янь вспомнил слова Сичэня о «людях, подобных демонам». Это было именно про таких, как этот У Дашу. Бог знает, сколько злодеяний он совершил в реальности. Будучи человеком, он не только не противился убийству, но и сам вызвался быть волком. Наверняка его топор уже давно пропитался человеческой кровью.

— Кого прикончим в первую ночь?

Когда Еянь произнес это, Гу Янь снова посмотрел на него янтарными глазами.

— Может, начнем с детектива? — улыбнулся демон. — Он слишком умен, и его роль явно не из простых.

— А? Но разве мы не можем с ним договориться?

Услышав, что Еянь нацелился на Гу Сичэня, Гу Янь не выдержал и возразил:

— Мне кажется, он самый надежный кандидат для сотрудничества. Все остальные какие-то...

— Срать я хотел на сотрудничество! Просто убьем всех, и дело с концом! — рявкнул У Дашу. Казалось, ему не терпелось пустить кровь. — Я буду убивать своих, вы — своих, делайте что хотите, только не мешайте мне!

После этой тирады в зале повисла тишина.

Гу Янь и Еянь обменялись взглядами. В глазах Гу Яня читалось скрытое предупреждение, демон же оставался невозмутим, словно он был не участником игры, а праздным зрителем.

Гу Янь не знал, на что способен этот «джентльмен», но чистокровный демон наверняка обладал силой, которой невозможно противостоять. Отсюда и эта пугающая непринужденность.

Короткая минута «коллективного обсуждения» не помогла волкам прийти к согласию. Когда время истекло, всех троих раскидало по своим комнатам. У них был выбор: немедленно отправиться на охоту или остаться у себя, спокойно пережидая первую ночь.

Однако, учитывая ограничение в семь дней, Гу Янь не собирался тратить ни единого шанса. Еще до выбора роли он решил: если станет оборотнем, то в первую же ночь отправится к Гу Сичэню, чтобы обсудить союз.

Ему казалось, что Сичэнь наверняка выбрал роль обладателя способностей. В таком случае Гу Янь мог бы помочь ему вырезать всех мирных жителей.

Но когда Гу Янь уже приготовился к телепортации, в его голове раздался бесстрастный голос:

[Телепортация невозможна, если в комнате находится более одного человека.]

Гу Янь замер.

В ту же секунду он почувствовал: в его комнате появилась чужая аура.

Неужели кто-то из оборотней решил в первую же ночь прирезать своего?

http://bllate.org/book/17528/1694967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь