Готовый перевод Ten Thousand Miles of Return Journey / Яд на твоих губах: Глава 8

ГЛАВА 8. НЕОЖИДАННОСТЬ

В голове у Янь Цзюня пронеслось короткое и крайне выразительное ругательство. С трудом подавив желание вонзить столовый нож в невозмутимое лицо собеседника, он сквозь зубы выдавил:

— Нет.

Лу Ци ещё несколько секунд пристально изучал его, словно пытаясь поймать на лжи. Наконец он успокоился и вернулся к прерванному занятию — методичному разрезанию стейка.

— О. А девушка была?

Янь Цзюнь опешил от такой резкой смены настроения. Этот человек казался ему совершенно непредсказуемым и лишенным всякой логики.

— Тоже нет.

Нож в руках Лу Ци на мгновение замер. Лу Ци усмехнулся, хотя Янь Цзюнь этого не видел.

— Понятно.

И без того натянутая атмосфера окончательно остыла, достигнув точки замерзания. Янь Цзюнь, раздосадованный недавним бесцеремонным и почти агрессивным взглядом босса, решил больше не проронить ни слова. Так, в тяжёлом, недружелюбном молчании, они закончили ужин.

Когда с едой было покончено и эмоции немного улеглись, за окнами ресторана уже сгустились сумерки.

— Я вас подвезу, — ровным, лишённым всякого радушия тоном произнёс Лу Ци.

Янь Цзюнь поначалу хотел отказаться, но, заметив на лице мужчины выражение «как же мне не хочется этого делать», внезапно развеселился. Злость сменилась азартом.

— Что ж, благодарю, Генеральный директор Лу.

От былого джентльменского лоска Лу Ци не осталось и следа. Окинув спутника коротким взглядом, он лишь бросил:

— Тогда идёмте.

Янь Цзюнь заставил себя остаться на месте, подавляя порыв просто развернуться и уйти. «Ну нет, — подумал он, — я просто обязан тебе напоследок подпортить настроение».

В тот момент он ещё не подозревал, что судьба — штука коварная. Иногда она заставляет совершать поступки, тебе совершенно не свойственные, и именно в этот миг запускается цепочка событий, намертво связывающая жизни двух людей. Характер Янь Цзюня, отшлифованный годами, обычно был мягким, и он редко вступал в открытое противостояние. Если бы он знал, чем обернётся эта поездка, он бы, не колеблясь, ушёл из ресторана пешком.

Но будущего не знал никто, и потому они оба, продолжая негласную дуэль, сели в машину.

— Мне в Университет А, — сухо бросил Янь Цзюнь.

— Угу, — последовал такой же краткий ответ.

Мимо проносились огни встречных машин, разрезая темноту. Снаружи кипела ночная жизнь мегаполиса, а в салоне царило безмолвие. Янь Цзюнь уже начал успокаиваться, радуясь хотя бы тому, что не придётся толкаться в душном автобусе, как вдруг Лу Ци резко ударил по газам. Машина рванула вперёд, обходя сразу три автомобиля. Янь Цзюнь нахмурился, собираясь сделать замечание, но, взглянув в боковое зеркало, заметил, что за ними, не отставая, следует тёмный седан.

Он помедлил секунду, понимая, что сейчас не время для холодной войны.

— Что с той машиной сзади?

— Не знаю, — отозвался Лу Ци.

Янь Цзюнь мысленно выругался. Нашёл время дуться!

— И что теперь?

— Как что? — Лу Ци холодно усмехнулся. — Оторвёмся.

Маршрут резко изменился. Они больше не ехали в сторону университета.

— Куда мы?

— Туда, где поменьше свидетелей. Держись крепче.

Скорость росла. Янь Цзюнь вцепился в поручень, не сводя глаз с зеркала заднего вида — преследователи висели на хвосте. Лу Ци, сосредоточенный на дороге, приказал:

— Достань из бардачка тепловизор. Посмотри, что там у них.

Янь Цзюнь на миг замер. Какому нормальному человеку придёт в голову возить в бардачке инфракрасный датчик? Тем не менее он быстро выудил прибор и включил его. Повернувшись назад, он приставил устройство к глазам.

— Водитель и двое пассажиров. Один спереди, один сзади.

Он осёкся и, отбросив тепловизор, схватил лежавший рядом бинокль. Взглянув в него, он шумно выдохнул и резко обернулся к Лу Ци:

— У каждого по стволу.

Лу Ци лишь прищурился. Не отрывая взгляда от дороги, он бросил Янь Цзюню свой телефон:

— Звони Чэнь Фэну.

Янь Цзюнь быстро нашёл нужный контакт и нажал вызов. Ответили почти мгновенно.

— Господин Лу?

— Включай спутниковое отслеживание, — перебил Лу Ци, не давая помощнику вставить ни слова. — За мной хвост. Трое, вооружены. Пусть группа перехвата выдвигается немедленно, они, скорее всего...

