### Глава 4. По заветам Устава
Семнадцатилетний Чи Е не знал ни забот, ни хлопот. Выросший в достатке, он не переживал о том, к чему приведёт плохая успеваемость, и уж тем более не сомневался, что проведёт свой день рождения на полную катушку.
Как только пробил обеденный час, он прихватил Лу Фаньсина, Чжоу Мэна, Ли Цзялэ, Сю Цзяо и Чэн Цзиньюй, и вся компания дружно рванула в столовую.
Школьный комбинат питания занимал четыре этажа. На первом располагался супермаркет, на втором подавали обычную еду по карману каждому, третий этаж был отведён под учительскую зону, а четвёртый предлагал меню ресторанного уровня — ценник там, само собой, кусался по сравнению с этажами пониже.
Чи Е щедро разрешил друзьям заказывать что угодно, и компания с аппетитом проела больше двухсот юаней. После обеда они опустошили прилавки супермаркета, но поскольку проносить снеки в учебный корпус запрещалось, пришлось расположиться прямо на ступеньках у входа в столовую и доедать запасы там.
Сентябрьское солнце приятно припекало, с реки тянул лёгкий ветерок — в этом моменте было всё: и свобода, и беззаботная юность.
Сун Цзы, пообедав, как раз собирался вернуться в класс на тихий час. Выйдя на крыльцо, он увидел Чи Е и его свиту — те увлечённо резались в карты. Шумная компания мало привлекала его, привыкшего к одиночеству; он мазнул по ним безразличным взглядом и уже собирался уйти, как вдруг услышал голос Лу Фаньсина:
— Сегодня нашему Е-гэ стукнуло семнадцать! Ребят, поддавайтесь хоть немного, не позорьте именинника.
«День рождения?»
Сун Цзы невольно повернул голову. Чи Е сидел к нему полубоком, залитый солнечным светом. Кожа казалась почти прозрачной, профиль — чётким: высокий лоб, глубоко посаженные глаза, прямой нос и яркие губы. Признаться честно, парень был чертовски хорош собой.
Спускаясь по ступеням к учебному корпусу, Сун Цзы краем глаза заметил цветущую магнолию на клумбе и задрал голову. Под палящим солнцем белоснежные бутоны гордо теснились на ветках, окутывая дерево нежным облаком.
Стоило ему опустить взгляд, как кто-то сзади наткнулся на него. Сун Цзы пошатнулся, едва не потеряв равновесие, но кто-то вовремя придержал его за локоть. В уши полился мягкий, вкрадчивый голос:
— Ой, прости! Ты в порядке?
Сун Цзы выпрямился и посмотрел на девушку:
— Всё нормально.
Она убрала руку, на щеках проступил едва заметный румянец:
— Извини, я засмотрелась и не заметила тебя.
Сун Цзы не придал этому значения и хотел продолжить путь, но девушка не отставала. Она поднялась вслед за ним на первый этаж. Он вопросительно на неё посмотрел, и та смущённо улыбнулась:
— Слушай, а из какого ты класса?
— Из восемнадцатого.
— Второй год старшей школы?
— Угу.
— Я Линь Суй. А тебя как зовут?
— Чи Е.
— Неправда, ты не Чи Е, — Линь Суй забавно зажмурилась. — Я знаю, как он выглядит. Его полшколы знает.
Сун Цзы ничуть не смутился и спокойно назвал настоящее имя:
— Сун Цзы. Сун — как династия, Цзы — как в «надменности».
Когда они поднялись на третий этаж, где располагались гуманитарные классы, Линь Суй замедлила шаг:
— Я из первого гуманитарного. Была рада познакомиться!
Сун Цзы остановился, окинул взглядом коридор и сухо напомнил:
— Ты пришла.
Линь Суй лучезарно улыбнулась:
— Тогда до встречи!
