Глава 3. Желание ухватиться за босса
Чтобы хоть как-то сгладить повисшую неловкость, Се Юйяо поспешил сменить тему.
— Эм... Так в какую мне комнату?
Третий этаж виллы оказался просторным, и дверей здесь хватало. Юйяо, уже дважды умудрившийся влипнуть в нелепые ситуации, твердо решил больше не искушать судьбу. Он всё-таки гость в этом доме, приживалка, чья жизнь целиком и полностью зависит от милости хозяина. Приходится ходить по струнке.
— Последняя дверь по левой стороне, — спокойно ответил Линь Сыци.
— Спасибо.
Сдавленно пискнув слова благодарности, Юйяо пулей метнулся в указанном направлении, проскользнул в комнату и плотно прикрыл за собой дверь. Только оказавшись в одиночестве, он позволил себе шумно выдохнуть.
— Господи, чуть от стыда не помер... — пробормотал он, прижимая ладони к пылающим щекам. — Хотя... если подумать, размерчик там впечатляющий.
Поймав себя на этой мысли, бывший гендиректор ожесточенно замотал головой, отгоняя непрошеные образы.
«О чем я вообще думаю?! Совсем рехнулся!»
Сбросив грязную, пропитанную чужой кровью одежду, Юйяо шагнул в душевую кабину.
Щелчок смесителя. Теплые струи ударили по плечам и спине.
— Ай! Твою мать! — вскрикнул Юйяо, инстинктивно отшатнувшись.
Заднюю часть шеи обожгло резкой, пульсирующей болью. Ощущение было сродни тому, как если бы на открытую язву во рту выдавили лимонный сок. Он торопливо закрутил вентиль, перекрывая воду, и повернулся спиной к зеркалу, вытягивая шею, чтобы разглядеть причину боли.
На бледной, гладкой коже отчетливо выделялась багровая царапина.
— И откуда это взялось?
Теперь Юйяо понял, почему всё это время его не покидало ноющее чувство дискомфорта в спине. Брови сошлись на переносице. В памяти не всплывало ни единого момента, когда он мог получить такую травму.
Внезапно из спальни донесся голос Линь Сыци:
— Я оставил чистую одежду на кровати.
— Понял... — крикнул в ответ Юйяо.
Подождав пару секунд и не услышав шагов, он рассудил, что Сыци ушел. Пришлось стиснуть зубы и, игнорируя жжение, быстро закончить водные процедуры. Выключив воду, он огляделся в поисках полотенца. Пусто. Ни на крючках, ни на сушилке.
«Ладно, придется так выйти».
Не ожидая подвоха, Юйяо распахнул дверь ванной и сделал шаг в комнату.
Его взгляд тут же наткнулся на Линь Сыци. Мужчина сидел на краю кровати, закинув ногу на ногу, и непринужденно разглядывал появившегося из клубов пара гостя. Абсолютно голого гостя.
— А-а-а-а! — взвизгнул Юйяо.
Он захлопнул дверь с такой скоростью, что едва не прищемил себе нос. Сердце колотилось в горле. Лицо пылало так, что можно было прикуривать.
«Какого хрена он еще здесь?! Я же думал, он просто кинул шмотки и свалил! Сколько можно позориться за один день?!»
Прижавшись спиной к холодной двери ванной, Юйяо возмущенно выкрикнул:
— Ты почему не ушел?!
— Я заметил, что ты не взял полотенце. Решил подождать, чтобы передать, — невозмутимо донеслось из комнаты.
— О... — Юйяо мысленно ударил себя по лбу. Крыть было нечем. — Тогда... передай, пожалуйста. Спасибо.
— Открой дверь.
В голосе Линь Сыци скользила едва уловимая, игривая хрипотца. Он подошел к двери, держа в руках белоснежное махровое полотенце, и на его губах играла легкая полуулыбка.
Юйяо приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы просунуть руку. Схватив полотенце, он торопливо обмотал его вокруг бедер и только после этого шагнул обратно в спальню. Румянец так и не сошел с его щек, а движения стали дергаными и неуклюжими.
Бывший президент корпорации, привыкший управлять тысячами людей и заключать многомиллионные сделки, не понимал, почему в присутствии Линь Сыци он превращается в застенчивого школьника.
Стараясь не смотреть оперативнику в глаза, Юйяо ссутулился, одной рукой придерживая узел полотенца на животе, а второй потянулся за чистой одеждой.
Но стоило ему повернуться боком, как голос Сыци резко похолодел:
— Что у тебя на спине?
— Да так... Наверное, зацепился за что-то, пока бегали.
— Дай посмотрю.
Не спрашивая разрешения, Линь Сыци резко дернул его на себя. Юйяо, не удержав равновесия, полетел назад. Полотенце предательски развязалось и упало на пол. Ловкость оперативника спасла ситуацию — вместо жесткого приземления на ковер, Юйяо оказался переброшенным через колено Сыци, уткнувшись носом в матрас. Голым задом кверху.
— Линь Сыци! Полотенце! — взвыл он, пытаясь вырваться.
— Не дергайся. Это похоже на след от когтей мутантов, — голос мужчины стал жестким и серьезным.
— Что?! — Юйяо парализовало от ужаса. Все мысли о стыде мгновенно испарились. — Значит... я тоже превращусь в это дерьмо?!
— Нет, — твердо ответил Сыци.
Его пальцы бережно скользнули по краям раны. Горячее дыхание мужчины обжигало чувствительную кожу на спине, заставляя Юйяо инстинктивно ерзать в попытке сбросить напряжение.
— Я сказал — не дергайся. Идем в мою комнату, нужно продезинфицировать рану, — скомандовал Линь Сыци.
«Ну наконец-то. Можно встать и прикрыться», — с облегчением подумал Юйяо, чьи щеки уже горели от осознания того, в какой компрометирующей позе он сейчас находится.
Но Сыци даже не подумал его отпускать. Одним плавным движением он сорвал с кровати простыню и в следующую секунду Юйяо оказался плотно замотан в ткань, как гусеница в кокон. Оперативник легко подхватил его на руки и шагнул к выходу.
Едва они вышли в коридор, как из-за угла вырулили Цзи Чунь и Чу Синшо. Троица замерла. Картина вырисовывалась более чем однозначная.
— Ого! Босс, вы что, уже закончили? Так быстро? — хохотнул Цзи Чунь. Его глаза маслянисто блестели, когда он переводил взгляд с невозмутимого Линь Сыци на покрасневшего до корней волос парня, завернутого в простыню.
Чу Синшо промолчал, лишь сложил руки на груди и с откровенной насмешкой наблюдал за этой сценой.
— Глаза закрыли. Оба, — рыкнул Линь Сыци.
Его тон не предвещал ничего хорошего. Он сильнее прижал к себе Юйяо, словно пряча его от чужих взглядов, и широким шагом направился в свои покои.
..….
— Ложись на живот. И постарайся не задеть рану, — скомандовал Сыци, опустив свою ношу.
Юйяо послушно уткнулся лицом в темно-серые простыни. Матрас оказался настолько мягким и удобным, что напряженные мышцы наконец расслабились. Прикрыв глаза, бывший гендиректор отдался в заботливые руки хозяина дома.
Линь Сыци обрабатывал рану с поразительной аккуратностью и нежностью. Но на его лице не было ни следа улыбки. Между бровей залегла глубокая складка. Он не был до конца уверен, что дезинфекция поможет избежать мутации, и эта мысль тяжелым грузом давила на сердце.
— Пожалуйста, пусть с тобой всё будет хорошо, — едва слышно прошептал он, склонившись к самому лицу Юйяо.
Тот уже мирно посапывал, убаюканный теплом и мягкостью постели. Сыци бережно поправил одеяло, укрывая плечи парня.
Пробуждение оказалось резким.
Юйяо подскочил на кровати, разбуженный громкими, агрессивными криками с улицы. Сон как рукой сняло. Окно в спальне было приоткрыто. Натянув оставленную для него одежду, Юйяо подошел к стеклу и выглянул наружу.
За прозрачной стеной защитного барьера толпился десяток человек. Они ожесточенно спорили о чем-то с Линь Сыци. Слов было не разобрать, но общая атмосфера накалялась с каждой секундой. Юйяо невольно залюбовался фигурой оперативника — даже в окружении враждебно настроенной толпы он стоял ровно, излучая спокойствие и несокрушимую уверенность.
И вдруг Линь Сыци обернулся. Их взгляды пересеклись. Юйяо вздрогнул и торопливо отшатнулся от окна, словно застигнутый на месте преступления подросток, чувствуя, как лицо вновь заливает предательский румянец.
Спустившись на первый этаж, Юйяо уловил обрывки разговора. Суть сводилась к тому, что группа выживших, спасаясь от мутантов, требовала впустить их на территорию виллы. Парни Сыци, опасаясь подвоха, категорически отказывались.
Для бывшего гендиректора эта суета казалась чем-то отстраненным, вроде сцены из второсортного боевика. Его куда больше заинтересовала ваза на кофейном столике, доверху наполненная свежими фруктами: виноградом, яблоками, грушами.
«Неплохо они тут устроились. С запасами полный порядок», — удовлетворенно отметил он.
План созрел окончательно: он вцепится в Линь Сыци бульдожьей хваткой. Даже если его попытаются выгнать — он никуда не уйдет. Жить захочешь — и не так раскорячишься.
— Вкуснятина... — пробормотал Юйяо, отщипывая крупную виноградину.
Прислонившись плечом к дверному косяку, он с удовольствием жевал, наблюдая за перепалкой за барьером, словно зритель в кинотеатре.
Идиллия рухнула в одно мгновение.
Снаружи раздался пронзительный визг. Виноградина выпала из приоткрытого рта Юйяо.
Один из беженцев, только что яростно колотивший по барьеру, внезапно забился в жутких конвульсиях. Его спина выгнулась неестественной дугой, а изо рта, словно из пожарного гидранта, ударил фонтан густой черной крови. Секундой позже кровь брызнула из глаз, носа и ушей.
Толпа с воплями брызнула в разные стороны, спотыкаясь и падая друг на друга. Лишь несколько человек остались на месте. Один из них, с искаженным от ужаса лицом, перехватил железную арматуру и с размаху вонзил ее в живот мутирующего товарища.
Это стало фатальной ошибкой.
Вместо того чтобы упасть, новообращенный мутант издал гортанный рык. Боль словно сорвала ограничители. Его мышцы вздулись, разрывая одежду. Одним чудовищным ударом он отбросил нападавшего на несколько метров. Мужчина рухнул на асфальт, скрючившись от боли, и больше не поднялся.
Остальные смельчаки, осознав свою ничтожность, начали медленно пятиться, выставив перед собой жалкое оружие.
— Навалились разом! — истерично заорал кто-то из толпы.
Люди с криками бросились вперед, нанося беспорядочные удары трубами и битами, но после каждого выпада трусливо отскакивали назад, боясь сократить дистанцию.
— Эй... Там их еще больше! — крикнул Юйяо, первым заметив надвигающуюся катастрофу благодаря удачному ракурсу от входной двери.
Синшо, Цзи Чунь и Цинь Циши мгновенно проследили за его взглядом.
Те, кто успел убежать, теперь неслись обратно. Улица вдалеке потемнела от приближающейся орды зараженных. Беженцы оказались зажаты в тиски. Они в отчаянии бросались на прозрачный барьер, размазывая по нему кровавые слезы.
— Умоляем! Пустите нас!
— Пожалуйста! Мы не хотим умирать!
Защитное поле оставалось холодным и равнодушным к их мольбам.
Линь Сыци стоял неподвижно, скрестив руки на груди. Его ледяной взгляд скользил по надвигающейся волне мутантов.
— Откройте барьер. Пусть войдут, — ровным, лишенным эмоций голосом произнес он.
— Босс, ты уверен? Это же... — попытался возразить Синшо.
— Я сказал, пусть войдут.
Поверхность защитного поля слегка пошла рябью, и в нем образовалась узкая щель. Беженцы обезумели. Забыв о взаимовыручке, они начали драться, пинать и отталкивать друг друга, пытаясь протиснуться внутрь первыми. Сильные отшвыривали слабых.
— А ну стоять! В очередь, твари, или я закрою проход! — рявкнул Синшо, с отвращением глядя на эту грызню. Именно из-за такой гнилой сущности он и не хотел их спасать.
Линь Сыци не обращал на них внимания. Он подошел к Юйяо, и его взгляд мгновенно потеплел.
— Иди в комнату. Не смотри на это.
— Понял, — кивнул Юйяо.
Он не стал спорить. Подхватив по пути фруктовую тарелку, он послушно поспешил наверх. С момента появления в этом мире у него маковой росинки во рту не было. Желудок сводило от голода.
Линь Сыци проводил его взглядом, и на его губах скользнула довольная, почти собственническая усмешка. Но стоило ему повернуться к спасенным, как лицо вновь превратилось в непроницаемую маску.
— Босс, все зашли, — доложил Цзи Чунь.
— Оставьте их во дворе. Внутрь виллы никого не пускать. Любого, кто попытается переступить порог — пристрелить, — ледяным тоном отрезал Сыци, бросив короткий взгляд на толпу мутантов, бившихся о восстановившийся барьер.
Развернувшись, он направился в дом.
Наступила ночь.
Орда за стеной постепенно рассеялась, потеряв интерес к недоступной добыче. Зато во дворе виллы стоял невыносимый гвалт. Спасенные шумели, ругались, а некоторые откровенно заглядывались на освещенные окна дома, явно не собираясь ночевать на холодной земле.
