Глава 16
Группа, отправившаяся на поиски сокровищ Драконьего логова, разделилась на три части: одни решили повернуть назад, другие — побродить по окрестностям самостоятельно, и лишь немногие доверились Лин Си. Вопреки опасениям, мальчик не заставил их прыгать в озеро, что успокоило тех, кто не умел плавать. Вместо этого он провел их к другой стороне холма, где за густыми зарослями скрывался вход в пещеру.
— Этот путь ведет прямиком в логово, — уверенно произнес он.
В «озерный отряд», решивший следовать за Лин Си, помимо Юань Инин и Лу Ина, вошли еще трое игроков и двое местных Всадников на драконах. Глядя в пугающую черноту зева пещеры, они с трудом могли поверить, что этот путь выведет их на дно озера. Одна из участниц, скрестив руки на груди, с подозрением спросила:
— И как ты это докажешь?
Лин Си лишь молча моргнул. Доказать... Но как? Соратник девушки поддержал её:
— Откуда нам знать, что ты не заманиваешь нас в ловушку, чтобы просто убить?
Лу Ин, чувствуя, как утекает драгоценное время, раздраженно нахмурился:
— Не верите — ищите дорогу сами. Хватит принимать его помощь и при этом осыпать подозрениями.
Один из Всадников на драконах перевел взгляд на Лу Ина:
— Гляжу, вы с ним неплохо ладите. Кто поручится, что вы не в одном заговоре?
— Так не верь нам! — вскипела Юань Инин.
— Послушай, малыш, откуда ты взялся и кто ты вообще такой? — подал голос другой местный воин. — Ответишь честно — и мы тебе поверим.
Эти вопросы Лин Си задавали еще на базе, когда его только нашли, но он не проронил ни слова. Сначала люди думали, что ребенок напуган или из-за стресса временно лишился дара речи, но мальчик вел себя совершенно спокойно, демонстрируя ясный ум и завидную рассудительность. Вот только о себе он по-прежнему ничего не рассказывал.
Лин Си поджал губы. Откуда он пришел и кто он такой? Мальчик и сам не знал ответа. Возможно, он существовал в этом мире лишь для того, чтобы быть Сиси для Малыша Ли.
Один из игроков, до сих пор хранивший молчание, задал резкий вопрос:
— Ты просил доставить тебя сюда... Откуда тебе известно это место? И зачем тебе в логово? Ты ведь... ты ведь не дракон?
Эти слова заставили всех вздрогнуть. Люди гадали, не шпион ли он, не приманка ли какой-нибудь враждебной организации, но никому и в голову не приходило, что он может быть не человеком. Поговаривали, что драконы способны принимать человеческий облик, и если враг уже проник в их ряды, то сопротивление теряло всякий смысл.
Лин Си глубоко вздохнул, и в этот миг он совсем не походил на пятилетнего ребенка.
— Верно, — негромко произнес он, — я не могу доказать, что я не дракон. Но и вы... как вы докажете, что вы — люди?
Этот простой вопрос мгновенно разрушил хрупкое единство отряда. Для коренных жителей, простых НИПов, их жизнь была единственной реальностью, а погибшие товарищи — невосполнимой утратой. Они не знали о существовании игроков и циклах обновления мира. Но игроки? Они появились здесь совсем недавно. Кто мог поручиться за их человеческую природу?
НИПы подозрительно уставились на незнакомцев. Лица троих игроков исказились. Лин Си больше не смотрел на них, словно и не он только что одной фразой посеял семена раздора.
Лу Ин, потеряв терпение, бросил через плечо:
— Нечего здесь выжидать. Время идет.
Для игроков инстанс выходил на финишную прямую. Для местных же пребывание вблизи Драконьего логова означало ежеминутный риск столкнуться с хозяевами пещеры.
— Не верите — ищите путь сами, нечего приставать к ребенку, — Юань Инин крепче сжала ладошку мальчика. — Идем, мы с тобой.
Лу Ин ответил сомневающимся красноречивым жестом и первым шагнул в полумрак пещеры вслед за напарницей и ребенком.
***
Взрослые включили фонари, но Лин Си уверенно шел впереди. Если память не изменяла ему, сегодня на посту должен был стоять Бу Лин — дракон ворчливый, но в глубине души весьма добродушный. Лин Си не видел графика дежурств, но помнил, как Бу Лин на звездном корабле полчаса жаловался ему на очередную вылазку. Этот дракон был истинным домоседом, способным неделю не покидать свою комнату.
Мальчик хотел отблагодарить Юань Инин и Лу Ина не только за доверие, но и за то, что они когда-то спасли еще не умевшего превращаться Малыша Ли. Такую доброту Лин Си всегда хранил в сердце. Конечно, он не мог напрямую вмешиваться в выбор игроков или выполнять за них задания, но он мог хотя бы отвлечь Бу Лина, пока его спутники будут искать сокровище.
Узкий проход, едва позволявший протиснуться одному человеку, внезапно оборвался, открыв вид на исполинскую каверну. Игроки замерли, пораженные масштабами: трудно было вообразить, что под дном небольшого озера скрывается столь необъятное пространство. Но еще больше их ослепило сияние несметных сокровищ. Золото и серебро, россыпи бриллиантов и нефрита, бесценные статуи и резные изделия из редких пород дерева — богатства целого королевства были небрежно свалены здесь в кучи, словно обычный мусор. На вершине этой сверкающей горы, свернувшись кольцами, дремал темно-красный дракон.
Пока Лу Ин и Юань Инин в растерянности гадали, как за сорок восемь часов отыскать среди этого хаоса нужный сапфир, Лин Си незаметно ускользнул. Ловко карабкаясь по склону из золотых монет, он добрался до самой морды Бу Лина и осторожно коснулся его носа. Дракон медленно открыл глаза и, увидев перед собой крошечную фигурку, едва не принял её за галлюцинацию.
— Ой, Сяо... — начал было он от радости, но мальчик быстро прижал палец к губам.
Дракон непонимающе моргнул.
— Игроки уже здесь, — прошептал Лин Си.
Красный дракон, подражая ему, тоже перешел на шепот:
— Разве я не должен с ними разобраться?
— Тогда все поймут, что мы знакомы, — пояснил мальчик.
— И то верно, — кивнул Бу Лин, но тут же спохватился: — Погоди, а что такого в том, что мы знакомы? Ты ведь наш маленький слуга!
Объяснять это было слишком долго, поэтому Лин Си просто спросил:
— Как там на корабле?
Наверное... они еще не заметили, что он исчез?
— На корабле все с ума сходят! — зашептал Бу Лин, моментально переключившись. — Ты не представляешь, сколько раз тебя искал Линь Ван. Я никогда не слышал, чтобы он столько раз за день объявлял общий сбор по громкой связи!
Мальчик растерянно моргнул:
— Что?
Когда Линь Ван получал задание от Фенкеса, Бу Лин уже собирался на дежурство, поэтому подробностей не знал. Он лишь помнил, что до самого его отлета по кораблю гремели приказы: любому дракону, встретившему маленького слугу, немедленно привести его на мостик.
В душе Лин Си шевельнулась тревога. Неужели с Малышом Ли что-то случилось? Драконы ведь совершенно не умеют обращаться с котятами, вдруг они обидели кроху по неосторожности? Мальчик уже хотел упросить Бу Лина бросить пост и вернуть его на корабль, как вдруг зрачки красного дракона сузились в тонкие вертикальные щелки.
Лин Си подумал, что тот почуял Юань Инин и Лу Ина, и хотел заступиться за людей, но в следующее мгновение сам ощутил, как по спине пробежал холодок.
Это был ОН. Пришел БОСС.
Бу Лин и Лин Си обменялись полными ужаса взглядами. Охрана фальшивого логова — дело скучное, и Владыка никогда не опускался до того, чтобы лично проверять посты. Даже младшие вожди вроде Линь Вана или Лиды не жаловали это место. Обычно сюда отправляли драконов вроде Бу Лина — безответных и способных лишь на тихое ворчание.
Красный дракон резко вскинулся. Лин Си едва успел ухватиться за сокровища, чтобы не скатиться вниз от этого рывка.
— Неужели Босс узнал, что я лентяйничаю? — в панике зашептал Бу Лин. — Меня же казнят! А-а-а!
Лин Си поднялся из кучи золотых монет, выпутывая из волос застрявшее жемчужное ожерелье.
— Успокойся! Может, это просто плановая проверка. Ты всё делал правильно, не бойся.
Слова маленького слуги подействовали на дракона почти магически. Бу Лин немного притих, хотя в глазах всё еще плескался страх:
— Правда?
— Правда, — серьезно подтвердил мальчик, хотя сам в этом вовсе не был уверен.
Появление Фенкеса нельзя было не заметить. Даже сквозь толщу озерной воды и камня до них донесся мощный свист золотых крыльев. Лин Си молил лишь об одном: чтобы Юань Инин и Лу Ин успели как следует спрятаться. Бу Лин мог «смотреть сквозь пальцы» на присутствие людей, но Золотой тиран не знал пощады.
Мощный поток воздуха, поднятый крыльями приземляющегося владыки, заставил сокровища взметнуться ввысь. Если бы Бу Лин не укрыл Лин Си своим крылом, маленького человека просто сдуло бы прочь.
Золотой дракон приземлился на самую вершину сверкающей горы. Бу Лин низко склонил голову, приветствуя его:
— Владыка, что привело вас в это...
Фенкес бросил беглый взгляд на его крыло:
— Лин Си у тебя?
Красный дракон удивленно поднял голову:
— Откуда вы узнали?
Он отвел крыло в сторону, открывая стоящего за ним мальчика. Лин Си шагнул вперед:
— Начальник.
В драконьих глазах Фенкеса промелькнула искра веселья:
— А он ведь угадал.
— Он? — Лин Си и Бу Лин в замешательстве переглянулись.
В следующее мгновение золотой хвост Фенкеса плавно скользнул вперед, распутывая небольшой мешочек на шее владыки — он был настолько мал, что издалека его можно было принять за простое украшение. Из мешочка показалось нечто удивительное.
Маленький, словно выточенный из нефрита малыш выбрался наружу и, завидев Лин Си, радостно замахал ручонками. Его счастливый голосок звонким эхом разнесся под сводами пещеры:
— Сиси! Сиси пришел!
http://bllate.org/book/16120/1584396
Сказали спасибо 0 читателей