Глава 18. Поворот
Чжоу Юань проснулся, когда небо едва начало сереть. Летом солнце встает рано — на часах было чуть больше пяти утра. Стоило ему шевельнуться, как пригревшийся на груди Хоу-е тут же вскинулся и издал серию пронзительных криков, перебудив остальных.
Один за другим мужчины выбирались из машины, чтобы размять затекшие кости: провести всю ночь, скрючившись в креслах, было сомнительным удовольствием.
В утренней тишине они споро собрались и закончили завтрак. Лишние вещи, выставленные на заднем сиденье для вида, Чжоу Юань убрал в свое пространство.
В половине седьмого Сюй Тяньсин завел мотор. «Хаммер» направился к выезду из военного округа.
***
В столовой стояла удушливая жара. Старики обычно просыпались ни свет ни заря, после чего принимались громко спорить из-за каждой мелочи.
Тётушка в тёмно-синей рубашке, которую спасли только вчера, жарко убеждала соседа — старика в чёрной футболке:
— Да не вру я тебе! Своими глазами видела, прямо перед тем, как нас с Цян-цяном подобрали. Парень там был, красавчик такой. Он только рукой махнул — и десятки мертвяков разлетелись в щепки, будто в мясорубку попали! Господи, ну и силища...
— И я видел! — встрял ее внук Цян-цян, восторженно размахивая руками. — Тот старший брат такой крутой, прямо как Супермен!
Старик в чёрной футболке лишь скептически прищурился.
— Ну и заладили. Чего ты мне, старая, сказки на ночь глядя рассказываешь?
— Ах ты, пень замшелый! Не веришь, значит?! — Тётушка обиженно надулась.
Окружающие тоже начали поддакивать старику, выражая сомнение. Женщина, вскипев, принялась в красках описывать бойню, а семилетний внук изо всех сил ей поддакивал.
— Мальчик, ты комиксов пересмотрел? — усмехнулся кто-то из толпы. — Откуда на свете взяться Суперменам?
— Вот именно. Будь у нас такие герои, чего нам зомби бояться?
— Врать нехорошо, малыш, за это и по попе схлопотать можно, — раздался чей-то голос.
Толпа зашумела. Споры становились все громче, и вскоре на шум явились дежурные солдаты. По иронии судьбы, порядок в столовой сегодня поддерживал тот самый «честный малый» — капитан У Чжэнлун.
Выслушав сбивчивый рассказ тётушки и Цян-цяна, капитан ощутил необъяснимую тревогу. Он не мог понять, в чем дело, но интуиция так и твердила: это важно.
Немного подумав, он велел одному из бойцов доложить о случившемся майору Чжану. Солдат вернулся очень быстро.
— Капитан, старший полковник Вэй приказал немедленно привести этих двоих к нему. Он хочет допросить их лично.
У Чжэнлун не стал медлить и проводил старушку с внуком на третий этаж административного здания.
Старший полковник Вэй выглядел изможденным, его лицо серым пятном выделялось на фоне формы. Майор Чжан, стоявший рядом, казалось, даже вспотел от напряжения — его лысина неприятно поблескивала в свете ламп.
— Тётушка, это старший полковник Вэй, начальник нашего технического отдела, а это майор Чжан, — представил их капитан У, стараясь говорить как можно мягче. — Повторите им всё, что только что рассказывали внизу.
Увидев перед собой «большое начальство», женщина тут же вывалила всё как на духу.
— Это вчера было, часов в десять утра. Мы с Цян-цяном в окно смотрели. По большой дороге, что рядом с нашим домом, ехала огромная машина. Тут на них со всех сторон зомби повалили — тьма-тьмущая! И вдруг один парень из машины... ну, вот так просто рукой повел — и всё! Все эти твари в мелкую крошку, в труху! Я клянусь, не вру ни единым словом!
— В крошку? Десятки зомби разом? — Майор Чжан недоверчиво фыркнул. — Да это же бред какой-то.
Однако старший полковник Вэй не спешил с выводами. Он погрузился в тяжелые раздумья.
Чжан пораженно уставился на начальника:
— Старший полковник? Вы что, серьезно этому верите?
Вэй посмотрел на него тяжело и пронзительно, отчего майор тут же прикусил язык.
— Ты когда-нибудь читал книги о конце света? Или фильмы смотрел? — глухо спросил старший полковник, сжимая кулаки. — В каждом сюжете, где появляются зомби, неизменно следует одно... эволюция человеческого вида.
— Эволюция? — Чжан растерянно почесал остатки волос, пытаясь осознать масштаб мысли. И вдруг его осенило. — Вы хотите сказать... способности?!
Сердце майора забилось так сильно, что он едва не задохнулся. У Чжэнлуна и остальных солдат тоже пробрала дрожь. Ужас пополам с надеждой отразился на их лицах.
— Бабушка! Смотри! Супермен! — Цян-цян, крутившийся у окна, вдруг возбужденно запрыгал, указывая пальцем на улицу.
— Где?! — Тётушка бросилась к окну, и старший полковник Вэй отреагировал так же быстро.
Внизу, у боковых ворот, в утреннем мареве виднелись лишь несколько часовых. Группа медиков еще не заступила на смену.
Обшарпанный, покрытый бесчисленными глубокими царапинами и вмятинами «Хаммер» только что прошел проверку и выезжал за пределы зоны.
С такого расстояния обычный человек не разглядел бы лиц, но после начала апокалипсиса чувства людей обострились. Те, кто находился в кабинете, отчетливо видели пассажиров машины.
Тётушка щурилась, прикрывая глаза ладонью от солнца.
— Ну где же, Цян-цян? Не вижу... Это точно он? Тот парень?
— Да, бабушка! Это он и его друзья, я точно-точно вижу!
Старший полковник Вэй глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь в руках.
— Тётушка, вы вчера запомнили номер той машины?
— Кажется... когда они поворачивали... Там была тройка и, кажется, сорок девять в конце...
Вэй впился взглядом в удаляющийся внедорожник. Номер TA-31549 выжегся в его памяти. Это была машина 31-й армии города Т.
Внутри сидели те самые молодые люди, которые вчера привезли генераторы и очистители воды. Те самые, из-за которых генерал-майор Цзянь вчера метал громы и молнии.
— Перехватить их! — рявкнул Вэй. — Вернуть любой ценой!
— Слушаюсь! — капитан У сорвался с места.
***
Чжоу Юань, облокотившись на дверцу, смотрел на проплывающие мимо руины. Внезапно он оглянулся на военный городок, и лицо его помрачнело.
— Нас раскрыли. Про способности узнали.
— Что?! Как так-то? — Сюй Тяньсин вздрогнул.
— Вчера кто-то из выживших видел, как я работал, а теперь их спасли и привезли сюда. Быстрее! За нами уже выслали погоню! — скомандовал Юань.
Тяньсин ударил по газам. Двигатель «Хаммера» взревел, и внедорожник, набирая мощь, понесся прочь, оставляя военный округ позади.
— Они на хвосте? — спросил Ци Шаоян.
Чжоу Юань сосредоточился, расширяя сферу восприятия. Пусто.
— Пока нет. Но они знают, что мы идем на город D. Скорее всего, перекроют основные трассы. Тяньсин, сворачивай на проселки, будем путать следы.
Сюй Тяньсин, сверяясь с навигатором, начал вилять по заброшенным тропам, делая маршрут непредсказуемым.
— Главное — выбраться на шоссе LY, — заметил Чжу Цзикань. — Так далеко они не сунутся. Побоятся застрять в окружении зомби.
— Верно. Нам нужно только время.
Спустя три часа капитан У ни с чем вернулся в округ.
У ворот их уже ждали: генерал Цзянь, старший полковник Вэй, майор Чжан и подполковник Чэн. Все они с надеждой всматривались в подъезжающие машины.
— Где они? Упустили?! — едва ли не хором воскликнули офицеры.
У Чжэнлун вышел из машины и козырнул генералу:
— Виноват! Мы не знали, какую дорогу они выбрали. Догнать не удалось.
Цзянь Чжэнпин, вытирая пот с лица, закричал:
— Ты что, не мог разделить отряд?! До города D всего пара путей!
— Товарищ генерал-майор, мы разделились на три группы и проверили все вероятные маршруты. Их нигде нет. Чтобы не подвергать людей бессмысленному риску и не оказаться в кольце мертвецов, я приказал всем возвращаться.
Все понимали, что капитан поступил правильно — жизни десятков солдат были важнее, но результат никого не устраивал. Над собравшимися повисла тяжелая тишина.
Наконец подполковник Чэн тяжело вздохнул и, устало потирая виски, произнес:
— Дайте приказ. Изымайте все запасы сыворотки типа HUR1. Больше она нам не понадобится.
— Подполковник, вы о чем?! — возмутился Цзянь. — Она же работает! Она подавляет альфа-вирус. Нужно продолжать исследования, улучшать ее, но не выбрасывать же!
Генерал не хотел терять такой козырь — это была их главная разменная монета в переговорах с другими базами. Без сыворотки у них не оставалось почти ничего: боеприпасы на исходе, а голая сила солдат — аргумент сомнительный.
Чэн понимал его мотивы, но профессиональная гордость и совесть не позволяли ему молчать.
— Подавление — это не исцеление! — отрезал он, и голос его зазвучал жестко. — Мы думали, что сыворотка типа HUR1 полностью уничтожает вирус в организме, но это была ошибка. Болезнь лишь загнана вглубь. Она затаилась, и однажды она взорвется.
Он сделал шаг к генералу:
— Вы хоть понимаете последствия? Мы «лечим» людей, отпускаем их в общины, а потом... когда вирус проснется, они превратятся в монстров посреди толпы. Никто даже среагировать не успеет!
Подполковник признал свое поражение. Это далось ему нелегко, но он не мог допустить, чтобы его провал стал катастрофой для тысяч людей.
— Мы со старшим полковником Вэем продолжим исследования. Но нам нужно больше данных.
Чэн направился к лаборатории. Его спина оставалась прямой, несмотря на сокрушительный удар по репутации. Цзянь Чжэнпин в ярости ударил кулаком в ладонь, но всё же отдал приказ об изъятии сыворотки.
***
В административном здании, в третьем техническом секторе, под замком находились пятьдесят три человека, получивших дозу сыворотки типа HUR1.
В углу, сжавшись в комок, сидела девушка в грязном, когда-то белом кружевном платье. Ван Линлин испуганно озиралась по сторонам, и стоило кому-то приблизиться, она забивалась в угол еще сильнее.
Никто не заметил, как под подолом платья ее пальцы начали меняться: ногти удлинились, приобретая зловещий серо-черный блеск. А за плотно сжатыми губами зубы начали деформироваться, превращаясь в клыки, готовые в любой момент вонзиться в живую плоть.
Будь здесь Чжоу Юань, он бы сразу узнал ее. Ту самую капризную девчонку, которую они вытащили из торгового центра в уезде Увэнь.
Тогда, после спасения, люди в холодильнике казались уверенными в своем будущем. Чжоу Юань еще тогда сомневался в их успехе: легкая победа ослепила их.
В тот же день, как «Хаммер» покинул Увэнь, зомби начали стягиваться к деревне. Старик Тань первым заметил неладное, но было поздно. Твари медленно, но неумолимо смыкали кольцо.
Если бы выжившие сразу взялись за оружие, у них был бы шанс — мужчин хватало. Но паника сделала свое дело. Тань Вэйе и владелец магазинчика Жэнь Минхуэй погибли первыми. Пока зомби рвали их тела, четверо студентов и Ван Линлин успели добежать до холодильника, но тем самым лишь заперли себя в ловушке.
Когда основная масса мертвецов хлынула к складу, семейная пара с трехлетней дочкой Инь-инь проявила редкую решительность: схватив палки, они бросились к подземной парковке и сумели вырваться на старом «Мерседесе».
Пышная хозяйка магазина, Ляо Вэй, лишившись мужа, совсем обезумела от горя. Она сидела на полу и выла, не в силах пошевелить и пальцем.
Студенты и Ван Линлин в спешке хватали консервы и воду. Когда они выбрались наружу, мертвецы были уже повсюду.
Линлин не помнила, как спаслась. Помнила только бесконечный бег. Ноги налились свинцом, силы иссякли, и в конце она просто ползла, сдирая кожу на локтях.
Ей повезло — она переждала ночь в руинах, а наутро наткнулась на спасательный отряд округа. Девушка страшно боялась, что солдаты заметят раны на ее теле и вышвырнут из машины, но, узнав о сыворотке, она успокоилась.
Она думала, что теперь в безопасности. Так почему их заперли здесь, как животных?!
Тело горело. Сладковатый запах живой плоти, исходивший от людей в комнате, сводил с ума. Ей хотелось броситься... вцепиться... укусить!
— Эй, ты чего? — спросил подросток с короткой стрижкой, заметив ее странное состояние. — Лицо совсем серое.
Ван Линлин сжалась еще сильнее, отвернувшись к стене. Но парень оказался глазастым.
— Ого, а что у тебя с ногтями? Почему они такие длинные? И... черные?
Его слова мгновенно привлекли внимание остальных. Здоровенный детина с грубым лицом рявкнул:
— Какие еще ногти? А ну, покажи!
— Да я точно видел! — оправдывался паренек.
Линлин возненавидела его в ту же секунду. Она спрятала руки под колени и пробормотала:
— Нет... он обознался...
— Вылезай давай! — крикнул мужик и, шагнув вперед, за шиворот вытащил девушку на середину комнаты.
Ван Линлин зашлась в рыданиях, пытаясь спрятать руки за спину. Она извивалась, кусалась и лягалась, начисто забыв о приличиях — лишь бы не дать им увидеть правду.
Но разве могла она тягаться с силой взрослого мужчины? Ее сопротивление лишь подогрело подозрения. Несколько человек навалились на нее, прижав к полу.
Когда серые, когтистые лапы предстали перед глазами присутствующих, по комнате пронесся вздох ужаса.
Все они уже видели такие когти. У существ, которые не оставляли после себя ничего живого.
— Посмотрите на ее зубы...
— Когти... Клыки...
— Зомби... Она превращается в зомби!
— Мертвяк в комнате!
Тишина военного округа, так долго оберегаемая стенами, была окончательно разорвана криками ужаса.
http://bllate.org/book/17411/1657981
Сказали спасибо 11 читателей