После завтрака Тан Фэн помогал Линь Юю убирать со стола и попутно поинтересовался предпочтениями семьи Линь:
— Какую еду любит свёкор? — как известно, самая лучшая стратегия в завоевании расположения родителей фулана – это угодить его отцу.
— Тушеное мясо, которое готовит Амо, — Линь Юй убрал тарелки и палочки для еды в шкаф.
Тан Фэн: …
Это немного отличается от того, что он думал.
— Что ещё ему нравится? — не желая сдаваться, продолжал спрашивать мужчина. Линь Юй взял тряпку и начал вытирать воду с обеденного стола:
— Охота.
Тан Фэн, который был настолько слаб, что его мог сдуть ветер: …
Не говоря уже о самой охоте, он, вероятно, не сможет даже подняться на гору.
— А что насчет свекрови? Что он любит есть? Чем он любит заниматься? — Тан Фэн задал очередной вопрос, аккуратно убирая пряди черных волос от лица Линь Юя, который наклонился, чтобы дотянуться до дальнего края стола.
Линь Юй посмотрел на своего мужа, который сегодня явно был более разговорчивым, чем обычно.
— Он любит есть тушеное мясо, которое сам готовит. А ещё он любит считать, сколько добычи приносит отец с охоты.
Тан Фэн почувствовал себя подавленным. Неужели это правда, что если люди не разделяют общие интересы, то они не могут жить вместе?
— А как насчет твоих братьев? — в его голосе уже не было и малейшего ожидания. Он боялся, что Линь Юй ответит что-нибудь вроде «Они тоже любят есть тушеное мясо, которое готовит Амо, и считать добычу».
Теплая рука мягко вывела Тан Фэна из кухни:
— Тебе не нужно так сильно беспокоиться. Ты очень хорош, ты обязательно понравишься моей семье.
Тан Фэн был ошеломлен, глядя на высокого человека перед собой. Он почувствовал, что его снова балуют, и внутри вдруг разлилось тепло.
После того, как они вдвоем вернулись в комнату и переоделись, Линь Юй был готов отправиться навестить свою семью.
— Подожди, давай возьмем с собой эту курицу, — Тан Фэн подошел к курятнику и засучил рукава, готовый поднять птицу, которую Тан Амо купил у семьи У.
Курица в панике раскудахталась и угрожающе раскрыла свои крылья, не спуская глаз с приближающегося человека. Линь Юй поспешно оттащил своего мужа назад, а сам ловко и без усилий поднял большую птицу, которая только что блефовала перед Тан Фэном. Непонятно, как именно сильный гер это сделал, но теперь она даже не могла пошевелиться в его руках.
Тан Фэн, которого оттащили: …
Его фулан думает, что он не может справиться даже с цыпленком?
— Пойдем, — Линь Юй позвал Тан Фэна, который пребывал в сложном настроении, и вышел на улицу, не обращая внимания на кудахтанье курицы.
По пути крики этой птицы привлекали внимание жителей деревни, но Линь Юй сохранял всё то же спокойное выражение лица. Напротив, Тан Фэн, который шёл рядом с Линь Юем, время от времени оглядывался и осматривал окружающую среду.
Настроение Линь Юя в этот момент было очень хорошим. Семья его мужа на самом деле купила большую курицу в качестве подарка его семье после свадьбы! Обычно крестьянские семьи приносят только пару отрезов ткани или ведро риса, когда отправляются навестить семью фулана после свадьбы. Некоторые даже вообще ничего не приносят. А если семья мужа разрешает молодоженам принести петуха или курицу, то это ясно показывает, что родители мужа очень довольны своей невесткой и желают им счастья, здоровья и семейного плодородия (то есть большого количества детей). Тогда этого большого петуха зарежут и сразу съедят все вместе в родительском доме фулана.
Тан Фэн взглянул на Линь Юя, у которого было счастливое выражение лица. Он чувствовал удовлетворение в своем сердце из-за того, что смог вызвать улыбку своего возлюбленного. Его усилия были не напрасными.
У ворот двора семьи Линь стоял высокий и сильный молодой человек с грубым лицом, но наивным взглядом. Это был Линь Чжуан, первый сын семьи Линь и старший брат Линь Юя.
Вскоре подошел красивый юный гер, Линь Вэнь, младший из семьи Линь. Он тихо спросил Линь Чжуана, который следовал приказу отца и матери следить за возвращением молодоженов в родительский дом фулана:
— Старший брат, ты уже видишь второго брата и его мужа?
— Еще нет. Отец снова не находит себе места?
Голос Линь Чжуана был громким, и это раздражало Линь Вэня, который хотел посекретничать тихим голосом. Ни у кого в этой семье нет с ним такого же молчаливого понимания, как у второго брата!
— Не только отец, но и Амо.
Родители Линь проснулись сегодня на рассвете и с самого утра беспокойно бегали, то убираясь во дворе, то подметая пол в доме. Даже скамья под навесом во дворе была ими ярко начищена.
Линь Чжуан потёр затылок и продолжил смотреть на перекресток.
— Эй! Они здесь! Быстро иди, скажи отцу и Амо! — увидев вдали две фигуры, Линь Чжуан поспешно попросил Линь Вэня сообщить об этом отцу Линь и Линь Амо, которые ждали в главной комнате. Сам же он в это время изобразил на лице свирепое выражение, которому научил его Амо, поправил одежду и встал в подходящую позу, дожидаясь прибытия А Юя и Тан Фэна.
С другой стороны, отличное зрение Тан Фэна позволило ему издали увидеть этого человека с лицом, как у вышибалы, стоящего у ворот двора, поэтому он наклонился к Линь Юю и спросил:
— Это твой старший брат?
Линь Юй нес большую курицу, которая уже, похоже, смирилась и перестала кудахтать. Он почувствовал себя беспомощным, глядя на такого Линь Чжуана, но всё же сказал «да». Глядя на «фирменное выражение лица» своего старшего брата, он сразу понял, что это их Амо заставил его сделать это.
История с «фирменным выражением лица» довольно долгая. Кратко говоря, Линь Амо хотел, чтобы другие люди думали, что их семья Линь – очень «сильная» семья, поэтому он научил отца Линь и своего старшего сына такому свирепому выражению.
Что касается смысла этой идеи, Линь Амо сказал, что такое выражение лица должно было показать могущество и величие их охотничьей семьи и заставить других жителей деревни уважать их.
— Старший брат!
— Старший брат.
Линь Юй и Тан Фэн уже подошли к воротам. Столкнувшись с мужчиной с хмурым лицом с поджатыми губами, они окликнули его. Линь Чжуан в это время изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение, но как только он услышал приветствие своего младшего брата, он тут же расслабился и глупо улыбнулся:
— Ты вернулся.
Линь Юй и Тан Фэн, которые были свидетелями всего этого: …
Первый вдруг почувствовал себя бессильным, а второй – очень оживленным.
Что сделало их еще более бессильными и оживленными, так это лица остальных трёх членов семьи Линь, которые были вынуждены во главе с Линь Амо сделать их «фирменные выражения лица»
Линь Юй: …
Тан Фэн: …
Линь Чжуан: …
Оказывается, это выражение выглядит так глупо!
— Муж, это мой отец, Амо и младший брат, — с некоторой беспомощностью представил Линь Юй своё семейное трио «фирменных выражений».
Тан Фэн подавил смех и по очереди позвал всех троих. После этого он увидел, как на лице отца Линь расплывается глупая улыбка, точно такая же, как у Линь Чжуана. Тан Фэн действительно больше не мог сдерживаться, но он знал, что смеяться в такой ситуации было бы невежливо, поэтому он прижал кулак ко рту и несколько раз кашлянул.
— Муж? Что с тобой?! — стоило только Линь Юю услышать кашляющий звук, он сразу же поддержал Тан Фэна под руку и с тревогой посмотрел на его лицо.
Линь Амо и остальные тоже поспешно подошли, тревожно глядя на Тан Фэна. Они боялись, что ему внезапно станет хуже прямо во время традиционного визита к родственникам.
— В чем дело? Старая болезнь возвращается? — Линь Амо чуть не стянул одежду с Тан Фэна, чтобы проверить его тело.
— Быстрее! Принеси сюда вино из тигриного корня, которое я готовил! — отец Линь схватил Линь Чжуана и толкнул его в сторону другой комнаты.
«Корнем» называли детородные органы. :)
…
После всего этого хаоса, когда Тан Фэн почти сорвал голос от объяснений, все наконец успокоились и поверили, что с ним все в порядке.
— Ха-ха! Послушайте, второй ребенок нашей семьи вырос таким крепким, как он мог жениться на ком-то, кто может помереть в любой момент!
Самым большим недостатком отца Линь было то, что у него болтливый рот.
— Отец! — Линь Юй недовольно посмотрел на него.
Тан Фэн: …
Он действительно не знает, как исправить это недоразумение.
Линь Юй хмыкнул и сменил тему:
— Амо, отец, во дворе лежит подарок в честь свадебного визита от семьи моего мужа.
Как только родители семьи Линь услышали о подарке, они тут же встряхнулись. Первое, что пришло им в голову, было два куска ткани.
Линь Амо повернулся, взглядом спрашивая отца Линь. Тот коснулся его головы:
— Пойдем посмотрим.
Тан Фэн чувствовал, что эта семья Линь была действительно забавной. Особенно когда отец Линь и Линь Амо увидели во дворе большую курицу, на их лицах можно было прочесть «Должно быть, мои глаза меня подводят». Это заставило Тан Фэна опереться на плечо своего фулана и глупо улыбнуться.
Линь Юй беспомощно похлопал Тан Фэна по спине, опасаясь, что тот задохнется от смеха.
В конце концов, Линь Чжуан убил курицу. Отец Линь также ощипал фазана, которого он поймал вчера днем на охоте. Линь Амо и Линь Вэнь были заняты на кухне, а Линь Юй отвел Тан Фэна отдохнуть в свою старую комнату, в которой он жил до свадьбы.
Как только они вошли, Тан Фэн больше не мог сдерживаться и рассмеялся:
— Твой отец и Амо действительно забавные.
Линь Юй позволил мужчине лечь на кровать:
— Они всегда были такими, особенно мой отец. Он всегда говорит быстрее, чем думает, не обращай на него внимания.
Тан Фэн в ответ покачал головой:
— Я не возражаю. Это позволило мне расслабиться. Теперь я совсем не волнуюсь, — он замолчал ненадолго, затем продолжил говорить: — Однако я всё же хочу спросить, почему свёкор только что хотел, чтобы я выпил вино из тигриного корня? — вспоминая громкий голос отца Линь, Тан Фэну снова захотелось смеяться.
Уши Линь Юя покраснели, и спустя долгое время он прошептал:
— Мой отец думает, что нет ничего, что не могла бы решить чашка вина из тигриного корня.
Ах, нехорошо, ещё немного – и у Тан Фэна разболится живот от смеха. Он вытер слезы с уголков глаз и зарылся головой в одеяло.
В полдень, помимо курицы и фазана, Линь Амо также приготовил несколько овощных блюд и горячую кашу. Он боялся, что Тан Фэн не может есть тяжелую пищу, поэтому приготовил и другие блюда.
Тан Фэн был благодарен ему за заботу, но всё же съел кусочек мяса ради их лица. Хотя никакие приправы не использовались, вкус все равно был свежим и восхитительным.
После обеда Тан Фэн болтал с отцом Линь во дворе, греясь под тусклым солнцем.
— Ты хочешь сказать, что действительно собираешься сдавать экзамен на сюцая? — выражение лица отца Линя было очень серьезным.
— Да, независимо от результата, всегда полезно проверить свои силы.
— Понятно, — отец Линь становился все более серьезным, что очень озадачивало Тан Фэна. Если бы это был другой человек, Тан Фэн мог бы догадаться о его мыслях по выражению лица, но в отношении отца Линь Тан Фэн не делал попыток угадать, потому что он уже понял, что мыслительная цепочка этого человека отличается от любых других.
Через некоторое время Тан Фэн услышал чрезвычайно серьезный голос отца Линь:
— Тогда мне надо будет называть тебя господином сюцаем или по-прежнему зятем? Эх, голова болит!
Тан Фэн: …
Его голова болит еще сильнее. Он ещё даже не сдал экзамен, так почему этот человек уже начал думать, как к нему обращаться?
С другой стороны, Линь Амо, который мыл посуду на кухне, поймал Линь Юя и спросил:
— Он действительно хорошо к тебе относится?
— Действительно, — Линь Юй вылил грязную воду и взял еще один таз, чтобы вымыть посуду.
Лин Амо немного помолчал и снова спросил:
— Его болезнь серьезна?
— Всё не так плохо, он уже начинает поправляться, — ответил ему Линь Юй.
— Как это может быть не серьезно? Почему мне кажется, что у него плохое зрение, иначе как он может быть так добр к тебе?
Линь Юй: !..
____________
Автору есть что сказать:
Тан Фэн:
— Фулан, меня обидели!
Лин Юй:
— А? В чем дело? Тебе не хватило лечебной каши?
Тан Фэн покачал головой. Линь Юй удивился:
— Тогда что случилось?
Тан Фэн прошептал:
— Свёкор действительно хочет заставить меня выпить вина из тигриного корня!
Линь Юй вздохнул с облегчением:
— Ничего страшного, если не хочешь пить – не пей.
Тан Фэн яростно покачал головой и сказал еще более обиженным тоном:
— Нет, на самом деле он даже не подумал дать мне банку!
Линь Юй: …
Подожди, я сейчас принесу!
http://bllate.org/book/16055/1434418
Сказали спасибо 0 читателей