Грохот выстрела прервал его на полуслове.

— Осторожно! — крикнул Янь Цзюнь.

Машина вильнула, теряя управление. Лу Ци, стиснув зубы, резко ударил по тормозам, разворачивая автомобиль поперёк дороги. Одним плавным движением он выхватил из-под сиденья пистолет, рванул дверь и дважды выстрелил по колёсам летящего на них седана. Раздался хлопок — переднюю шину разорвало в клочья, и вражескую машину бросило в сторону, прямиком в придорожное дерево. Добившись успеха, Лу Ци мгновенно нырнул обратно в салон и захлопнул дверь. Он выглядел решительно.

Янь Цзюнь оцепенело смотрел на оружие в руках Лу Ци. «За что мне всё это?» — пронеслась тоскливая мысль. Тем временем Лу Ци снова активировал тепловизор. Водитель преследователей уткнулся в руль — был ли он мертв, неясно, — но двое других уже выбирались из разбитого авто. Отшвырнув прибор, Лу Ци вытащил из-под сиденья второй пистолет.

Янь Цзюнь посмотрел на него с тревогой. Снаружи киллеры представляли собой идеальные мишени, но Лу Ци почему-то медлил. Он лишь приоткрыл дверь и точными выстрелами выбил оружие из их рук.

— Сиди в машине и не высовывайся, — бросил он Янь Цзюню.

— Можешь не сомневаться, — криво усмехнулся тот.

Лу Ци вышел из машины. Двое киллеров поначалу двигались заторможенно, но, завидев цель, внезапно развили почти сверхчеловеческую скорость. Из окна автомобиля Янь Цзюню казалось, что эта драка не затянется. Убийцы были быстры — пугающе быстры для обычных людей, — но их технике явно не хватало мастерства. Лу Ци видел ситуацию иначе: поначалу такая скорость сбивала с толку, но, приноровившись к ритму, он заметил, что их движения полны уязвимостей. Точным ударом левой он вывел из строя одного, прострелив ему ноги, а правой обрушил рукоять пистолета на затылок второго.

Внезапно Лу Ци почувствовал необъяснимый укол тревоги. Он уже начал оборачиваться, когда прогремел выстрел. Мужчина замер и резко повернул голову. Водитель седана, пытавшийся выбраться, рухнул навзничь с пулей в голове.

Лу Ци перевёл взгляд на свою машину. Янь Цзюнь, с предельно серьёзным лицом, опускал пистолет. Его мягкие, почти девичьи черты лица сейчас казались отлитыми из стали. Взгляд, обычно кроткий, стал холодным и острым, как клинок, только что покинувший ножны.

— Отойди от них, — негромко, но властно скомандовал он.

Лу Ци, не раздумывая, отступил на три шага. В тот же миг тела обоих киллеров и водителя конвульсивно дернулись и окончательно затихли. Лу Ци рванул узел галстука, пытаясь унять ярость.

— Проклятье.

Янь Цзюню было не до его эмоций. Он быстро подошёл к одному из убитых, приподнял ему веко, затем профессиональными движениями обыскал тело. Поднявшись, он на мгновение погрузился в раздумья и потянулся за телефоном, чтобы набрать Дэн Анцзэ, но трубку у него перехватили.

— Что ты делаешь? — спросил он, глядя на Лу Ци.

Тот заново оценивал человека перед собой. Этот Янь Цзюнь не имел ничего общего с тем мягким интеллектуалом, которого он знал раньше. В глазах мужчины ещё не рассеялся пороховой дым, а в памяти Лу Ци всё ещё стоял тот холодный, профессиональный жест, с которым он нажал на курок.

— Кому ты собрался звонить? — ледяным тоном спросил Лу Ци.

Янь Цзюнь лишь слегка коснулся носком ботинка остывающего трупа.

— Они пришли за тобой? Ты хоть понимаешь, кто это такие?

— А ты, значит, понимаешь? — Лу Ци вскинул бровь.

Янь Цзюнь вернул ему пистолет, который нашёл под сиденьем, и едва заметно улыбнулся:

— Предлагаю обмен информацией.

— С какой стати? — Лу Ци не сводил с него глаз. — Кто ты вообще такой?

— О, это долгая история.

— Рассказывай кратко.

— Устав не велит, — хитро прищурился Янь Цзюнь.

— Устав? — Лу Ци вздрогнул. — Ты из органов?

Янь Цзюнь неопределённо повёл плечом:

— В каком-то смысле. А теперь верни мне телефон. Мне нужно позвонить твоему другу детства, Дэн Анцзэ. Или у Генерального директора Лу, который возит с собой три ствола, есть возражения?

Лу Ци, сжав губы, раздражённо хмыкнул и бросил ему мобильный. Янь Цзюнь, закатив глаза, набрал номер.

— Послушай, Дэн Анцзэ, присылай сюда Лао Лю с ребятами.

— Да не влипал я никуда! Это чистая случайность!

— Тут всё сложно. Похоже на ту дрянь, что была у Цянь Вэньцина.

— Жду!

Повесив трубку, Янь Цзюнь наткнулся на недобрый взгляд Лу Ци.

— Знаешь, я начинаю сомневаться, что они пришли именно за мной, — процедил босс.

Янь Цзюнь невинно развёл руками:

— Я простой научный сотрудник. За мной никогда не охотились киллеры.

— Научный сотрудник? — Лу Ци саркастично хмыкнул. — Не знал, что в лабораториях учат так мастерски стрелять.

Янь Цзюнь не стал спорить. Вместо этого он с любопытством уставился на Лу Ци:

— Мне вот что интересно: как вы, Генеральный директор Лу, оказались связаны с этим? И судя по всему, вы явно чего-то подобного ожидали.

Они стояли над двумя трупами, и ни один не желал уступать. Холодный ночной ветер проносился между ними, унося запах крови, но не ослабляя напряжения их взглядов. Лу Ци пытался найти хоть какую-то зацепку в лице Янь Цзюня, но тот держался совершенно спокойно и открыто. Наконец Лу Ци усмехнулся, вернулся к машине и просто сел на асфальт, прислонившись спиной к пробитому колесу своего роскошного авто.

Янь Цзюнь, склонив голову набок, наблюдал за ним. В этом мужчине определённо была харизма. Даже сейчас, с растрёпанными волосами и в измятой одежде, он сохранял пугающее изящество. Тусклый свет фонаря ложился на металл пистолета в его руке, создавая мрачную, почти осязаемую эстетику насилия.

Улыбнувшись своим мыслям, Янь Цзюнь присел перед убитым киллером. Чем внимательнее он его осматривал, тем больше укреплялся в своих подозрениях. Никто в мире не знал структуры проекта G8023 лучше него — ведь это он составил первоначальное техническое задание. Позже исследовательская группа довела препарат до совершенства, но то, что он видел перед собой сейчас, было грубым, нестабильным прототипом. Утечка из Научно-исследовательского института? Или кто-то ещё додумался до создания этого кошмара? И главное — как во всё это вляпался Лу Ци?

Янь Цзюнь горько усмехнулся. Одна неудачная попытка покушения — а за ней целый лабиринт загадок. Он тяжело вздохнул и уставился на вздувшиеся синие вены на лице мертвеца.

Лу Ци, тоже погружённый в свои мысли, услышал этот вздох.

— Тоже зашёл в тупик?

Янь Цзюнь качнул головой, пытаясь упорядочить хаос в мыслях.

— Слишком мало зацепок. Я даже не уверен, связано ли то, что знаю я, с тем, что произошло сегодня. — Он помолчал. — А ты? Судя по всему, они нападают не впервые.

Лу Ци помедлил.

— В последнее время мне постоянно пытаются пакостить, но всё было как-то исподтишка. — Его голос стал глубже и злее. — Это первый раз, когда они осмелились действовать в открытую, в центре города. И первый раз, когда прислали таких... никчёмных исполнителей.

— Никчёмных? — эхом повторил Янь Цзюнь.

Он вдруг оживился. Он вскочил и подбежал к Лу Ци, присаживаясь рядом на корточки.

— Слушай, а почему ты не убил их сразу, когда была возможность?

Лу Ци на мгновение замер.

— А...

— Твои враги с самого начала знали: даже если ты с ними легко расправишься, ты не станешь их убивать. Ты попытаешься взять их живьем.

Лу Ци выпрямился, глядя в горящие глаза Янь Цзюня.

— Потому что до этого мне ни разу не удавалось поймать ни одного из них. Я действительно хотел выбить из них имя заказчика.

Янь Цзюнь криво усмехнулся:

— На самом деле они — просто расходный материал.

Слово «расходный материал» резануло слух Лу Ци. Он нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

— Заказчик хотел использовать тебя как полигон для испытания своих «образцов». Но он не хотел, чтобы ты узнал его секреты. Поэтому в них вживили биологические мины с дистанционным управлением. — Янь Цзюнь опустил глаза, скрывая в них тень сострадания. — В конце концов, бракованный образец подлежит уничтожению. С их смертью тайна останется нераскрытой.

— Эксперименты на живых людях? — Лу Ци с отвращением взглянул на трупы. — Но почему он так уверен, что даже в мёртвых телах мы ничего не найдём?

— Он не «уверен», — покачал головой Янь Цзюнь. — Ему всё равно. Наверняка у него уже есть образцы куда более высокого уровня, так что эти отбраковки для него больше ничего не значат.

Он посмотрел на Лу Ци и добавил с едва заметной улыбкой:

— И ещё. С чего ты взял, что это «он»?

http://bllate.org/book/17422/1653741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь