Готовый перевод I, who had become the control group, made a comeback / Я, будучи контрольной группой, восстал [💗]✅: Глава 21

Рано утром Лу Цзина разбудил шум — где-то на улице громко кричали и переругивались.

Он открыл глаза, глянул на небо за окном, а затем легонько похлопал Юань-юаня, который спал рядом, свернувшись калачиком, словно поросенок.

С сегодняшнего дня в Академии Чживэй начинали проводить дополнительные утренние занятия.

(п/п Дополнительные утренние занятия (早课) — В традиционном китайском образовании помимо основных занятий могли быть дополнительные уроки рано утром, часто посвященные зубрежке классических текстов или каллиграфии, так как считалось, что утро — лучшее время для учебы.)

Лу Юань протер глаза и сонным голосом спросил:

— Брат, к нам кто-то пришел?

— Нет, это снаружи.

Братья быстро привели себя в порядок и вышли во двор. Обычно в это время госпожа Цзян уже хлопотала по хозяйству, но сегодня и дверь в главный дом, и кухонная дверь были наглухо закрыты, даже калитка заперта изнутри.

Лу Юань беспокойно сжал руку Лу Цзина.

— Брат, а мама где?

— Вышла по делам, наверное. Не волнуйся, иди чистить зубы.

Они быстро перекусили, но госпожа Цзян так и не вернулась. Зато к этому времени на улице стало потише.

Маленькое личико Лу Юаня выражало испуг и тревогу.

Лу Цзин погладил его по голове и улыбнулся:

— Не бойся. Я провожу тебя в школу. Если что-то случилось, спросим у наставника Яня.

Услышав три заветных слова «наставник Янь», Лу Юань тут же перестал волноваться.

— Хорошо.

Когда они вышли на улицу, тревожное чувство стало только сильнее. Лу Цзин даже увидел отряд солдат, который спешно пробежал мимо, по пути перевернув несколько торговых лотков.

Владельцы лотков кипели от злости, но спорить не смели.

Лу Цзин, крепко держа брата за руку, быстро зашагал вперед и постучал в заднюю дверь дома мясника.

— Дядя, тетушка, вы дома?

Жена мясника осторожно приоткрыла дверь.

— Кто там?

— Тетушка, это я.

Женщина тут же распахнула дверь.

— А, это ты, Цзин-гэр. Быстро заходите в дом.

Когда мальчики вошли, она поспешно закрыла дверь обратно.

— Это из-за чайных плантаций что-то случилось?

Лицо мясника было мрачнее тучи, в голосе чувствовалась злость:

— Власти прислали солдат, чтобы изъять наши чайные сады. Те, кто в курсе, говорят — заберут как минимум половину.

Лу Цзин удивился:

— Так много?

— А то! Власти еще и собираются запретить им собирать чай, говорят, весь урожай повезут продавать в какое-то место, то ли Тянь... не выговорю.

Жена мясника вдруг вспомнила что-то и ахнула:

— Я слышала, что сады семьи твоего двоюродного брата, ну, куда вышел замуж Лу Вэнь, тоже в списке.

Лу Цзину потребовалась секунда, чтобы понять: она говорит о семье Ван, мужа Лу Вэнь.

Тут до него дошло, куда могла уйти госпожа Цзян. Скорее всего, отправилась с дядей Лу Эром.

Пусть они и разглядели истинное лицо семьи старшего брата, но в такой критический момент она, вероятно, не удержалась и пошла взглянуть одним глазком.

Выяснив ситуацию, Лу Цзин отвел Лу Юаня в Академию Чживэй и велел ему спокойно заниматься.

Выйдя оттуда, он спросил слуг из поместья, где Гуань Шэн, но оказалось, что тот ушел еще четверть часа назад.

Один из слуг услужливо предложил:

— Цзин-гэр, наш учитель у себя в кабинете. Доложить о вас?

Лу Цзин покачал головой:

— Не нужно, у меня еще дела...

Не успел он договорить, как раздался голос самого Цинь Чуаня:

— Сяо Лю, готовь экипаж.

Слуга тут же отозвался: «Слушаюсь».

Лу Цзин бросил как бы невзначай:

— Ты уезжаешь?

Цинь Чуань взглянул на него.

— Съезжу, взгляну на плантации.

— Чайные плантации? — глаза Лу Цзина загорелись. — Подбросишь меня? Мне как раз туда надо.

— Не удобно.

Лу Цзину ужасно хотелось прокатиться в старинном экипаже, попробовать, что это такое. Он пристал к Цинь Чуаню, напустив на себя бесстыжий вид:

— Наставник Янь, возьмите меня хоть разок. Обещаю не мешать.

Цинь Чуань остался безучастен.

— Я могу добавить вам одну задачку.

Цинь Чуань покосился на него.

Лу Цзин тут же поправился:

— Две... нет, три.

Стоявший рядом Сяо Лю озадаченно наблюдал за этой сценой. «Его Высочество сегодня вообще-то не собирался никуда выходить, — подумал он, — распорядился подать экипаж только когда увидел, что пришел Цзин-гэр. Так почему же теперь Цзин-гэр должен его упрашивать?»

В глазах Цинь Чуаня мелькнула усмешка.

— Залезай.

Лу Цзин прямо-таки расцвел.

— Спасибо!

Экипаж Цинь Чуаня с виду не выглядел роскошным, но все материалы, использованные в отделке, были отменного качества и отличались изящным вкусом.

Лу Цзин ощутил мягкую обивку под собой, уловил тонкий, едва уловимый аромат в воздухе и вдруг непроизвольно зевнул.

«Вот бы тут поспать, наверное, было бы так хорошо», — подумал он.

Настроение у него было прекрасное, и когда Цинь Чуань вошел в экипаж, его встретило сияющее лицо, похожее на распустившийся цветок, и фраза:

— Наставник Янь, вы такой добрый!

Цинь Чуань: «…»

Сяо Лю: «?»

Однако, когда экипаж подъехал к чайным плантациям семьи Ван, Лу Цзину стало не до смеха.

Перед ним предстала четко разделенная линия противостояния: с одной стороны — отряд солдат, с другой — толпа народу. Несколько солдат впереди восседали на высоких статных лошадях.

Лу Цзин огляделся и зорким глазом заметил, что передние ряды чайных кустов уже повалены.

А в самом первом ряду толпы на коленях стояло несколько человек. Мужчина и женщина постарше, видимо, родители Ван. Следующих за ними молодых Лу Цзин не знал, но, покопавшись в памяти, узнал Лу Вэнь.

Странно было то, что Лу Вэнь стоял на некотором отдалении от остальных — создавалось впечатление, будто его оттеснили от семьи.

Цинь Чуань тихо спросил:

— Это твой двоюродный брат?

Лу Цзин кивнул:

— Странно это.

— М-м?

— Наверное, мне показалось.

«Лу Вэнь же был протагонистом для сравнения с изначальным владельцем тела, — подумал Лу Цзин. — Не может быть, чтобы…»

Главный среди солдат ткнул плеткой в сторону отца Ван и повысил голос:

— Ах ты, дерзкий простолюдин! Смеешь мешать исполнению служебных обязанностей?! А ну прочь!

Отец и мать Ван одновременно вздрогнули, но все же набрались смелости и взмолились:

— Господин начальник, это же наше наследство, от предков перешло, малая крупица. Если вы ее отнимете, как мы, старые и малые, жить-то будем?

Солдат холодно рассмеялся:

— Мне тут придурков не строй! В поселке полно народу без всяких плантаций, и ничего, живут как-то. Почему это вам нельзя? Это приказ свыше, и каждый обязан подчиниться. Я в последний раз говорю: прочь! А не уберетесь — мой конь прямо по вашим головам пройдет.

Высокий статный конь вдруг взвился на дыбы и пронзительно заржал, глядя в небо.

Отец Ван от испуга отшатнулся, лицо его стало белым как бумага.

В толпе Лу Эр сжал кулаки. Госпожа Цзян, увидев это, испуганно вцепилась в него, в ее глазах застыли тревога и страх.

Лу Цзин тоже занервничал:

— Наставник Янь, придумайте же что-нибудь!

Цинь Чуань сохранял невозмутимость:

— Что я могу придумать? Я всего лишь наставник.

Лу Цзин подумал и согласился — в конце концов, это же государственные служащие.

Не успел он придумать, что делать, как солдаты пришли в движение. Лошади, пустив копыта, понеслись по плантациям. Судя по всему, на них были надеты какие-то режущие приспособления, и там, где они проносились, чайные кусты и листья падали и разлетались в стороны. Несколько десятков аккуратных рядов чайных кустов в мгновение ока превратились в хаос.

Мать Ван с воем рухнула на землю.

Ван Цзинь зажал ей рот рукой. Трясясь, словно в лихорадке, то ли от страха, то ли от боли за свое добро, он не мог вымолвить ни слова.

Лу Цзин сам не заметил, как вцепился в полы одежды Цинь Чуаня. На его лице отразился гнев.

Цинь Чуань взглянул на него, затем опустил глаза на его руку и тихо вздохнул. Подняв руку, он сделал какой-то знак в определенном направлении.

«Вжух!» — стрела внезапно рассекла воздух и точно вонзилась в грудь главного из солдат.

На лице падающего даже застыла самодовольная ухмылка.

Воздух внезапно стал вязким от тишины.

Мать Ван вдруг пронзительно вскрикнула, и в то же мгновение толпа взорвалась криками.

Лошади, явно напуганные, понесли, обезумев. Несколько солдат, не сумев удержать поводья, слетели на землю, и копыта безжалостно вминались в их груди и животы.

Только что безнаказанно творившие произвол солдаты в мгновение ока сами стали жертвами под копытами — та же участь, что и у только что растоптанных чайных кустов.

Этот поворот был настолько стремительным, что никто не успел ничего понять, все лишь ошеломленно таращились на происходящее.

Когда прибыл Гуань Шэн, он тоже слегка опешил.

Согласно плану Его Высочества, сегодня в поселок Шуанцзи должна была прийти весть о падении Гао Ци. Изначально план был безупречен, но почему-то здесь вдруг начались беспорядки.

Гуань Шэн, подумав, что случилось что-то непредвиденное, поспешил взглянуть на ситуацию.

И тут же увидел в углу Его Высочество и Цзин-гэра.

Гуань Шэн: «?»

«Его Высочество пришел поглазеть? Да еще и Цзин-гэра с собой прихватил?»

В следующий миг он увидел картину, которая озадачила его еще больше.

Цзин-гэр что-то сказал, и Его Высочество вдруг отодвинулся в сторону, выглядя так, словно его разозлили.

Сердце Гуань Шэна невольно сжалось.

Но следом он увидел, как Цзин-гэр тоже шагнул следом. Они перетягивали канат туда-сюда несколько раз, а потом Его Высочество вдруг замер и со смиренным видом позволил Лу Цзину снять с него шляпу с вуалью.

Гуань Шэн: «!»

«Цзин-гэр — не иначе как небожитель! Раз смог заставить Его Высочество слушаться!»

Как только шляпу сняли, в толпе вновь на миг воцарилась тишина.

Лу Цзин подтолкнул Цинь Чуаня. Тот с досадой закатил глаза и нехотя произнес:

— Господа, прошу успокоиться.

И все. Больше ни слова.

Лу Цзин уже собрался подшутить над ним, но его оттеснила нахлынувшая толпа. Когда он наконец устоял на ногах и поднял взгляд, то увидел госпожу Цзян, которая, привстав на цыпочки, тоже возбужденно смотрела в ту сторону.

Лу Цзин обреченно позвал:

— Мам.

Госпожа Цзян удивилась:

— Цзин-эр, а ты как здесь оказался?

Лу Цзин: «…»

***

Выходя с плантаций семьи Ван, Лу Цзин спросил у Гуань Шэна и выяснил, что семья Ван оказалась первая, к кому пришли солдаты с изъятием, и потому их потери были самыми тяжелыми.

Почти все чайные кусты в саду уничтожили.

Лу Цзин, вспомнив Лу Вэня, который стоял на коленях особняком, не удержался от вопроса:

— Почему так вышло? Как ни считай, семья Ван никак не могла быть первой в списке?

— Действительно так. Возможно, мелкие чиновники распределили случайным образом?

Гуань Шэн и сам толком не знал.

Но по возвращении домой Лу Цзину все стало ясно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/16127/1506302

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Ахаха ну наша будущая императрица, мать народа🤣
Развернуть
#
Сразу видно, кто будет главным в семье 😉
Приятного чтения)
Развернуть
#
Правильно, надо же как-то внимание толпы отвлечь и успокоить. Красивый мужчина для этого идеально подходит, да и небось, сам хотел на него без вуали посмотреть.
Спасибо за перевод 💗
Развернуть
#
Красота правит миром 😄
Приятного чтения)
Развернуть
#
Не пойму, зачем кусты уничтожать? Им же чай нужен, чтобы продать и закрыть дыры в бюджете. А его портят. Понятно было бы, если бы фермеров казнили, чтобы остальных запугать. А чай - это ж деньги.
Развернуть
#
Спасибо🌹
Развернуть
#
Спасибо, что читаете 💓
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь