Приведя в порядок потолок, стены и пол, Сун Янь вытащил одну из старых книг, которой Бабушка Хуан обычно подпирала шатающийся угол стола. Устроившись на низком деревянном табурете рядом с Му Сю, он принялся за чтение. В тишине лавки они вместе перелистывали страницы, дожидаясь, пока из помещения выветрится запах сырости и плесени.
— А эта книга... довольно занятная, — негромко заметил Му Сю, когда большая часть страниц осталась позади.
Сун Янь молча кивнул. Среди множества записей Бабушки Хуан, что он успел изучить, это был единственный труд, где подробно описывались техники сокрытия и способы применения ведовства.
Сун Янь поднялся и еще раз обошел лавку. Оставив книгу на плетеном кресле, он принялся за тяжелую работу: заносил обратно сундуки, столы и прочую крупную утварь. Плотные холщовые полотна, служившие украшением, он одно за другим закрепил на прежних местах.
Атмосфера старины в лавке никуда не делась, но теперь в ней чувствовалось больше порядка и какой-то неуловимой мистической глубины.
Когда всё было расставлено по местам, Сун Янь подошел к креслу, с которым Му Сю, казалось, окончательно сросся. Стоило Яню взяться за спинку, как Му Сю вновь обхватил его руку, словно боялся свалиться, если отпустит хоть на мгновение.
Сун Янь уже настолько привык к этой навязчивой близости, что даже не стал тратить слова на поучения. Он просто потащил кресло вглубь дома.
— Что хочешь на ужин? — тихо спросил он.
Он прищурился и потерся щекой о лицо Сун Яня. Спустя мгновение он ответил:
— Хочу рыбного супа.
«Вскипятить воду и бросить туда рыбу — с этим-то я должен справиться», — подумал Сун Янь. К тому же ему самому не помешало бы подкрепиться чем-то более существенным, чем овощи. Мясо он ел неохотно, так что рыба могла стать неплохим началом.
— Хорошо, — согласился Сун Янь.
***
Под лучами закатного солнца, окрасившего небо в багряные тона, они возвращались в свой дом в пригороде. Сун Янь нес в левой руке увесистую речную рыбину, а правой крепко сжимал ладонь Му Сю.
Первым делом Сун Янь заглянул к Старику Суну, чтобы одолжить кулинарную книгу с оторванной обложкой. Прежде чем браться за готовку, они с Му Сю тщательно изучили теорию.
Рыбу выпотрошили и очистили. Тофу в запасах не нашлось, поэтому куски просто отправили в кипяток, сдобрив имбирем и перьями зеленого лука. Десять минут на среднем огне, затем еще полчаса на медленном — и вот наваристая, ароматная уха была готова.
Сун Янь первым снял пробу. Вкус оказался на удивление достойным. Возиться с рыбой было хлопотно, но, как выяснилось, не так уж и сложно.
Две чашки риса, глубокая миска супа, тарелка зелени и тонкая палочка особого благовония — к восьми часам вечера их ужин был на столе.
Покончив с едой, Сун Янь собрал остатки и отправился к реке. То, что не доел Му Сю, он вылил в воду — подкормить рыбу, а остатками ухи и мяса угостил местных призраков.
— Суп, который сварил братец Сун Янь, такой вкусный... — Малышка Тин-тин в восторге закружила вокруг него.
Правда, она больше не решалась, как раньше, обнимать его за колени. Девчушка держалась в трех шагах, опасливо поглядывая на Му Сю. Этот Король призраков был тем еще ревнивцем и собственником — одним своим видом он до смерти пугал маленькую проказницу.
Сун Янь ничего не ответил. Опорожнив миску, он взял за руку Му Сю, чья аура заметно помрачнела, и повел его гулять вдоль берега.
— Нехорошо добру пропадать, — негромко объяснил он, стараясь смягчить недовольство спутника. — К тому же... я послушался тебя и больше не притрагиваюсь к той еде.
Отказ от пищи, которую уже «отведали» мертвецы, стал одной из тех перемен, что произошли в жизни Сун Яня после появления Му Сю.
— Умница, — негромко отозвался Му Сю. Гнетущая тишина мгновенно сменилась радостью, и он не поскупился на похвалу: — Янь-Янь у меня самый послушный. Самый лучший.
Кончики ушей Сун Яня предательски покраснели. Он заговорил об этом вовсе не ради похвалы, а лишь для того, чтобы Му Сю перестал так остро реагировать на его заботу о других духах.
Они продолжили прогулку, постепенно удаляясь вниз по течению. Остановившись у ветхого деревянного настила, Сун Янь засмотрелся на реку. Именно здесь восемь лет назад они расстались.
Тогда он потерял сознание, и его подобрал Старик Сун. А Му Сю исчез... нет, он погрузился в глубокий сон на долгие восемь лет.
— Почему ты отправился в город Цююнь? — негромко спросил Сун Янь.
Что касается прошлого Му Сю, Сун Янь старался следовать правилу «не лезть в душу» к близкому другу. Но история о ранении восьмилетней давности не давала ему покоя. Он долго колебался, прежде чем решился заговорить об этом.
Он прищурился. Янтарный блеск в его глазах на мгновение сменился бездонной чернотой. Он повернул голову, встречая серьезный взгляд Сун Яня.
— Один старый даос повадился к моему дому — то собачьей кровью всё зальет, то петушиной. А бегал, зараза, быстро. Вот я и решил отправиться за ним, долги стрясти... — Но до расплаты дело не дошло, Му Сю сам едва там не остался.
Пришлось признать очевидное:
—... Меня подставили. Но ты не волнуйся, Янь-Янь. Я запомнил его дух. Если встретимся снова, я обязательно сведу с ним счеты.
Старые долги, новые обиды — Му Сю не из тех, кто прощает коварство.
Сун Янь промолчал, но в душе утвердился в одном: ему жизненно необходимо как можно скорее перенять все знания Бабушки Хуан. Раньше он думал заняться этим только после окончания университета, но теперь сомнения отпали.
Он не позволит Му Сю вредить невинным, но и не позволит никому обидеть самого Му Сю.
Словно прочитав его мысли, Му Сю перестал хмуриться. Он ласково взъерошил волосы парня, и в его голосе прозвучала гордость:
— У тебя талант, Янь-Янь. Учись смело.
Пройдет пара лет, и Сун Янь сможет заткнуть за пояс большинство монахов и заклинателей. А если кто и посмеет косо взглянуть — за его спиной всегда будет стоять Король призраков. Ни человек, ни бес не рискнут тронуть его сокровище.
— Угу, — кивнул Сун Янь. Он осторожно убрал чужую ладонь со своей головы и негромко пробурчал: — И хватит уже этих нежностей...
Он догадывался, что Му Сю уже давно привык к возможности прикасаться к живому человеку, а значит, теперь он просто нагло пользуется моментом.
— М-м? Что ты сказал? — Му Сю наклонился ближе. Его темные глаза, глубокие, как бездна, завораживали и пугали одновременно.
— Ничего, — покачал головой Сун Янь и, чтобы сменить тему, сам взял Му Сю за руку. — Пошли домой.
— И не пытайся меня напугать... я давно перестал бояться.
Он пошел на попятную лишь потому, что не хотел спорить по пустякам. В конце концов, в этих прикосновениях нет ничего страшного. Если Му Сю трогает его, он вполне может ответить тем же — так что в накладе он не останется.
— Вот как... — протянул Му Сю.
Он улыбнулся. Король призраков, вечно балансирующий на грани миров, сейчас светился от счастья, словно влюбленный юноша. Сун Янь не улыбался в ответ, но в глубине души он начал понимать: счастье — это, кажется, не так уж и сложно.
***
Вернувшись, Сун Янь сходил в душ. Перед сном они еще немного почитали у окна, а затем вместе улеглись в постель.
Бессонница больше не мучила Сун Яня, но он не спешил засыпать, прокручивая в голове изученное за день. Му Сю, подперев голову рукой, не сводил с него глаз.
Минут через двадцать Сун Янь повернулся на бок и чуть придвинулся к нему. Закрыв глаза, он прошептал:
— Му Сю...
— Я здесь, — отозвался тот. Он убрал руку от своей головы и вместо этого мягко накрыл ладонями уши Яня. — Я здесь. Спи.
Сун Янь лежал с закрытыми глазами, чувствуя, как к щекам подступает легкий жар.
— В той книге, что мы смотрели днем... — выдавил он наконец. — Там сказано, что если найти определенные камни и расставить их у кровати в особом порядке, можно отсечь голоса призраков. Чтобы тебе не пришлось... так утруждаться.
Он на мгновение прищурился.
— Мне не трудно, — отчеканил он каждое слово.
Сун Янь долго молчал. Му Сю уже решил, что тот заснул, но в тишине снова раздался едва слышный шепот:
— Я понял...
— Спи, — так же тихо ответил Му Сю.
Раздражение испарилось без следа. Он еще немного полюбовался спящим Сун Янем, а затем, прикрыв глаза, и сам погрузился в сон.
http://bllate.org/book/17502/1659071
Сказали спасибо 5 читателей
theblackqueen241 (читатель/заложение основ)
9 июня 2026 в 17:46
0