— Босс, мне это не нравится. Они же как крысы. Того и гляди, в спину ударят, — хмурился Цзи Чунь, расхаживая по гостиной. Припасов на такую ораву явно не хватало.
— Брат, есть обновление в Бесконечной сети, — тихо произнес Цинь Циши, протягивая прозрачный планшет.
Линь Сыци взял гаджет. По мере чтения глубокая складка между его бровей разгладилась.
— Выдайте им часть пайка, — бросил он, возвращая планшет брату.
— Что там? Хорошие новости? — встрепенулся Синшо.
— Похоже, нам придется покинуть базу.
— Чего?!
— Правительство сдало этот сектор? — мрачно уточнил Синшо. Ответа не последовало, но молчание говорило само за себя. Последние две недели над городом не пролетело ни одного спасательного вертолета. Их бросили.
…..
За ужином Се Юйяо отчаянно боролся с желанием наброситься на еду и смести всё в одну секунду. Но воспитание брало свое. Он старался жевать медленно, демонстрируя манеры, подобающие гостю.
Заметив его скованность, Линь Сыци и Цинь Циши молча подкладывали в его тарелку лучшие куски мяса и овощей. Цзи Чунь, наблюдая за этой картиной, лишь тихонько посмеивался в кулак.
Внезапно с улицы донесся наглый крик:
— Эй, вы там! Жратвы мало! Несите еще, мы тут с голоду пухнем!
Цзи Чунь поперхнулся, его лицо побагровело.
— Да я их сейчас самих на фарш пущу! Ублюдки неблагодарные! — взревел он, хватаясь за свой молот.
— Остынь, — Синшо удержал здоровяка за плечо и вопросительно посмотрел на босса.
— Игнорируйте, — спокойно произнес Линь Сыци, подцепив палочками сочную куриную ножку и положив её прямо поверх риса в миску Юйяо.
Парни переглянулись, но спорить не стали. Раз босс сказал игнорировать — значит, так тому и быть.
После ужина Юйяо не пошел в свою комнату. Засучив рукава, он принялся собирать грязную посуду и протирать стол. План был прост и надежен: стать максимально полезным, чтобы его не выкинули на улицу. Он слышал разговор о том, что базу придется покинуть. Если они уйдут без него — он труп. В диких условиях, без оружия и навыков выживания, его сожрут в первый же день.
Синшо, Цзи Чунь и Циши с изумлением наблюдали, как парень, явно привыкший к прислуге, неумело возится с губкой у раковины. Они перевели вопросительные взгляды на босса. Линь Сыци лишь едва заметно усмехнулся, продолжая методично полировать ствол своего пистолета-пулемета.
…..
Глубокая ночь.
Бледный лунный свет серебрил пол в спальне. Линь Сыци стоял у окна, скрестив руки на груди. То ли лунный свет играл с тенями, то ли от самой фигуры мужчины исходила аура первобытного холода, но силуэт казался высеченным из темного льда. Его презрительный взгляд был прикован к темным фигурам, крадущимся во дворе виллы.
— Идиоты... Сами ищут смерти, — прошептал он.
В это же время Се Юйяо, обычно спавший как убитый, ворочался с боку на бок. Страх того, что Линь Сыци сбежит под покровом ночи, бросив его здесь, не давал уснуть.
«Так дело не пойдет. Надо проверить, на месте ли он».
Подчиняясь импульсу, Юйяо выскользнул из постели и на цыпочках прокрался по коридору. Добравшись до двери Линь Сыци, он медленно, стараясь не издать ни звука, нажал на ручку.
Дверь приоткрылась. В ту же секунду из темноты вынырнула рука. Стальные пальцы сомкнулись на его запястье, и Юйяо с силой вдернули в непроглядный мрак комнаты.
Пространство завертелось. Дезориентированный, он попытался закричать:
— Помоги... М-м-м!
Рот накрыла широкая, жесткая ладонь. Юйяо оказался прижат спиной к стене, а в ухо, обжигая кожу горячим дыханием, хрипло прошептали:
— Это я.
Голос Линь Сыци.
Юйяо судорожно кивнул. Ладонь тут же исчезла. На мгновение ему даже стало обидно — от кожи оперативника исходил едва уловимый, приятный аромат мускуса, а прикосновение было на удивление нежным.
— Молчи, — одними губами скомандовал Сыци.
— Угу.
— К тебе в комнату никто не заходил?
— Нет. А что?
http://bllate.org/book/17050/1699642
Сказали спасибо 5 читателей
Olliargent (читатель/заложение основ)
12 июня 2026 в 20:43
1