Она развернулась и пошла к своему классу. Сун Цзы проводил её взглядом, а когда повернулся к лестнице на четвёртый этаж, обнаружил двоих парней, которые стояли на пролёте и сверлили его недобрыми взглядами. Не желая ввязываться в неприятности, он просто обошёл их стороной.
***
На вечерней самоподготовке учитель физики передал стопку тестов старосте, чтобы тот раздал их классу. Чи Е, получив свой экземпляр, мазнул по нему глазами и небрежно отложил в сторону. Повернувшись к Сун Цзы, он увидел, что тот уже прилежно выводит своё имя в графе «ученик». Он хотел было сказать, что физик всё равно не собирает эти тесты, так что можно не утруждаться, но, вспомнив, что Сун Цзы жаловался на проблемы с Лицзуном, промолчал. Вместо этого он сам придвинул листок и принялся молча набрасывать решения.
Второй час самоподготовки Цзян Чжичжоу потратил на разбор теста по английскому, незаметно прихватил и третий час.
Последний урок прошёл без надзора учителей: кто-то занимался в тишине, кто-то вполголоса обсуждал задачи.
Чи Е разделался с физикой за десять минут до того, как Сун Цзы наконец отложил ручку.
— Е-гэ, тут такая задача по математике... — Лу Фаньсин обернулся с жалобным видом.
— Завтра разберём, — отмахнулся Чи Е. — Сун Цзы, дай свой тест, гляну.
Он вёл себя как заправский босс. Лу Фаньсин даже возмутился:
— Е-гэ, ну ты даёшь! Ему помогаешь, а меня динамишь.
— Тогда сегодня вечером забирай учебники и дуй ко мне, — Чи Е заметил, как Сун Цзы снова взялся за перо, и перевёл взгляд на друга.
Лу Фаньсин изобразил неподдельный ужас:
— Чур меня, брат!
Он тут же отвернулся и зарылся в свою физику. Сун Цзы тем временем протянул тест Чи Е. Тот взял листок, и он сразу заметил четыре аккуратных слова в самом верху: «С днём рождения».
Сердце Чи Е пропустило удар. Он искоса глянул на Сун Цзы, который уже листал учебник. Он отложил тест, вырвал чистый лист из черновика и быстро нацарапал: «Откуда узнал?»
Он подтолкнул бумажку соседу. Сун Цзы, явно не ожидавший такой переписки, мельком глянул на него, прежде чем прочитать.
Чи Е снова углубился в проверку теста Сун Цзы, отмечая ошибки красной пастой. Едва он успел поставить пару крестиков, как черновик вернулся.
«Случайно услышал».
Чи Е ничего не ответил. До конца урока он успел проверить весь тест, вывел жирную оценку «55 баллов», а под поздравлением приписал короткое: «Спасибо».
***
За пять минут до звонка Сун Цзы закинул рюкзак на плечо и покинул класс.
На лестнице тускло горели оранжевые лампы, отбрасывая на него длинную тень. Он вышел к клумбам и остановился перед магнолией, вглядываясь в белые лепестки.
Чи Е и Лу Фаньсин были «приходящими» учениками, поэтому после уроков они вместе отправились на велопарковку.
Стоило им спуститься с крыльца, как их нагнала Чэн Цзиньюй. Она похлопала Чи Е по плечу:
— Чи Е, слушай, я хочу замутить с этим Сун Цзы. Пособи, а?
Чи Е поморщился:
— Подруга, ты серьёзно? Парень только пришёл, а ты уже на него слюни пустила.
— Но он же нереальный красавчик! — мечтательно вздохнула Школьная красавица. — Если я не найду себе соответствующего парня, то зачем мне вообще гены родителей?
Лу Фаньсин вставил свои пять копеек:
— Сяо Юй, за школьные романы по головке не погладят. Устав заставят переписывать, родителей вызовут, расписку потребуют.
— Если вы не разболтаете, школа и не узнает, — отмахнулась она.
На парковке Чи Е оседлал свой байк и лениво протянул:
— Подожди хотя бы неделю, надо присмотреться к нему. А то вдруг он волк в овечьей шкуре? В прошлом году во второй школе один умелец обрюхатил девчонку и в кусты. И что с ней стало?
— И что? — в унисон спросил Лу Фаньсин.
Чи Е нажал на педали и бросил через плечо:
— Бросилась в реку. Выжила, но ребёнка потеряла, и своих детей у неё больше не будет. Жизнь под откос. А тот придурок через пару лет преспокойно женится на другой. Я тебе это говорю, потому что мы в одном классе, на других мне плевать. Не ведись на мордашку как дура.
Они выехали за ворота. Чэн Цзиньюй, как «живущая в общежитии», не могла выйти из школы и лишь тоскливо провожала их взглядом.
— Чи Е!
Парни только выкатились на главную дорогу, как кто-то окликнул Чи Е. В час пик у ворот было не протолкнуться. Он сначала подумал, что ослышался, но через полминуты зов повторился.
— Кто там ещё? — крикнул он в толпу.
— Сюда иди.
Лу Фаньсин первым заметил звавшего и указал на фонарный столб у обочины:
— Кажется, это Сун Цзы.
Чи Е удивился:
— Он? Чего ему надо?
Благодаря росту Сун Цзы его легко было найти в толпе. Чи Е подкатил к нему и, не слезая с велосипеда, с деланным безразличием спросил:
— Что такое?
Сун Цзы спешился, достал из корзинки на руле охапку магнолий и осторожно переложил их в корзинку Чи Е.
— Это ещё что за намёки? — Чи Е покосился на цветы.
Сун Цзы посмотрел на него. В свете рыжего фонаря Чи Е выглядел непривычно спокойным и даже... милым.
— Отец говорил, что отношения между людьми — это как действие силы в физике, — негромко произнёс Сун Цзы. — Чи Е, я новичок в восемнадцатом классе. Надеюсь на твою поддержку.
С этими словами он снова вскочил в седло.
Чи Е не был мелочным и прекрасно понимал суть вещей. Раз они заключили сделку, он будет играть по правилам. А раз есть договор, то всё остальное — пустяки. Хочет Сун Цзы сидеть рядом — пусть сидит.
Глядя на магнолии в корзине и вспоминая «С днём рождения» на тесте, Чи Е почувствовал, как лёд в душе тронулся.
— Спасибо. Цветы классные.
Сун Цзы кивнул и укатил прочь.
Лу Фаньсин подкатил к Чи Е, снедаемый любопытством:
— И чего он хотел?
— Да вот, цветы подарил, — Чи Е указал на корзину.
— С чего бы это?
Чи Е тронулся с места, едва заметно улыбаясь. Подставив лицо ночному ветру, он бросил:
— Подмазывается, не ясно, что ли?
— Постой, Е-гэ... У меня один вопрос. А где он их взял в одиннадцать вечера?
— Твою ж налево!!! Это же цветы Лао Чу!
***
Дома Чи Е ждал ужин — экономка приготовила ему традиционную «лапшу долголетия» и разложила подарки, присланные матерью.
— Каждый год одно и то же: гора шмоток и ни одного живого человека. Чем она там так занята? — Чи Е отодвинул коробки и принялся за лапшу. — Кому сдались эти побрякушки?
Тётушка Лю присматривала за Чи Е уже три года и знала ситуацию в семье. Огромная вилла видела только хозяйку, да и ту редко — его мать вечно пропадала в делах. Отсутствие внимания она компенсировала лучшими вещами, которые можно купить за деньги. Разве мог ребёнок не обижаться на такое материнство?
Проглотив пару ложек, Чи Е вспомнил про букет. Он бросил еду, выбежал в сад и занёс охапку магнолий из корзины велосипеда в дом.
— Тётушка Лю, найдите вазу побольше! Надо поставить.
Лю подбежала к нему и всплеснула руками:
— Ой, молодой господин, какая прелесть! Одноклассники подарили?
Чи Е усмехнулся:
— Ещё бы не прелесть. Наш декан их целый год выхаживал, пылинки сдувал. Ставьте скорее. Этот парень сделал то, о чём я только мечтал, — он вернулся к столу и снова взял миску. — Вот уж точно: новичкам закон не писан. Смельчак!
Тётушка Лю так и не поняла, о чём он, но на следующее утро, когда первый урок близился к концу, в восемнадцатый класс торжественно вошёл Лао Чу — декан Чу Цзяньхуа.
— Опа! Привет, Брат Чу!
— Опять вы? Кто на этот раз под раздачу попал?
— Я знаю! Слышали? Вчера вечером на клумбе магнолию под корень обглодали!
Восемнадцатый класс всегда был на передовой школьной жизни. С учителями, деканами и даже директором у них были отношения почти братские — панибратство здесь считалось нормой жизни.
Стоило Чу Цзяньхуа появиться, как весь класс замер в предвкушении зрелища. Если Лао Чу пришёл, значит, кому-то точно не поздоровится.
Чи Е с тревогой покосился на Сун Цзы, который старательно зазубривал английские слова. Тот, почувствовав шум, недоумённо поднял голову: сначала на незнакомого лысоватого мужчину у доски, потом на Чи Е.
— Сун Цзы, крепись! — вздохнул Чи Е и уткнулся в учебник литературы, делая вид, что очень занят Ли Бо.
Сун Цзы ничего не понимал и уже решил, что его это не касается, как вдруг Чэн Цзиньюй громко возмутилась:
— И кто этот смертник? Кто посмел обобрать нашего «Мастера садоводства»?
Сун Цзы замер. Он крепче сжал учебник.
Чу Цзяньхуа хлопнул ладонью по столу, призывая к тишине. Когда в классе воцарилась гробовая тишина, он выудил из кармана фотографию и прикрепил её к доске.
Снимок был сделан с камеры наблюдения: зернистый, тёмный, но лицо нарушителя читалось безошибочно. Именно эта улика привела декана в восемнадцатый класс.
— Прошу прощения, что отнимаю время у вашей самоподготовки. В часы, когда память работает лучше всего, вы должны грызть гранит науки, а не слушать меня. Но почему я здесь? Потому что я считаю: настоящий ученик — это не только багаж знаний, но и культура поведения. Один из вас уже упомянул причину моего визита. Верно: магнолия, которую я растил с такой любовью, вчера вечером подверглась варварскому набегу. Любовь к прекрасному похвальна, это в человеческой природе, кто же не любит цветы? Верно я говорю?
Весь класс, кроме Сун Цзы, хором ответил:
— Верно!
— Вот именно, — Чу Цзяньхуа засучил рукава и повысил голос. — Как сказано в книгах: «Благородный муж жаждет богатства, но добывает его честным путём». Перефразируем: «Благородный муж любит цветы, но разве должен он добывать их ТАК?»
— Нет!
— В таком случае, — отчеканил декан, — пусть герой с этой фотографии проследует за мной в кабинет.
Класс зашушукался, гадая, кто же этот безумец, и только Лу Фаньсин и Чи Е не сводили глаз с Сун Цзы.
Через секунду Чи Е наклонился к соседу и прошептал:
— Все растения в этой школе посажены Лао Чу. У него в жизни две страсти: дрессировать оболтусов и копаться в земле. Мы его зовём «Мастер садоводства».
Лицо Сун Цзы оставалось непроницаемым. Он медленно поднял руку:
— Это я сделал.
Он встал из-за парты.
— Ого! Да это же наш школьный красавец! — ахнул Ли Цзялэ.
— Бог мой! Сун Цзы, ты что ли? — вытаращилась Чэн Цзиньюй.
Чу Цзяньхуа посмотрел на него и буднично бросил:
— За мной.
Сун Цзы кивнул. Когда он уже собрался выйти в проход, Чи Е вдруг схватил его за левое запястье. Тот обернулся.
— Брат, слушай Лао Чу, кайся во всём. Чистосердечное облегчает душу! — Чи Е состроил плаксивую мину, прежде чем отпустить его. — Я попрошу Син-сина купить тебе завтрак. Те самые крабовые баоцзы с четвёртого этажа.
Сун Цзы не смог скрыть брезгливости на своём идеальном лице. Получив свободу, он последовал за деканом.
— Брат, помни: чистосердечное признание! — донеслось ему вслед.
Как только дверь за ними закрылась, скорбь на лице Чи Е мгновенно испарилась.
— Е-гэ, ну ты и хитёр! — обернулся Лу Фаньсин. — Заботишься о соседе за мой счёт? Баоцзы-то не дешёвые.
— Е-гэ! — Ли Цзялэ тоже повернулся. — Если я сяду с тобой, можно мне на завтрак масляный чай и крабовый баоцзы?
Чи Е открыл учебник и с пафосом продекламировал:
— «В поиске долгом, в холодном томлении, в горести тяжкой, в печальном забвении...»
Друзья лишь синхронно закатили глаза.
***
После урока Чи Е не пошёл в столовую, а притаился у кабинета декана. Вскоре оттуда вышел Сун Цзы.
— Ну что, Цзы, как улов? — Чи Е выдал это с подобием северного акцента.
— Устав. Три раза, — ровно ответил Сун Цзы.
У Чи Е едва глаза на лоб не полезли:
— Три раза?!
Сун Цзы продемонстрировал «Устав Первой городской средней школы», который ему вручил Чу Цзяньхуа. Десять страниц убористого текста.
— В Уставе тридцать тысяч знаков. Три раза — это девяносто тысяч. У нас каждый знает: один раз перепишешь — рука отвалится; три раза — рассудок помутится; десять раз — душа покинет тело, — прокомментировал Чи Е.
— Мне плевать, — бросил Сун Цзы.
В классе их тут же окружила Чэн Цзиньюй. Узнав о наказании, она тут же вызвалась переписать одну копию за него. Чи Е, не раздумывая, согласился от имени соседа.
Вернулся Лу Фаньсин, выудив из-за пазухи горячий баоцзы:
— Едва не разорился.
Ли Цзялэ достал из карманов молоко и варёное яйцо:
— В следующий раз сами идите. Студсовет на входе лютует, еду отбирают. И Лао Чу там же трётся.
— На, подкрепись, — Чи Е протянул баоцзы Сун Цзы. — Считай это компенсацией от Е-гэ. — И повернулся к Ли Цзялэ: — А он-то там что забыл?
— Известно что. Влюблённых ловит! — Ли Цзялэ достал из рукава сосиску.
— Ага, — подхватил Лу Фаньсин, выуживая из другого рукава палку колбасы толщиной с детскую руку. — Ищет парочки, чтобы их с позором разлучить.
Чи Е отхлебнул молока и, очищая яйцо, философски вздохнул:
— Ростки любви безжалостно растоптаны сапогом правосудия.
Он покосился на Сун Цзы, вспоминая вчерашние слова Чэн Цзиньюй, и понизил голос:
— Слушай, Цзы, а ты сам-то как? Планируешь с кем-нибудь мутить?
— С кем это он должен мутить? — встрял Ли Цзялэ.
Сун Цзы проглотил кусок и едва заметно покачал головой:
— Нет.
— Это ещё почему? — Чи Е пододвинул стул поближе. — С такой внешностью и без интрижек — преступление против природы.
Сун Цзы открыл Устав на первой странице:
— Здесь сказано: «Ранние чувства — учёбе помеха. Сдай ЕГЭ на отлично — залог успеха». Без любви я — бог.
— Ой, да ладно! — фыркнул Ли Цзялэ. — Тот, кто писал этот Устав, явно был старым девственником. Выдумывают правила, лишь бы рождаемость в стране угробить.
http://bllate.org/book/17463/1692372
Сказали спасибо 0 читателей