Готовый перевод After the Divorce, I Became the Tycoon’s Sweetheart / После развода я стал любимчиком магната: Глава 11. Тот, кого не любят — 1

Любой нормальный мужчина, услышав от такой женщины, как она, подобные слова, сразу бы понял, что к чему.

Лу Тинфэн не был исключением — он всё прекрасно понимал. Но он был женат. Даже если развод был уже близок, до его оформления он не мог позволить себе ничего предосудительного.

 

Это был его внутренний барьер, его принцип.

 

К тому же сцена прошлой ночи до сих пор ярко стояла перед глазами Лу Тинфэна. Он никак не мог взять в толк: что такого особенного в этом Хэ Яне, кроме смазливой мордашки, что он даже смог очаровать его собственного друга, заставив того проявить к нему участие?

 

И ещё этот его отчаянный отпор, когда он вырывался и сопротивлялся его прикосновениям! Одна мысль об этом приводила Лу Тинфэна в бешенство.

 

— Либин, мне ещё нужно кое-что уладить. Завтра снова зайду.

Он мягко убрал её руки, сел на край кровати и поправил на ней одеяло.

— Тинфэн, я знаю, ты ещё не разведён, поэтому ты со мной... но я люблю тебя. Мне всё равно. Положение, статус — мне ничего не нужно. Достаточно того, что ты меня любишь.

 

— Либин, сможем ли мы вернуться в прошлое? Я уже женат. И ты теперь большая звезда. Тебе незачем унижаться передо мной.

— Я не унижаюсь. Я просто люблю тебя. Тогда, при расставании, я была виновата перед тобой. Но все эти годы я ни на миг тебя не забывала. Иначе стала бы я отказываться от статуса и положения? Мне нужно только одно — чтобы ты меня любил.

 

Актриса есть актриса. Когда чувства накаляются до предела, глаза увлажняются, слёзы катятся сами собой. Это било прямо в цель, в самое сердце Лу Тинфэна.

В конце концов он так ничего и не сказал. Дождался, пока она уснёт, и уехал один на своей машине.

По дороге домой ему позвонил Лу Тинхао.

— В чём дело, брат?

— Спросил бы лучше у своей протеже, у этой звезды. Одну сцену сняли — и всё встало. Ну и важная же персона!

— У Либин нога болит. Она не нарочно.

— Брось. Такую дешёвую ложь только ты, дурак, и проглотишь. Завтра у твоей сестры день рождения. Я завтра уезжаю за границу, не успею поздравить её. Заезжай сейчас ко мне, забери подарок и передай ей от меня послезавтра.

Первый рабочий день — без волнения не обошлось.

Управляющий пиццерией оказался высоким парнем в очках, с виду интеллигентным. Он объяснил Хэ Яну его обязанности на день.

 

Хэ Ян переоделся в рабочую форму и приступил к делу.

В пиццерию в основном заходили родители с детьми, влюблённые парочки или студенты. Самое оживлённое время — с одиннадцати до двенадцати дня.

 

Наверное, сказалось то, что он давно не занимался тяжёлой работой — уже к середине дня у него ломило спину и ноги.

 

Наконец настало время обеда. Он уселся у окна и молча принялся за принесённый с собой суп с рыбным фаршем.

В торговом центре было многолюдно. В выходные народу становилось ещё больше. Дети, прыгая от радости, тащили родителей за руку — играть в автоматы, есть, смотреть кино.

 

Хэ Ян вдруг представил себя и своего ребёнка в будущем. Если Лу Тинфэн узнает и согласится принять их обоих, если они будут жить вместе — может, и у них будет так же? Взрослая рука в детской, счастливые, вместе проводят выходные.

 

Перед самым концом смены пришло сообщение от Лу Тинфэна: «Где ты? Тебя нет дома».

Хэ Ян ответил, что вернётся позже.

 

В восемь вечера, закончив работу, он нёс домой пакет с уценёнными продуктами из супермаркета и мешок с пустыми бутылками и картонками, собранными рядом с магазином.

И только потом вернулся домой.

 

Слишком большой дом — тоже не всегда хорошо. Каждый раз, возвращаясь, он чувствовал себя особенно одиноко.

Уговор был: месяц он должен возвращаться домой каждый день. Но Лу Тинфэн этого не делал.

 

Хэ Ян начинал понимать: нельзя заставить человека силой. Остаётся только плыть по течению. Если через месяц он снова скажет, что не любит... что ж, у него не будет причин оставаться в этом доме.

Мытьё овощей, промывка риса, готовка ужина.

Всё шло своим чередом.

 

Когда Хэ Ян был уже на полпути к ужину, вернулся Лу Тинфэн.

Едва войдя, он сразу увидел Хэ Яна и этот убогий ужин на столе — куриная ножка и тарелка картофельных ломтиков.

 

Хэ Ян спокойно доел, потом поднялся, налил стакан воды Лу Тинфэну, сидевшему у стеклянной двери, и спросил:

— Тинфэн, ты хотел мне что-то сказать?

— Завтра у Вэньвэнь день рождения. Поедешь со мной в старый дом. Не забудь купить подарок. Не ударь в грязь лицом, ты всё-таки невестка.

— Хорошо.

— Я устал. Приготовь мне воду для ванны.

 

Сегодня в компании один старый акционер осмелился сговориться с другими, пытаясь сместить его, Лу Тинфэна, под предлогом недостаточной компетентности и поставить на его место своего сына.

Ишь чего захотели!

 

К счастью, вовремя обнаружил и нашёл доказательства подставы, заткнув этим старым сплетникам рты.

Весь день был на ногах, вернулся — а дома темно, хоть глаз выколи. Раньше его всегда ждал огонёк в окне, а теперь даже человека нет.

 

Сначала разозлился, поехал ужинать к родителям. Но потом, сам не зная почему, сел в машину и поехал обратно.

До того как их отношения дали трещину, Хэ Ян каждый вечер готовил для Лу Тинфэна ванну, готовил ужин, делал массаж — можно сказать, кормил с ложечки и подавал тапочки.

 

Сейчас, хоть отношения и не вернуть, Хэ Ян по-прежнему слушался.

Наполнив ванну, он даже не взглянул на Лу Тинфэна и ушёл к себе.

Он слишком устал за день.

 

И тут он вспомнил — завтра день рождения Лу Вэньвэнь. Остатка на карте явно не хватит на что-то приличное.

 

В прошлый раз, на день рождения дяди, он потратил кучу денег на элитный алкоголь и сигареты.

Денег почти не осталось. Что же делать?..

http://bllate.org/book/16098/1503645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь