Готовый перевод Husband and Wife are of the Same Mind / Муж и жена одного мнения [✅]: Глава 130

— Ладно, вот мы и приехали.

Мясник Чэнь спрыгнул с повозки и размял затекшие конечности. Тан Фэн тоже спустился, потянул осла за поводья и последовал за мясником в деревню.

Жизнь в деревне Да Чжу Чун была очень хорошей. Как только Тан Фэн пересек указатель, он увидел ряды больших черепичных домов. Возможно, это было связано с тем, что наступил пик сезона, но Тан Фэн отовсюду слышал хрюканье и визг свиней.

Мясник Чэнь знал, что он здесь впервые, поэтому по дороге объяснил:

— Обычно, когда мы приходим покупать свиней, мы покупаем их необработанными, то есть ещё живыми. Мы покупаем их и сами их забиваем. Это сложнее, но дешевле, и не приходится тут задерживаться лишний раз. Слышишь, свинья голосит? Это, наверное, кто-то купил и теперь тащит на убой.

Тан Фэн кивнул, с интересом оглядываясь по сторонам. Мясник Чэнь тоже никуда не торопился. Он просто неторопливо шел рядом с Тан Фэном, пока они не подошли к большому дому с черепичной крышей. Тогда мясник остановился и представил:

— Это семья Ван, я у них чаще всего свиней беру. У них большой выбор, потому что есть две свиноматки, а у других семей только одна.

Тан Фэн привязал осла у ворот этого двора. Чтобы предотвратить повторение ситуации, которая случилась в прошлый раз*, Тан Фэн специально пометил осла и повозку, а затем последовал за мясником Чэнь внутрь.

Ситуация, когда осла и повозку попытались украсть.

Вся семья Ван была дома. Увидев своего постоянного покупателя, все тут же расплылись в приветливых улыбках. А когда они увидели Тан Фэна, стоящего рядом с мясником, улыбки на лицах семьи Ван стали ещё искреннее.

— Лао Чэнь, поросенок, которого ты выбрал в прошлый раз, уже почти вырос. Ты не прогадал, у него такая толстая голова и большие уши!

— Отлично, отлично, я возьму его! — мясник Чэнь в предвкушении кивнул, а затем представил хозяевам Тан Фэна: — Это мой брат, он тоже торговец, привел его к вам посмотреть что да как.

— Смотрите! Смотрите все, что хотите! — Старик Ван громко начал рекламировать своё хозяйство: — Наши свиньи все очень крупные, жирные и сильные. Я гарантирую, вы останетесь довольны.

Тан Фэн рассмеялся.

— Тогда извините за беспокойство.

Тан Фэн имел ауру учености и говорил в вежливой манере, чем весьма заинтересовал третьего сына семьи Ван. Тот обучался в школе несколько лет, но не смог сдать экзамен, поэтому вернулся домой и занялся продажей свиней. Именно благодаря третьему сыну семья Ван имеет двух свиноматок, и их благосостояние было одним из лучших во всей деревне Да Чжу Чун.

— Какого возраста свинью ты хочешь, большой брат? — Ван Лаосань* с профессиональной улыбкой обратился к Тан Фэну.

Ван Лаосань – третий сын семьи Ван, Лао Сань буквально – большой/старый третий.

Тан Фэн взглянул на этого мужчину, который был высоким и худым, с безупречной улыбкой на лице. Такой человек просто рожден, чтобы быть торговцем.

И вопрос, который он задал, тоже весьма интересен. Свиньи различаются по возрасту?

Ван Лаосань с первого взгляда понял замешательство Тан Фэна. Тот не был свиноводом, поэтому, естественно, не знал многих нюансов. Молодой человек отвел Тан Фэна в свинарник, очень большой, с восемью секциями. В каждой секции было по две взрослых свиньи, толстых и ушастых. Еще две секции были построены отдельно с другой стороны, и в них находились две старые черные свиноматки, у каждой под ногами копошились по семь или восемь поросят.

— Свиньи есть шестимесячные, восьмимесячные и десятимесячные.

Тан Фэн кивнул, вот оно что. Обычно фермерские свиньи имеют возраст около десяти месяцев. Например, свиней, которых в течение года выращивает семья Тан, забивают зимой, чтобы отпраздновать Новый год.

— Если ты хочешь нежное мясо, лучше брать шестимесячную. Если нужно обычное жирное мясо, лучше всего подойдет восьмимесячная. Если тебе нравится более плотная текстура, лучше всего подойдет десятимесячная. Итак, какая свинья тебе нужна, большой брат?

— Я еще не думал об этом как следует. Я просто слышал, что свиньи делятся по возрасту.

Ван Лаосань усмехнулся:

— Это нормально, к нам, свиноводам, часто обращаются за советом. Ты же не эксперт, это естественно, что ты не разбираешься. Во всяких питейных заведениях обычно готовят из десятимесячной свинины. Под выпивку лучше идут закуски, которые хорошо жуются. Если это для небольших ресторанов, то лучше шестимесячное мясо, оно нежнее и вкуснее.

Тан Фэн невольно восхитился познаниями этого человека. Он даже не знал, какое дело Тан Фэн собирался открыть, поэтому дал максимально полные сведения. Таким образом, Тан Фэн мог опираться на его слова и принять решение.

— Ладно, эта свинья хороша, взвесьте её!

Сбоку раздался громкий голос мясника Чэнь, заставивший Тан Фэна повернуть голову и посмотреть. Там была упитанная свинья с толстой головой и большими ушами. На вид она весила около двухсот катти. В эту эпоху ещё не существовало спецкорма, на котором свинья могла бы легко отъесться до такого веса. Видно было, что люди вложили в неё много усилий.

— Этой свинье восемь месяцев. Брат Чэнь видел эту свинью раньше и остановил свой выбор на ней, поэтому мы хорошо о ней позаботились, чтобы она выросла больше.

— Значит, если мне понравятся какие-нибудь поросята, пока они молодые, и я выберу их, чтобы купить в будущем, то вы будете специально ухаживать за ними, чтобы они были жирнее, чем те свиньи, с которыми вы еще не определились?

Ван Лаосань кивнул, порадовавшись про себя, что его собеседник – ученый и так быстро соображает.

— Брат Чэнь, ты заберешь её обратно сразу после взвешивания?

Мясник Чэнь похлопал по холке большую свинью, повернулся к Тан Фэну и радостно ответил:

— Не в этот раз. Я пришел сюда с тобой, так что сначала закончи свои дела. Я пока просто взвешу свинью и рассчитаю цену, а заберу её завтра. Обменяемся с Лао Ваном деньгами и товаром одновременно.

— Я доставил тебе лишних хлопот.

— Да не важно. Я не из тех, кто не держит своего слова.

В конце концов, мясник Чэнь получил деньги от Тан Фэна, и его задачей было отвезти Тан Фэна в эти две деревни. Покупка свиней была для него всего лишь удобным дополнением.

Свинья была очень большой, весом в сто восемьдесят девять катти, что в общей сложности составляло один серебряный таэль и восемьсот девяносто медных монет, то есть по 10 монет за катти. Это была стандартная цена за необработанную свинью.

— Сначала я заплачу один таэль, а остальное добавлю завтра, когда приду за свиньей, — предложил мясник Чэнь старику Ван. Тот с радостной улыбкой взял серебряный таэль и кивнул:

— Хорошо, мы хорошенько её накормим сегодня вечером, не волнуйся.

После того, как мясник Чэнь закончил свою работу, он отвел Тан Фэна к другим свиноводам. Обойдя все хозяйства, они вернулись к повозке, нужно было сегодня успеть доехать до деревни Сяо Чжу Чун.

Расположение Сяо Чжу Чун было похуже, чем у Да Чжу Чун. Деревня находилась у подножия горы. Хотя дорога была широкой, ехать по ней было нелегко. Тан Фэн вёл осла медленно, опасаясь случайно упасть.

После получасовой поездки Тан Фэн и его спутник наконец прибыли в деревню Сяо Чжу Чун. Дома здесь выглядели лучше, чем в деревне Сяо Циншань, но Тан Фэн всё равно заметил довольно много домов с соломенными крышами. Мясник Чэнь не очень интересовался этой деревней, потому что, по его мнению, лавочники покупают свиней тут, только когда дела идут не очень хорошо.

— Я лучше покажу тебе семью, у которой я чаще всего покупаю. Их фамилия Ли, старик Ли – староста этой деревни.

Тан Фэн кивнул и последовал за мясником, ведя за собой осла. Мясник Чэнь много раз бывал в этой деревне, и местные жители были с ним знакомы, но Тан Фэн, который следовал за ним, показался им совсем незнакомым.

Люди поглядывали на Тан Фэна, и он тоже смотрел на них. Без особого удивления он заметил несколько знакомых лиц – мясников-лавочников из уездного города.

— Эй, дядя Ли, я как раз собирался зайти к тебе в гости!

Мясник Чэнь улыбнулся старику, который стоял и смотрел, как лавочники покупают свиней. Услышав знакомый голос, старик дружелюбно улыбнулся.

— Это ты, Сяо Чень! Хочешь увидеть свиней?

Мясник Чэнь покачал головой и указал на Тан Фэна:

— Мой брат хочет посмотреть.

Старик Ли потерял интерес к тем нескольким покупателям и повел Тан Фэна и мясника к себе домой. По дороге Тан Фэн увидел человека, продающего разделанное мясо. Свинина была в основном постной, но с прослойками жира, и выглядела хорошо. Тан Фэн остановился, указал в ту сторону и поинтересовался:

— Что это?

Старик Ли спокойно рассказал:

— Когда покупатели хотят купить забитых свиней, некоторые семьи разделывают заказанных свиней в соответствии с формой, которую хотят покупатели.

Тан Фэн кивнул, и мясник Чэнь зашептал ему на ухо:

— Видишь, все свиньи в этой деревне такие, сухие и постные, вообще все!

Когда старик Ли услышал громкий шепот мясника Чэнь, он беспомощно вздохнул. Он тоже не понимал, почему так. Поросята, которых они выращивают, точно такие же, как и в деревне Да Чжу Чун, но их не получается вырастить такими упитанными. Жители этой деревни на протяжении поколений разводили свиней, и они не могут просто так прекратить это занятие. Хотя цена немного ниже, по крайней мере, людям хватает на жизнь, тем более, что недавно все получили уведомление о повышении налога на зерно... Подумав об этом, старик Ли снова вздохнул.

Тан Фэн и мясник Чэнь, естественно, заметили его реакцию. Мясник подумал, что старик, должно быть, услышал его грубые слова, сильно смутился и неловко отвернулся. Все трое молча шли по дороге.

Тан Фэна удивило то, что дом старика Ли был деревянным, а не черепичным.

—У нас сейчас есть две шестимесячные свиньи, три восьмимесячные, три десятимесячные и старая свиноматка. У неё ещё шесть поросят.

Пока старик Ли говорил, он открыл дверь свинарника. Тан Фэн быстро оглядел пространство. Хоть оно и не было таким большим, как у семьи Ван, но внутри было чисто, и, похоже, там регулярно убирались.

— Мы убираемся четыре раза в день!

На лице старика Ли отразилась гордость. Хотя свиньи в их деревне были не такими жирными, как в Да Чжу Чун, их свинарники были чище, так что они не сильно проигрывают другой деревне!

После того, как Тан Фэн посмотрел свиней, у него в голове созрел план. Мясо из деревни Да Чжу Чун подходит для приготовления колбас, а из деревни Сяо Чжу Чун – для вяленого мяса. У каждой из двух деревень были свои преимущества, поэтому Тан Фэн спросил старика Ли о цене.

— Необработанные свиньи стоят восемь медных монет за катти.

Цена на две монеты ниже, чем в деревне Да Чжу Чун. Тан Фэн ничего не ответил, молча обдумывал. Старик Ли подумал, что Тан Фэну не понравилась цена. Тревожась о повышении налога на зерно, старик Ли стиснул зубы и выдавил:

— Самое меньшее – семь медных монет за один катти.

Тан Фэн же просто думал о других вещах. Но раз цена снизилась ещё на одну монету, он, естественно, не торговался. Только он собрался что-то сказать, как услышал звук капель по крыше. Пошел дождь.

http://bllate.org/book/16055/1434558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь