Готовый перевод The silly boy is getting married! / Маленький дурачок выходит замуж ✅: Глава 6. Спасибо, господин

Пол был очень холодным, а слезы маленького дурачка лились не переставая.

Документ был прочитан.

Высокий омега спрятал бумаги и с издевкой посмотрел на него. В этом взгляде не осталось ничего, кроме брезгливого пренебрежения.

Маленький дурачок чувствовал себя донельзя жалким.

Внезапно на его плечи опустился пиджак. Он поднял голову и увидел мужа — тот стоял с ледяным лицом.

Ой, нет. Больше нельзя называть его мужем. У него нет мужа, и семьи больше нет.

Маленький дурачок понурил голову и принялся беспорядочно тереть лицо руками, которые он с таким трудом успел немного откормить.

«Дурачок, не плачь».

Альфа присел перед ним на корточки и только тогда заметил рану на руке.

— Кто это сделал? — Шэн Чжи впервые почувствовал, как сердце пропустил удар от паники.

Он схватил раненую руку омеги; его тон сейчас мог бы заморозить всё живое.

Шэн Чжи вскинул взгляд на двух незваных гостей в своем доме, и в его глазах вспыхнула неудержимая ярость.

С того самого момента, как он узнал о приезде госпожи Шэн, его не покидало дурное предчувствие. Госпожа Шэн была его матерью по крови, но их отношения всегда были крайне отчужденными.

Она происходила из знатного рода и была женщиной деспотичной: с раннего детства она контролировала каждый его шаг. И жизнь, и учебу.

Госпожа Шэн говорила, что смотреть мультики — пустая трата времени. Поэтому у Шэн Чжи не было детства, и он не видел ни одного мультфильма.

Став взрослым, Шэн Чжи ни разу не возвращался в тот дом.

Он думал, что так будет лучше для всех, но как госпожа Шэн посмела вмешаться в его жизнь сейчас? Вмешаться в его брак и даже поранить маленького дурачка!

Как они посмели?!

— Ой... — тихий всхлип вернул альфе самообладание.

— Сильно больно? — Шэн Чжи чувствовал, что его собственные руки дрожат.

Что за глупый вопрос — разве такая глубокая рана может не болеть?

— Сначала в больницу, — он суетливо подхватил маленького дурачка на руки и, не дав тому опомниться, пулей выскочил из дома.

________________________________________

После больницы.

Рука маленького дурачка была забинтована так, что напоминала варежку. Он послушно сжался в комочек в углу, ожидая, пока ассистент подгонит машину.

— Всё еще болит? — видя, как личико омеги сморщилось, альфа не удержался и притянул его к себе.

— Не-ет, не болит, му... — Опасно! Маленький дурачок вовремя осекся и исправился: — Господин.

Он совсем поник, словно подбитый дождем баклажан.

— Господин, п-простите меня, пожалуйста.

Простите... он только сегодня узнал, что отец просто отдал его за долги. Он не имел права требовать, чтобы альфа держал его за руку, гулял с ним или спал в одной кровати.

— Но, господин... можно... можно вас попросить? Пожалуйста, не бросайте меня, — в носу у него снова закололо.

Кроме альфы, ему больше некому было дарить цветы. На самом деле он очень-очень боялся остаться один.

— О чем ты только думаешь? — Альфа вздохнул.

Ему вдруг нестерпимо захотелось обнять этого сжавшегося в комок маленького дурачка, и он именно так и поступил.

Омега был совсем крошечным. Оказавшись в крепких объятиях альфы, маленький дурачок лишь растерянно захлопал ресницами. Альфа так и нес его на руках всю дорогу. Оба молчали.

Омега вел себя очень тихо; пригревшись в объятиях альфы, он и сам не заметил, как провалился в сон.

Взгляд Шэн Чжи замер на лице маленького дурачка.

Тот только что так горько плакал, что в уголках его глаз всё еще поблескивали следы от слез. Его обидели, а он даже пожаловаться не может — только твердит «не больно».

Хотя рана была такой глубокой, что, когда ее обрабатывали, он лишь тайком утирал слезы.

Глупый до невозможности. Ранился — и не кричит от боли, лишь молит, чтобы его не бросали.

Альфа решил исполнить просьбу маленького дурачка.

Вскоре Шэн Чжи заметил, что маленький дурачок изменился.

Самым очевидным было то, что с того памятного дня он больше ни разу не называл его «мужем» в своей привычной ласковой манере.

Теперь омега звал его: «Господин».

Вежливо, учтиво, осторожно и на все сто процентов отстраненно.

Шэн Чжи: «Не спрашивайте. Если спросите — я в панике».

Умеют ли властные боссы утешать людей?

Шэн Чжи: «Разумеется, нет».

И вот некий властный босс с бесстрастным лицом открыл поиск в телефоне: «Что делать, если омега злится?» «Сто способов утешить милого омегу» «Омега злится — сделайте это!» «Сто классических цитат, чтобы задобрить жену!»

Холодный и суровый босс аккуратно листал страницы.

Цитата первая: «Малыш, я не вижу твоих сообщений, не слышу твоего голоса, и вокруг такая тишина. Мое сердце обливается слезами, я не могу без тебя, ведь ты уже стал частью меня!»

Цитата вторая: «Я знаю, что многого не понимаю, знаю, что часто заставляю тебя волноваться и сердиться. Я лишь хочу сказать, что очень надеюсь на твое прощение и заботу».

Цитата третья: «Говорят, время — это нож, который режет всё, включая нити чувств. А я скажу, что время — это сито: оно отсеяло всё плохое, оставив лишь мою тоску по тебе. Прости меня, хорошо?»

Босс: «...»

В итоге его взгляд остановился на кучке керамических осколков, бывших когда-то зайцем.

На следующее утро, стоило маленькому дурачку проснуться, он услышал из кабинета приступы резкого кашля.

Ой? Неужели альфа заболел? Голос такой гнусавый.

— Г-господин? — маленький дурачок не выдержал.

Поспешно налив чашку горячего чая, он робко постучал в дверь кабинета.

— Кхм-кхм-кхм! — у Шэн Чжи и правда голова шла кругом.

Всю прошлую ночь он восстанавливал ту керамическую фигурку: очистка от кислоты и щелочи, клей, шлифовка...

Альфа просидел до самого утра и прилег отдохнуть только в пять часов.

— Входи, — альфа сидел за столом и с нарочито безразличным видом постукивал пальцами по столешнице. — Поставь здесь.

Всё бы ничего, если бы он не постукивал прямо рядом с тем самым керамическим зайцем.

— Ой! — маленький дурачок от изумления широко раскрыл глаза.

— Ну как? — альфа посмотрел на омегу. — Это я починил.

— Спасибо, господин! — в глазах маленького дурачка наконец-то вспыхнули искры радости.

Альфа: «???»

Почему он всё еще зовет меня «господин»?

________________________________________

Альфа (гордый / хвастается / «жена, скорее похвали меня» / «назови меня мужем»): «Это я починил!»

Маленький дурачок: «Спасибо, господин».

http://bllate.org/book/17199/1610115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь