Готовый перевод My Travel Frog Became a Spirit / Мой лягушонок стал духом: Глава 35

### Глава 35. Великий Я — вовсе не кот!

— Спасите-помогите!

Сяо Люй, втянув голову в плечи, отчаянно барахтался в воде. А на берегу кот — голова шаром, туловище ещё круглее, настоящий пушистый бочонок, больше похожий на поросенка — яростно молотил лапами по воде. Когти свистели, брызги летели во все стороны, а зверь выглядел крайне свирепо.

— Перестань меня бить! — зашмыгал носом лягушонок.

— А ты признаешь, что я жирный? — прошипел кот.

Сяо Люй разрыдался от обиды:

— Но ты же и правда очень жирный!

— Ах ты, мерзкий лягушонок! Да это же неслыханная наглость! — взъярился кот, выставив острые, как иглы, когти.

— А-а-а! Откуда здесь взялась эта жирная свинья?!

Бум!

Кот, чья шерсть отливала серо-желтыми пятнами, уткнулся мордой в землю. В глазах заплясали крестики, на затылке мгновенно вздулась внушительная шишка, а над тушкой поплыло облачко скорбного черного дыма.

Кики, сжимая в руках большую метлу, которой только что огрела наглого котяру, тяжело дышала. Она с опаской поглядывала на поверженного зверя, а придя в себя, поспешила вытащить Гуавацзы из пруда.

— Что здесь происходит?

Сяо Люй потер ушибленную макушку, в его глазах всё ещё стояли слезы.

— Не знаю... Откуда-то взялся этот жирный... кхм, кот. Он такой страшный!

Кики сочувственно прижала Сяо Люя к себе, бросив на кота испуганный взгляд.

— Никогда в жизни не видела кошек, настолько похожих на свиней. Это просто жутко.

— ДА! КАК! ВЫ! СМЕЕТЕ!

Пшик!

Сад окутало облако белого пара. Оно рассеялось в мгновение ока, и перед Сяо Люем и Кики предстало нечто колоссальное. Исполинское тело, белоснежный мех, узкие хищные зрачки, мощные лапы и длинный, шелковистый хвост... Существо походило одновременно и на волка, и на гигантскую лисицу.

— Глупые низшие демоны... и невежественные людишки... — низкий, вибрирующий голос, преисполненный высокомерия, пророкотал над ними. Величественный зверь смотрел на них сверху вниз, и выглядел непоколебимо гордым. — Позвольте... человек?

Снова раздался хлопок, и белый дым скрыл великана. Когда туман рассеялся, огромный зверь исчез. Вместо него на земле сидел всё тот же желто-серый колобок с круглой головой и куцым хвостом.

— Надо же, человек, обладающий демонической силой. Уму непостижимо! — кот по-человечески поднялся на задние лапы и, балансируя, ткнул когтем в сторону Сяо Люя и Кики. — С каких это пор маги стали встречаться на каждом шагу?

Кики недоуменно захлопала глазами.

— Какая ещё сила? Я не монстр, я — маленькая ведьма.

— Ведьма? — жирный кот задумчиво потер пухлый подбородок. — Кажется, я слышал нечто подобное о западных землях... — Он что-то тихо пробормотал себе под нос, — Те типы вечно обожают всякие странные исследования.

— Что ты сказал? — переспросила Кики.

— А? Нет, ничего. Похоже, ты не из семьи экзорцистов, — заключил кот.

— Моя мама тоже ведьма, — добавила девочка.

— Вот как? —Жирный кот на мгновение задумался. — Прямо как Нацумэ, унаследовавший демоническую силу Рэйко. Ладно, — он небрежно махнул лапой, — теперь вы можете соизволить объяснить мне, где я нахожусь? — Его притянула сюда невероятно мощная демоническая сила, витавшая в этом месте.

— Мими, это мой дом, — Сяо Люй вежливо поднял лапку.

Кот мгновенно ощетинился:

— Я же сказал: Великий Я — вовсе не кот! Ты только что видел моё истинное обличие! Я просто запечатан в теле этого манеки-неко, это временная оболочка, понимаешь? Временная! Называй меня господин Мадара!

— Погоди, — кот подозрительно прищурился, глядя на лягушонка. — Ты говоришь, это твой дом? Значит, это — тоже твоё? — Он указал лапой на грядку с клевером-трилистником.

Сяо Люй сдержанно кивнул.

— И это твоё? — Коготь нацелился на пруд.

Лягушонок снова кивнул, не удержавшись от гордого смешка.

— У крохотной низшей лягушки такие владения... — Жирный кот скрестил лапы на груди, изо всех сил стараясь казаться равнодушным, хотя в глубине души его душила жаба.

За долгие годы жизни в облике великого ёкая Мадара повидал немало, и глаз у него был наметан. Трава в саду, которая с виду казалась совершенно обычной, источала такой аромат, что у любого демона кружилась голова. Его и притянуло-то сюда именно это, вот только прикоснуться к растениям он почему-то не мог. А вода в пруду? Если его чувства не обманывали, она была буквально пропитана чистейшей духовной силой. Духовная сила — это не демоническая сила, это святыня для любого существа, дарующая исцеление и покой.

— Какой завидный улов, — проворчал кот, обнажив зубы.

— А почему ты оказался у меня дома? — спросил Сяо Люй.

— Знаешь, я бы и сам хотел это выяснить, — вздохнул Мадара.

Атмосфера, поначалу казавшаяся враждебной, постепенно разрядилась. В силу своего природного любопытства они вскоре уселись рядышком и завели неспешную беседу.

— И вот, представь себе, — жаловался кот, — я, великий я, работаю телохранителем и учителем у этого несносного мальчишки, а он мне даже яичное вино досыта не наливает!

Сяо Люй посмотрел на него искоса:

— То есть ты сбежал из дома только потому, что тебе не дали достаточно тамаго-дзакэ?

— И данго! — веско добавил Мадара.

Кики была потрясена.

— Но ты же сам сказал, что ты телохранитель! Если ты ушел, то что будет с тем юношей, если на него нападет сильный демон?

— Ну... — кот замялся, неловко переминаясь с лапы на лапу. — Дело в том... в общем, я не могу найти дорогу назад.

«Не могу найти дорогу назад»... Эта фраза прозвучала слишком знакомо. Сяо Люй и Кики переглянулись. Кажется, они понимали, в чем тут дело.

Спустя десять минут...

— ЧТО-О-О?!

Кот подпрыгнул на месте, шерсть на его загривке встала дыбом. Он начал яростно тыкать лапами в сторону ребят.

— Значит, я не один такой?! Никто не может найти путь домой? Мы даже направления не знаем?!

Поначалу это действительно был побег в порыве гнева. Но чем дольше длилось его отсутствие, тем сильнее Мадара начинал жалеть о своем поступке. Он не мог оставить этого доброго и наивного мальчишку на произвол судьбы. И вот теперь ему говорят, что вернуться невозможно, а о направлении и речи нет.

Сяо Люй, встретившись взглядом с разъяренным котом, внезапно почувствовал укол совести. Впрочем, с чего бы? Этот обжора сам сюда притопал. Лягушонок решительно выпятил грудь:

— Способ всё же есть.

— Какой способ? Говори живо! — Мадара в мгновение ока выхватил Сяо Люя из рук Кики и, прижав к своей морде, грозно прошипел: — Отвечай сейчас же, не то я тебя съем! Мя-я-у! — Он угрожающе раскрыл пасть.

Бам!

Шмяк!

Желто-серый пухляш снова распластался на земле. К старой шишке на голове добавилась новая, ещё больше прежней.

— Сяо Гуа!

Это был А-ма.

Сяо Люй, выскользнув из кошачьих когтей, едва не разрыдался от облегчения.

***

— Другой мир... Портал, соединяющий два пространства, — Мадара с любопытством оглядывался по сторонам, изучая незнакомую обстановку.

Сяо Люй теперь надежно устроился в руках Нань Чжэна и больше не боялся жирного кота. У него была лучшая защита в мире.

— Мими, ты и сам видишь. Пока что ты не сможешь вернуться.

— Сколько раз повторять, я — не кот! — Даже в присутствии того, с кем лучше не ссориться, Мадара не мог сдержать своего возмущения.

Нань Чжэн, убедившись, что его подопечный снова бодр и весел, успокоился. Что касается этого кота... В их доме и так хватало странных существ, так что появление великого ёкая он принял хладнокровно. В конце концов, его собственный образ «обычного человека» уже давно трещал по швам.

— Способ вернуться существует, и мы поможем тебе, — Нань Чжэн встал и посмотрел Мадаре прямо в глаза. Его взгляд был глубоким и непроницаемым. — Однако, пока ты остаешься здесь, я жду от тебя примерного поведения.

Этот «невзрачный» с виду кот (хотя Нань Чжэн и не видел его истинной формы) не шел ни в какое сравнение с маленькой ведьмой или Заимствователями. Перед ним был настоящий хищник, обладающий смертоносной силой. Нань Чжэн ясно чувствовал исходящую от него угрозу, а потому счел необходимым сразу расставить все точки над «i».

***

—... И жили принц-лягушка и принцесса долго и счастливо.

Кики закрыла книгу сказок и с легким вздохом посмотрела на лягушонка, который сосредоточенно полол грядки в зарослях клевера-трилистника.

— Ты слушал эту историю уже раз пятьдесят. Тебе не надоело?

Закончив с прополкой и поливом, Гуавацзы вытер пот со лба.

— Кики, я тут подумал... А вдруг я и есть тот самый принц-лягушка?

Кики прикрыла рот ладошкой, подавляя смешок.

— Хочешь сказать, тебе нужен поцелуй принцессы?

Принцесса?

— Тогда у тебя проблемы, — хихикнула девочка. Она ведь не знала, что Сяо Люй умеет превращаться в человека. — Настоящих принцесс в наши дни днем с огнем не сыщешь.

— А если это будет кто-то другой? — с надеждой спросил Сяо Люй.

Кики покачала головой:

— В сказке четко сказано: нужен поцелуй принцессы. Хотя... Мне кажется, что любой поцелуй, наполненный истинной любовью, способен снять заклятие. — Тринадцатилетняя ведьмочка мечтательно подперла щеки руками, грезя о чистой и светлой любви.

— Вот как? — Сяо Люй задумчиво потер подбородок.

— Забей на фантазии, лягушонок! Ты же ёкай, — проворчал огромный кот, растянувшийся у кромки пруда. Он лениво пытался выловить лапой золотисто-красную рыбу, которая ловко уворачивалась от когтей. — Чтобы стать человеком, тебе нужна бездна демонической силы, а у тебя её — кот наплакал.

Шлеп!

Очередной раунд битвы кота и рыбы закончился тем, что на чешуе Бимю добавилось три полоски от когтей, а на пухлой кошачьей щеке отпечатался мокрый след от хвоста.

Мадара облизал лапу, пахнущую рыбой, и недовольно зыркнул на пруд.

— Ты говорил, что накопил лотерейных билетов? Раз так, живо тяни билет на поезд! Мы должны найти дорогу!

Сяо Люй фыркнул:

— Я же сказал: в порядке очереди. Сначала мы вытянем билет для Ариэтти.

— Нет! Мне нужно вернуться немедленно! — Мадара упер лапы в бока и сердито уставился на друга.

— Я не могу решать, какой именно билет выпадет. К тому же ты до сих пор не определил направление, — Сяо Люй ткнул лапкой в сторону камбалы, скрывшейся на дне. — Надеюсь, тебе удастся вытянуть хоть слово из этой рыбины.

— Что?! — Мадара в шоке уставился на воду.

Сяо Люй одним прыжком заскочил коту на голову. Мягкий мех был удивительно приятным на ощупь.

— Ах да, совсем забыл сказать. Это — камбала. Бимю.

Мадара знал о камбалах, но что эта рыба делает в пресном пруду?!

— А ну вылезай! Вылезай сейчас же! — кот начал неистово колотить лапами по воде.

Кажется, один великий ёкай окончательно сошел с ума.

http://bllate.org/book/17499/1715231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь