Готовый перевод I Inherited Empire with Fake Pregnancy / Я унаследовал империю после фальшивой беременности [❤️]: Глава 29

9

Тёплый поток разлился в груди Раймонда, он слегка стиснул зубы, но ничего не спросил и отдал приказ солдату:

  • Иди на склад и принеси коробку «Энергетической жидкости № 2».

  • Так точно!

Солдат быстро убежал.

  • Кори идёт управлять космическим кораблем, а все остальные покидают диспетчерскую и готовятся к бою! - отдал приказ Раймонд.

Кори был его доверенным лицом, которому можно было абсолютно доверять, к тому же он уже видел часть способностей Цзинь Вово на складе.

Не следует забывать и о том, что в центральной диспетчерской должен быть кто-то, кто будет управлять космическим кораблём.

Навыки Раймонда в управлении космическим кораблем также хороши, но он всегда должен быть наготове, чтобы защитить Цзинь Вово.

  • Так точно!

Кори запрыгнул в кабину и заменил предыдущего пилота.

Солдат, которого отправили принести энергетическую жидкость, быстро вернулся в диспетчерскую и ушёл, чтобы подготовиться к бою.

  • Открой все, я использую их!

Раймонд быстро помог Цзинь Вово открыть коробку с «Энергетической жидкостью № 2», полную зелёных инъекций.

Одним движение пальцев, Раймонд с хрустом расколол пополам, взятые в руку, десять инъекций.

Цзинь Вово протянул руку и поглотил все десять зелёных энергий стихии дерева.

Затем он быстро усилил оборону корабля.

  • Ещё!

Раймонд быстро открыл ещё десять и Цзинь Вово, как и в прошлый раз, сразу же поглотил их и усилил защиту.

  • О, нет!! - закричал Кори.

Хотя его навыки управления космическим кораблем были не на высшем уровне, по крайней мере, они были неплохи. И, избежав нескольких атак, он всё ещё втайне гордился этим, но атака с противоположной стороны была действительно интенсивной. Только что он не мог увернуться и видел, как артиллерийское орудие попало в корпус.

Что.....Ничего не произошло???

Корпус даже не вздрогнул.

Что происходит?

Они промахнулись?

Кори снова взглянул на приборную панель, в их корпус действительно попали!

Как раз в тот момент, когда он выглянул, чтобы взглянуть на приборную панель, космический корабль был поражен ещё дважды.

Однако на самом деле ничего не произошло!!!

Внезапно Кори о чём-то вспомнил и посмотрел на партнёра маршала.

  • Сосредоточься на управлении кораблём! - голос Раймонда прозвучал холодно.

  • Да!

Кори немедленно повернул голову и сосредоточился на управлении космическим кораблём.

Но в глубине души он не мог не думать о том, что в космический корабль, очевидно, попали, но они ничего не ощутили. Он нутром чувствовал, что это, должно быть, как-то связано с Цзинь Вово.

Иначе, зачем Цзинь Вово нужно так много энергетической жидкости?

Да, Кори был уверен, что коробка энергетической жидкости № 2 - это то, что нужно Цзинь Вово.

Маршал использовал «Энергетическую жидкость № 4», но теперь маршал открыл сразу так много «Энергетической жидкости № 2». Сам маршал, очевидно, не может ее использовать. Так куда делась эта энергетическая жидкость?

Должно быть, ею воспользовался Цзинь Вово.

Ах, Цзинь Вово может создавать большие шаровые молнии, мгновенно залечивать раны и свести на нет причиненный противником урон корпусу корабля. Он бог?

Он даже круче маршала!

Кори решил, что отныне его кумиром будет не маршал Раймонд, которым он всегда восхищался, а партнёр маршала!

Цзинь Вово поглотил семь коробок с двумястами десятью инъекциями энергетической жидкости стихии дерева подряд, и лишь тогда, когда почувствовал, что защита корпуса достаточно сильна, остановился.

Он улыбнулся Раймонду и с усмешкой произнёс:

  • Пришло время нам дать отпор.

Раймонд улыбнулся в ответ:

  • Хорошо, я пойду на склад и подготовлю мех.

  • Подожди, я пойду с тобой, я смогу защитить тебя.

Теплый поток поднялся в сердце Раймонда, и закипел в его груди, как будто вот-вот мог перелиться через край.

Раймонд защищал других с тех пор, как энергия его отца взбунтовалась и тот стал калекой.

Поскольку он очень способный и обладает сильной личностью, никто никогда не говорил, что будет защищать его.

Раймонд не смог удержаться, он протянул руку и погладил Цзинь Вово по макушке.

  • Что ты делаешь? Не порть мою прическу, - Цзинь Вово недовольно пригладил волосы.

С тех пор как Цзинь Вово преодолел скорбь и обрёл человеческую форму,

он стал обладателем коротких, мягких и вьющихся волос. Но, в ту пору, когда Цзинь Вово ещё был улиткой, у него никогда не росли волосы. Теперь, обретя их, он очень ими дорожит.

На лице Раймонда сияла очевидная улыбка:

  • Давай вместе пойдем на склад и покатаемся на мехе Кори.

Уши Кори встали торчком.

Его новый кумир, Цзинь Вово, партнёр маршала, хочет использовать его меха?

Это такая честь!

Кори немедленно сказал:

  • Мадам, на моём меха всё ещё есть запасная «Энергетическая жидкость № 1», вы можете использовать её по своему усмотрению.

  • Сосредоточься на управлении кораблем, - сказал Раймонд.

  • Да!

***

Они вдвоём отправились на склад, где солдаты уже были готовы к отправке.

Подбежал солдат, похожий на капитана, и отрапортовал:

  • Сбор завершен, маршал, пожалуйста, дайте указания!

Раймонд посмотрел на всех:

  • Вы остаетесь на корабле и обеспечиваете безопасность склада.

  • Маршал!

  • Без моего приказа вам запрещено выходить!

После того, как Раймонд отдал приказ, он нашёл меха Кори на складе.

Поверхность меха Кори выполнена из чистого чёрного матового металла, который не будет обнаружен врагом при использовании в звёздном бою.

Раймонд открыл мех, поднялся сначала сам, а затем помог забраться Цзинь Вово.

Солдаты на складе замолчали.

Маршал не позволяет им сражаться вместе.

Маршал в одиночку управляет мехом, который легок и манёвренен, что больше способствует скрытным атакам.

Но зачем ему брать с собой своего партнёра?

Разве лорд-маршал не знает, что субзвери хрупкие и робкие?

У маршала Раймонда не было времени угадывать мысли солдат. Пространство в мехе изначально было невелико, он был крупнее Кори, а с добавлением Цзинь Вово пространство стало ещё меньше.

Они находились так близко друг к другу, что почти слиплись, что не способствовало управлению мехом.

Раймонд прочистил горло и прошептал Цзинь Вово:

  • Почему бы тебе не сесть ко мне на колени?

После этих слов кончики его ушей покраснели.

Это слишком бесстыдно.

Цзинь Вово взглянул на Раймонда. Он должен сопровождать Раймонда, иначе маршалу будет трудно не попасть под такой интенсивный артиллерийский огонь.

Он не лицемерил, просто сел на колени Раймонда, приняв удобную позу. Затем он спросил:

  • Как насчет этого? Тебе удобно двигаться?

Раймонд: «............»

Раймонд не удержался, дважды кашлянул и хрипло ответил:

  • Да.

Цзинь Вово наложил плотный слой защиты на меха, поднял подбородок и сказал:

  • Вперёд!

Люк взлётной площадки медленно открылся, и чёрный матовый мех молниеносно взлетел в звёздное небо, и исчез.

Раймонд намеренно продемонстрировал Цзинь Вово свои превосходные навыки пилотирования. Меха гибко прорвался сквозь плотный артиллерийский огонь и не был поражён шальной пулей.

Цзинь Вово совершенно не заметил его замысла и сказал:

  • Не нужно прятаться, просто иди прямо.

Раймонд: «............»

Волосы Цзинь Вово щекотали его подбородок, словно мягкое перышко касалось сердца.

У Раймонда запершило в горле, он тихо откашлялся и ответил:

  • Хорошо.

Столкнувшись с густым артиллерийским огнём, мех быстро прокрался к космическому кораблю звёздных пиратов. Поскольку размер меха был слишком мал по сравнению с космическим кораблём, звёздные пираты на космическом корабле их не заметили.

Раймонд скрылся под космическим кораблем звёздных пиратов. Управляя манипулятором, он намеревался уничтожить энергетический склад космического корабля.

  • Подожди, что ты делаешь?

Раймонд объяснил свой план.

Цзинь Вово спросил:

  • После того, как хранилище энергии будет уничтожено, каковы будут последствия?

  • Корабль взорвётся.

  • Но это не весело.

Раймонд: «............»

Раймонд:

  • Тогда как ты хочешь поиграть?

Цзинь Вово сказал:

  • Если космический корабль взорвётся, они все погибнут, верно?

Раймонд кивнул. Хотя космический корабль оснащён спасательной капсулой, при внезапном взрыве корпуса обычно нет времени войти в спасательную капсулу.

  • Тогда разве они не напрасно бомбили нас? По крайней мере, мы должны оставить их в живых, чтобы компенсировать нам наши экономические потери, а также моральные потери и так далее.

Раймонд: «........»

  • Хорошо.

Цзинь Вово сказал:

  • У меня есть способ. Сначала подключимся к электросети их корабля, а когда все приборы на их космическом корабле замкнутся, мы сможем проникнуть внутрь во время хаоса. Тогда-то ты и проявишь себя.

Глаза Раймонда сверкнули:

  • Хорошо.

Раймонд был знаком со структурой космического корабля. Сначала он использовал меха, чтобы найти несколько устройств молниезащиты космического корабля и уничтожил металлическую разрядную щётку на законцовке.

Таким образом, даже если молниезащитная сетка на корпусе пропускает ток к металлической разрядной щётке, ток не может быть выпущен, и молния может вращаться только по корпусу.

Уничтожая металлическую разрядную щётку, Раймонд также максимально просто и понятно рассказал Цзинь Вово о молниезащитном устройстве космического корабля.

Сделав всё это, Раймонд достал из стенного отсека кабины меха золотую «Энергетическую жидкость № 1», хранимую Кори.

  • Сколько тебе нужно?

Цзинь Вово визуально измерил объём космического корабля и сказал:

  • По меньшей мере тридцать.

В противном случае, если взять слишком мало, тока может быть недостаточно, чтобы оказать какое-либо влияние на космический корабль.

Раймонд помог ему открыть тридцать инъекций «Энергетической жидкости № 1», Цзинь Вово собрал их все и медленно протянул руку к маленькому окошку в боковой части кабины меха.

Затем с «бумом» из его руки вырвалась огромная шаровая молния, которая испустила резкий электрический свет, но тот скрыла стрельба и корпус корабля, поэтому заметить его было невозможно.

Цзинь Вово бросил огромный шар в направлении корпуса корабля звёздных пиратов и шар полетел к корпусу с электромагнитными разрядами в десятки тысяч вольт.

Корпус космического корабля звездных пиратов мгновенно озарился электрическим светом.

.-━━━━━─ㅤ(๑)ㅤ─━━━━━-.

-На корабле Звёздных пиратов-

В центральной диспетчерской зверочеловек, отвечавший за стрельбу, нажал кнопку, но внезапно обнаружил, что выстрела не последовало.

Он снова нажал «пуск», но движения по-прежнему не было.

Не веря в злых духов, он несколько раз нажал кнопку «пуск». Консоль затрещала и появилось бесчисленное количество электрических тока, образовав подобие сетки.

Сразу после этого всё оборудование в центральной диспетчерской затрещало, а свет над их головами несколько раз мигнул и погас.

  • Что происходит?!

В воздухе витал резкий запах горелых приборов.

  • Я не знаю, цепь разорвана?

  • Чёрт возьми! Что это за разбитый корабль.

Зверочеловек вынул резервный источник питания из своего пространства и центральная диспетчерская, где он ничего не мог видеть даже собственных пальцев, внезапно осветилась.

  • Босс, что нам делать?!

Их цель ещё не мертва, но их космический корабль уже сломан. Принимая заказы столько лет, они ещё никогда не сталкивались с таким невезением.

Да, эти люди действительно не обычные звёздные пираты, они межзвёздные наёмники.

  • Я давным-давно сказал, что нам не нужен этот дрянной космический корабль, который отправили на свалку ещё в прошлом веке. Что за чушь, было запущено всего четыре снаряда и схема сгорела!

Высокий командир зверолюдей раздражённо пнул сиденье рядом с собой.

Этот космический корабль должен был быть дешёвым и прочным!

Заместитель командира в глубине души подумал, что вначале он настоятельно рекомендовал купить этот космический корабль. Теперь, когда возникла такого рода проблема, он не уверен, что делать, поэтому ему пришлось сменить тему:

  • Мы так долго их бомбили... это всего лишь частный космический корабль из обычных материалов, почему он до сих пор не взорвался?

  • Ты забыл, что у Раймонда под началом несколько лучших пилотов?

  • Тогда эти мастера полётов слишком сильны. Они избежали всех наших интенсивных атак.

  • Хм! - капитан Тайрон холодно фыркнул.

  • Ну и что, если они уклонились?

  • Залезайте в меха, давайте атакуем исподтишка.

Все побежали в ангар, чтобы надеть меха, а затем открыли люк ангара.

Прежде чем первый мех успел вылететь, внезапно появилось чёрное существо и выстрелило в него из лазерной пушки.

Меха не смог увернуться и удар пришёлся непосредственно в бак с энергией.

С «бумом» мех взорвался у двери ангара.

Меха сзади быстро отступили.

Раймонд обстрелял их. Толпа также начала контратаковать, уклоняясь влево и вправо.

Их лазерные пушки всё же попали в мех Раймонда и на поверхности чёрного меха появились ослепительные искры, но стоило им погаснуть, как все увидели, что мех совершенно не пострадал!!!

Что за чертовщина!!!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/17106/1599130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь