Глава 8
Чжао Линъай на мгновение замолчала, а затем спросила:
— Ты теперь даже не пытаешься придумывать логичные отговорки для срыва сроков?
— Я серьёзно, — ответил Сюй Чжао.
— Улиток размером с человека не существует.
— Почему ты вообще об этом спрашиваешь? — с подозрением поинтересовалась редактор Чжао. — Ты что, решил рисовать хоррор-мангу?
Её голос стал встревоженным, и она испуганно вскрикнула:
— Ты собираешься работать над двумя проектами одновременно?! Нельзя!
— Нет, я просто спросил.
— Правда? — недоверчиво переспросила она. — Тогда сначала закончи текущую работу.
— Угу.
— Не «угукай» мне тут! Ты опять меня не слушаешь!
Сюй Чжао сбросил вызов и, присев на корточки, начал изучать странные следы. При ближайшем рассмотрении он понял, что это действительно была какая-то слизь, от которой исходил неописуемый запах.
Трогать её он не решился, лишь потыкал какой-то щепкой. Кроме того, что субстанция появилась из ниоткуда, ничего необычного в ней не было. К тому же, это нечто побывало только на балконе и в дом не заходило.
Подумав немного, юноша развернулся и вышел из квартиры.
Его дом стоял на краю жилого комплекса. Кроме парадного входа, с трёх других сторон тянулись газоны и деревья. Под балконом Сюй Чжао тоже была лишь растительность. К тому же, эта сторона выходила на внешнюю часть комплекса, что делало её более уединённой. Обычно сюда никто не заходил.
Он пересёк газон и встал прямо под своими окнами. Подняв голову, Сюй Чжао отчётливо увидел, что следы тянулись с другой стороны здания, заходили на его балкон, а затем снова спускались вниз.
Он проследил взглядом за блестящей полосой. След исчезал…
Сюй Чжао сделал несколько шагов в сторону и заметил, что трава на газоне была примята, словно по ней проползло что-то тяжёлое. Оттуда доносился странный тошнотворный запах.
Юноша почувствовал неладное. Он замер и, затаив дыхание, застыл на месте. Сюй Чжао не знал, чего ждёт и есть ли там кто-то, но интуиция подсказывала ему не приближаться.
— Гу-лу!
Вскоре он действительно услышал странный звук. Это был влажный, скользящий шум, который издаёт крупное существо при движении. Через несколько секунд оно появилось.
Из-за угла стены высунулись два глаза. Абсолютно человеческие глаза.
Они были заключены в серо-розовую, полупрозрачную массу плоти и сидели на длинных стебельках. Сюй Чжао не мог понять, что это за существо, — увиденное превосходило все его фантазии.
Стебельки чутко сокращались, а вращающиеся глазные яблоки мгновенно сфокусировались на нём.
«Оно меня заметило!»
Как только их взгляды встретились, эта мысль пробилась сквозь пелену в его сознании. Ужас просочился через каждую пору кожи. Не раздумывая ни секунды, Сюй Чжао развернулся и побежал. Кроме отвращения и страха, в его голове билась лишь одна фраза.
«Оно и вправду похоже на улитку, огромную улитку размером с человека!»
Хотя он и предчувствовал это, увидеть монстра своими глазами оказалось слишком тяжело. К горлу подступила тошнота.
«Почему у него человеческие глаза? Почему на таком существе человеческие глаза?!»
— Гу-лу-гу-лу.
Раздался звук огромной массы плоти,извивающейся при движении.
Сюй Чжао начал молиться, чтобы это существо, раз уж оно походило на улитку, обладало и соответствующей скоростью. Иначе он умрёт здесь, и никто даже не узнает!
«У улиток едкая слюна, и они — самые зубастые существа в мире. Их радула, словно напильник, перемелет меня в фарш...»
Юноша в несколько прыжков выбежал с газона, продрался сквозь низкий кустарник и, выскочив на тротуар, помчался прочь. Лишь заметив впереди людей, он немного успокоился.
— Ха-а… ха-а…
Он опёрся руками о колени, тяжело дыша. Когда дыхание немного выровнялось и он собрался уходить, краем глаза Сюй Чжао заметил что-то странное.
Он замер. Его взгляд медленно, сантиметр за сантиметром, переместился в сторону, пока он не разглядел это полностью.
Прямо у его ног, в водосточной канаве, лежала серо-розовая полупрозрачная масса. На её спине виднелся кривой панцирь, а на теле — искажённое человеческое лицо. Глазные яблоки вылезли из орбит и, сокращаясь, смотрели прямо на него.
Во взгляде твари читалась явная насмешка.
Сюй Чжао открыл рот, чтобы закричать, но обнаружил, что в горле пересохло, а связки сковал паралич.
— Нет…
Зрение помутилось, и из груди вырвался лишь слабый хрип.
— Чжаочжао! Чжаочжао, ты в порядке?
Лин Десюэ с беспокойством смотрел на него. От сильного страха запах Сюй Чжао стал ещё насыщеннее, из-за чего зрачки мужчины неестественно сузились.
Голос соседа донёсся до ушей юноши, и пелена перед глазами начала рассеиваться. Он поднял голову и мёртвой хваткой вцепился в руку собеседника.
— Там… там что-то… глаза и человеческое лицо… Ха-а, оно меня увидело!
— Что?
Сюй Чжао, не замечая странного состояния спутника, с выражением, близким к рыданиям, проговорил:
— Здесь монстр, уходим, скорее уходим…
— Хорошо, мы уходим.
Мужчина обнял юношу за плечи, прижимая к себе. Глядя на сжавшегося в его объятиях человека, Лин Десюэ радостно прищурился.
Сюй Чжао крепко прижался к нему, не смея оглянуться.
Даже любопытные взгляды прохожих его сейчас не волновали. Разум был полностью поглощён ужасным образом. Это лицо, это человеческое лицо… у-у-у.
Лин Десюэ привёл его к себе домой, усадил на диван и подал стакан горячей воды.
Юноша сжался в комок, обхватив колени, и уставился в одну точку на полу.
Хозяин дома осторожно коснулся его волос и, мягко повернув его лицо к себе, спросил:
— Чжаочжао, что именно ты видел?
— Я видел каких-то улиток… нет, это были не улитки.
Сюй Чжао был не просто бледен, даже его губы потеряли всякий цвет.
— Оно было огромным, с человеческими глазами и лицом… — в ужасе прошептал он. — Поверь мне!
— Я верю тебе, — мягко ответил Лин Десюэ.
Он поднёс стакан к губам юноши, заставив его сделать пару глотков.
— Чжаочжао, давай сначала успокоимся.
— Оно было у меня дома… Оно вчера ночью заползло на балкон, это его следы. Оно ведь вернётся?
Лин Десюэ на пару секунд замолчал, а когда заговорил снова, его голос странно изменился:
— Ты говоришь, оно оставило следы в твоём доме?
— Да.
Мужчина ободряюще улыбнулся:
— Тогда, Чжаочжао, поживи пока у меня пару дней.
Сюй Чжао и сам не понял, как всё к этому пришло, но, когда он окончательно пришёл в себя, он уже сидел за столом в квартире соседа и ужинал.
Мастерство Лин Десюэ оказалось выше всяких похвал. Блюда были превосходными: красивыми, ароматными и невероятно вкусными. Вот только, похоже, мужчина очень любил морепродукты — весь стол был заставлен ими.
Сюй Чжао даже не представлял, где тот достал столько деликатесов высокого качества.
Заметив его замешательство, Лин Десюэ спросил:
— Что-то не так? Тебе не нравится?
— Нет-нет, — покачал головой юноша.
Он и вправду любил морепродукты, ведь в их городе, далёком от побережья, они были редкостью.
После сытного ужина страх окончательно отступил. Глядя на Лин Десюэ, Сюй Чжао с сомнением раздумывал, не вернуться ли ему к себе. Его квартира была его крепостью, его безопасным гнездом. Только там он чувствовал себя по-настоящему свободно. А что до «улитки»… может, достаточно просто плотнее закрыть окна?
Он глубоко вздохнул, собираясь заговорить, но мужчина опередил его:
— Чжаочжао, хочешь принять ванну?
Сюй Чжао посмотрел на его заботливое лицо и проглотил слова отказа.
— Да, я только схожу за вещами.
— Ты же боишься, — Лин Десюэ поднялся. — Давай я сам всё принесу.
— Хорошо.
Юноша не очень-то хотел снова видеть эти отвратительные блестящие следы, поэтому просто назвал код от электронного замка.
— Пижама на тумбочке, а бельё в шкафу, возьми любое.
— Жди меня.
Сюй Чжао с недоумением посмотрел ему в спину.
«Почему он кажется таким возбуждённым? Но из-за чего?»
Лин Десюэ стоял перед дверью квартиры соседа. Он действительно едва сдерживал ликование. Его волосы уже начали мерцать насыщенным синим цветом. Это был первый раз, когда он входил в личные владения Сюй Чжао.
«Его территория».
Рука, набиравшая код, на мгновение превратилась в покрытое мелкой чешуёй щупальце с круглым ротовым отверстием, усеянным рядами острых зубов.
Но как только дверь открылась, мужчина вернул себе прежний облик.
Дом Сюй Чжао был насквозь пропитан его запахом, и Лин Десюэ чувствовал себя безмерно счастливым. Синее мерцание его волос сменилось мягким, пульсирующим голубым свечением. Единственное, что вызывало раздражение, — это другой, чужеродный смрад.
Лин Десюэ вышел на балкон. Из-под его ног хлынул поток воды, смывая склизкие полосы. Комната мгновенно очистилась. Затем он подошёл к краю и посмотрел вниз. На внешней стене здания прилепилась огромная отвратительная масса, похожая на паразитарный нарост. В ней смутно угадывалось искажённое лицо Чжао Жаньцина.
Тварь тоже смотрела на него. Она даже попыталась осклабиться, прежде чем исчезнуть.
Мужчина на мгновение задумался, но не стал преследовать врага — ему не хотелось покидать это место. Он развернулся и пошёл в спальню Сюй Чжао.
Комната была как на ладони: стол, комод, кровать. Как и было сказано, пижама лежала на тумбочке. А затем он подошёл к шкафу.
Шкаф.
Хотя Лин Десюэ и готовил себя к этому, открыв дверцу, он замер, ошеломлённый концентрированным ароматом Сюй Чжао.
Жабры за его ушами раскрылись, а лицо залилось румянцем от перевозбуждения.
— У-у-у…
Он издал тихий стон и, обняв пижаму, целиком залез внутрь. Маленький шкаф не мог вместить Его сущность, издав жалобный, пронзительный скрежет.
К счастью, из щелей тут же высунулись несколько щупалец, которые плотно обвили мебель, не давая ей развалиться на части.
***
http://bllate.org/book/15972/1442973
Сказал спасибо 1 читатель