Глава 6
На следующий день, в полдень, солнце палило нещадно.
Во дворе, под тенью деревьев, Чжао Шуанхуа, приподнявшись на цыпочки, расчёской поправляла чёлку Сун Вэня.
— Сяо Вэнь, сегодня на обеде будь повнимательнее. Ухаживай за тем молодым господином, будь расторопнее, подай ему что-нибудь, налей воды, произведи хорошее впечатление.
Сун Чжунчунь стоял рядом и поддакивал:
— Он из знатной семьи, так что капризы — это нормально. Ты уступай ему, будь повежливее, а не как деревянный чурбан, из которого слова не вытянешь. Когда закрепишься там, сможешь расследовать дело твоих родителей.
Юноша стоял неподвижно, но его взгляд был устремлён к воротам. Там лежала груда камней разного размера. В самую жару можно было найти плоский камень и разбить на нём яйцо — оно бы прожарилось с обеих сторон.
— Ты слышал? — Второй дядя толкнул его, и довольно сильно.
Сун Вэнь пошатнулся и вдруг вспомнил вчерашние слова Лу Цзиньаня: «Завтра жди моего звонка».
Он поднял глаза на родственника.
— Этот обед обязательно должен быть сегодня? У меня…
— Хватит болтать, — нахмурился Сун Чжунчунь. — Сказал идти — значит иди. За тобой уже приехали.
Сун Вэнь помолчал, затем достал телефон и отправил сообщение.
[Есть планы на обед?]
Сообщение ушло, как камень в омут, — ни ответа, ни привета.
Он смотрел на экран, когда со двора донеслись два коротких гудка. Сун Чжунчунь подбежал к воротам, вытянул шею и, увидев выглядывающий из-за угла роскошный автомобиль, расплылся в улыбке и помахал рукой.
Повернувшись, он схватил племянника за руку.
— Быстрее, машина приехала.
Сун Вэня почти силой затолкали в салон. Сун Чжунчунь, согнувшись, заглянул внутрь и увидел, что там только водитель.
Он заискивающе улыбнулся.
— Может, я поеду с ним? Этот ребёнок…
— Не нужно, — прервали его. Машина тронулась.
Дорога с юга на север города заняла всего двадцать минут, но казалось, будто они попали в другой мир. На смену обшарпанным старым переулкам пришли высокие здания, а вместо дикорастущих акаций появились аккуратно подстриженные клумбы. Красиво, но не хватало той простой, надёжной грубости.
Автомобиль медленно остановился у здания из серого кирпича с синей черепицей.
— Господин Сун, приехали, — обернулся водитель. — Внутри вас встретят.
Сун Вэнь вышел наружу. Полуденное солнце пекло нещадно. Он шагнул в сторону и спрятался в тени колонны у входа.
В этот момент телефон в его руке завибрировал. На экране высветилось имя «Лу Цзиньань».
Едва он ответил, как в ухо ворвался голос:
— «Маньфулоу» в Северном городе. Встречаемся там через двадцать минут.
Голос собеседника был холодным, но на удивление приятным. Он скользнул в уши Сун Вэня, и его сердце, словно от прикосновения пёрышка, слегка дрогнуло.
— Что? — не успев сориентироваться, переспросил он.
На том конце провода вздохнули.
— Сун Вэнь, слушай внимательно. Через двадцать минут я хочу видеть тебя в «Маньфулоу». Сними очки, убери волосы со лба и оденься… прилично.
«Маньфулоу?»
Юноша поднял глаза на вывеску над головой. На чёрном фоне золотом были выведены три иероглифа: «Маньфулоу».
— Я уже здесь…
— Вот и отправляйся, — нетерпеливо прервал его господин Лу и повесил трубку.
Сун Вэнь растерянно смотрел на телефон. Обед, устроенный дядей, и приглашение Лу Цзиньаня — две встречи совпали.
И в одном и том же месте?
Он посмотрел на вывеску ресторана, и уголки его губ слегка приподнялись.
«Какое совпадение. Значит, если немного развести их по времени, то… всё должно получиться?»
Не успела эта мысль оформиться, как рядом послышалось движение.
— Вы Сун Вэнь? — Из ресторана вышла женщина средних лет в деловом костюме. Она окинула его взглядом. — Я секретарь председателя Лу. Провожу вас в отдельный кабинет.
Женщина представилась буднично, словно это была простая формальность. Она толкнула стеклянную дверь, и её голос смешался с потоком холодного воздуха.
— Знаете, что нужно делать?
— Нет, — честно ответил юноша.
Женщина слегка нахмурилась и, проходя через холл, бросила:
— Просто поменьше говорите.
Они поднялись на лифте, прошли по коридору, украшенному резьбой, и вошли в элегантный отдельный кабинет.
В комнате сидело шесть-семь человек. Во главе стола — седовласый старик с прямой спиной и полуприкрытыми глазами. По бокам — несколько мужчин и женщин в дорогой одежде. Но их взгляды, брошенные на гостя, были колючими.
— И это всё? — первым заговорил мужчина средних лет в шёлковой рубашке, не скрывая презрения. — Этим он хочет его удержать?
— Третий брат, ты всё слишком упрощаешь, — протянула женщина с завитыми волосами. — Второй брат не собирается им никого удерживать. Разве не ясно? Наш старший племянник прикрывается своей ориентацией, чтобы избежать брака по расчёту. Вот ему и подсунули такого, чтобы напомнить о его положении и заодно позлить. Посмотрим, как долго он продержится.
Старик во главе стола кашлянул. Негромко, но этого хватило, чтобы все замолчали.
— О чём вы говорите? Что значит «такого»? Кого вы собрались злить? Следите за своими словами.
Он поднял глаза на Сун Вэня, который всё ещё стоял у двери, и добродушно улыбнулся.
— Сяо Сун, верно? Проходи, садись. Мой племянник скоро будет.
***
Юноша просидел на стуле двадцать минут, когда его телефон снова зазвонил.
Он посмотрел на пьющих чай людей, ссутулился и ответил на звонок. Прижав трубку к уху, он услышал голос Лу Цзиньаня:
— Я уже приехал. Ты где?
— Я… скоро буду, — очень тихо и неуверенно ответил Сун Вэнь.
— Жду у входа.
— Хорошо.
Повесив трубку, юноша медленно встал.
— Простите, я в туалет.
Никто не ответил, лишь несколько пар глаз проводили его до двери.
Пройдя по коридору и свернув направо, он вошёл в уборную. Сняв очки, Сун Вэнь увидел мир в лёгкой дымке. Он открыл кран, плеснул холодной водой в лицо и влажными пальцами зачесал волосы назад, открыв лоб.
Близорукость у него была небольшой, но на расстоянии трёх-пяти метров он уже не различал черты лиц.
Только Лу Цзиньаня было легко узнать. Высокий, статный, с сильной аурой и той самой улыбкой, в которой было непонятно, где правда, а где ложь. Его можно было выхватить из толпы с первого взгляда.
Сейчас тот стоял у входа в холл и оживлённо беседовал с управляющим ресторана, даже похлопал его по выпирающему животу.
— Управляющий Чжань, у знатных людей и живот знатный.
Повернув голову, он увидел Сун Вэня, стоящего неподалёку. Улыбка его не изменилась. Он помахал рукой.
— Сун-Сун, иди сюда.
«Сун-Сун?»
Юноша замер, по телу пробежал ток. Он неуверенно подошёл и, запинаясь, произнёс:
— Господин Лу.
— Какой ещё господин Лу? Зови меня «милый», — Лу Цзиньань улыбнулся ещё ослепительнее и сказал управляющему: — Это мой парень. Стесняется немного на людях.
— Парень? — Управляющий Чжань от удивления даже втянул живот. Поколебавшись, он выдавил: — Подходите друг другу… настоящая пара.
— Спасибо. Мы тогда пойдём в кабинет, — господин Лу незаметно подтолкнул спутника. Тот пошатнулся и, наконец, сообразил.
— Не будем вас отвлекать, до свидания, — быстро сказал он управляющему.
Двери лифта медленно закрывались, и в последней щели всё ещё виднелось сияющее лицо Лу Цзиньаня.
Дверь захлопнулась, и улыбка мгновенно исчезла.
Он брезгливо отряхнул руку, которой только что хлопал управляющего по животу.
— От него несёт зирой. Если его замариновать и сделать шашлык, можно сэкономить на специях.
Он поискал, обо что бы вытереть руки, и в итоге схватил за край рубашки Сун Вэня.
— Сяо Сун, твоя фамилия Юй, да?
Тот потерял дар речи, но всё же ответил:
— Сун.
Лу Цзиньань отпустил его одежду.
— А я думал, раз ты деревянный чурбан, то и фамилия у тебя должна быть соответствующая.
Сун Вэнь вздохнул и спросил:
— Зачем мы здесь?
— Кино смотреть.
Юноша удивлённо покосился на него.
Лу Цзиньань хмыкнул.
— Что ещё делают в ресторане? Конечно, едят. — Он понизил голос. — Только это ловушка.
Его слова совпали с тем, как погас индикатор этажа. Дверь открылась, и мрачное выражение на лице мужчины мгновенно сменилось вежливой улыбкой.
Он свернул направо.
— Я в туалет, подожди здесь.
На стене рядом с лифтом был электронный экран, на котором светились цифры. Сун Вэню не нужно было щуриться, чтобы их разглядеть.
Тоже… 6-й этаж.
Он бросил взгляд на резную деревянную дверь в конце коридора. Это был тот самый кабинет, из которого он только что вышел.
«Как же развести их по времени?»
В голове был сумбур, и юноша решил пока не думать об этом. Влажные волосы упали на лоб. Он откинул их, и на его лице не отразилось никаких эмоций.
Телефон в кармане снова завибрировал.
Не успел он его достать, как в коридоре послышался стук каблуков.
Секретарь председателя увидела Сун Вэня, и её глаза загорелись. Она повесила трубку и подбежала к нему.
— Я как раз тебя ищу. Он скоро будет, пойдём скорее.
Сун Вэнь посмотрел в сторону туалета.
— Я…
— Не мешкай, — женщина схватила его за руку и потащила в сторону кабинета. Проходя мимо зеркала, она остановилась и оглядела его. — Где твои очки? Надень.
И она вновь пригладила его волосы.
Юношу тащили так быстро, что он едва не упал. Перед тем, как войти, он бросил последний взгляд в сторону туалета. В следующую секунду его толкнули в спину, и он, не удержавшись, ввалился в комнату.
Достав телефон, он быстро набрал сообщение:
[У меня расстройство желудка, задержусь. Заходи в кабинет, пришли мне номер, я подойду позже]
Ответ пришёл мгновенно, но тут же был удалён.
Сун Вэнь успел заметить три слова:
[Ты, чёрт возьми]
Следом пришло новое сообщение:
[618]
618?
Не успел он удивиться, как тяжёлая дверь кабинета распахнулась.
В проёме, против света, стоял мужчина с ослепительной улыбкой.
http://bllate.org/book/15991/1441731
Сказали спасибо 0 читателей