Готовый перевод Frankenstein's Domesticated Little Zombie / Домашний зомби Франкенштейна: Глава 8

Глава 8

Усвоив горький урок, Линь Лин научился отказываться, когда днём он снова столкнулся с теми же стажёрами, и они позвали его на ужин.

На их вопрос «почему?» он задумался. Не мог же он сказать, что он — маленький зомби и не ест то же, что и они. Что ему не нужны гарниры и овощи, а только мясо, причём полусырое, с кровью.

Это прозвучало бы слишком пугающе.

К тому же эти люди были довольно вежливы: не подходили слишком близко, не лезли с расспросами, а только угощали его сладостями и болтали о всяких пустяках.

«Нужно найти предлог, — великодушно решил господин Император зомби, — так будет лучше для всех»

— Э-это из-за профессора Ши!

Линь Лин быстро сообразил и, пользуясь тем, что Ши Чанъюаня не было рядом, выпалил на одном дыхании, сваливая всю вину на него:

— Это профессор Ши не хочет, чтобы я шёл. Если я оставлю его одного, он будет грустить и сердиться.

Стажёры: …?

Они были в шоке. Профессор Ши — и вдруг будет плакать и капризничать? Слушая мальчика, они остолбенели. В это было невозможно поверить, но красивый юноша перед ними не был похож на лжеца.

— Стоило на минуту отвернуться, а ты уже портишь мне репутацию?

Чья-то рука стиснула загривок маленького зомби, обрывая поток лжи на полуслове. Ши Чанъюань спокойно и невозмутимо посмотрел на стажёров, и слух развеялся сам собой. Увидев этот жест, это выражение лица, да ещё и вспомнив события за обедом, те мгновенно всё поняли.

Ясно! Парочка. Для них такие перепалки — в порядке вещей.

Если бы они раньше догадались, что их новый знакомый встречается с Ши Чанъюанем, они бы, конечно, не были такими бестактными и не мешали бы им проводить время вдвоём. Обменявшись взглядами, ребята поспешно удалились.

Когда Линь Лин опомнился, он остался один на один с последствиями своей недавней выдумки.

— Н-нет же.

Он медленно, словно заводная кукла, повернулся и одарил стоявшего позади человека широченной улыбкой.

— Ты ничего не слышал. Это они были слишком настойчивы.

Маленький зомби выглядел виноватым, но явно пытался выкрутиться. Он боялся, что профессор и вправду рассердится, и выражение его лица постоянно менялось.

— На этот раз прощаю, — Ши Чанъюань улыбнулся и ущипнул его за щёку.

В этот раз юноша не увернулся, позволив терзать своё лицо. Уголки его губ поползли вверх, обнажая один из клыков. За последние дни, общаясь с другими людьми, Линь Лин заметил, что его клыки действительно были не очень развиты.

Поначалу он боялся, что их заметят, и всегда старался держать рот на замке, но потом выяснилось, что все принимают их за обычные милые клычки. Его даже хвалили, говоря, что его улыбка с ними и ямочки на щеках выглядят очаровательно.

— Возвращаемся. Появился новый проект, нужна помощь.

Сказав это, Ши Чанъюань повёл подопечного, которого выпустил проветриться, обратно в лабораторию.

— Какой ещё новый проект?

Маленький зомби, увидев, что у человека наконец-то появилась работа, очень обрадовался. Многие любили рассказывать Линь Лину о прошлом Ши Чанъюаня, исподтишка жалуясь на него. Он понял одно: этому зловещему профессору нельзя сидеть без дела. Стоит ему заскучать, как он начинает выдумывать всякие странности.

Например, завести питомца. Или, скажем, поймать и притащить домой зомби.

— Питательный концентрат. Лин-Лин слышал о таком?

Учёный поставил перед ним пробирку с питательным концентратом, полученным из неизвестного вещества с добавлением секретных микроэлементов.

— Эсперы, отправляясь на задание, всегда предпочитают питательный концентрат обычной еде. Он не только утоляет голод, но и восстанавливает ментальные силы. Это версия, которую я разработал специально для зомби.

Линь Лин посмотрел на зелёную жидкость и, кажется, что-то вспомнив, побледнел. В его глазах читалось недоверие.

— Неужели этот день настал? Я давно слышал, что вы, учёные, любите ставить эксперименты на своих питомцах…

Но не успел маленький зомби договорить, как Ши Чанъюань его перебил.

— Прекрати. Это питательный концентрат.

Он вложил пробирку в руку юноши.

— Можешь отдать его кому угодно на анализ, — холодно произнёс профессор.

Даже после таких слов Линь Лин покачал головой.

— Я знаю. Версию для людей тоже ты разработал.

Тут он нарочно замедлил речь, подчёркивая каждое слово:

— О-О-ОЧЕНЬ! НЕ! ВКУСНО! Так что не пытайся обманом заставить меня пить эту гадость! Господин Император зомби не будет добровольцем.

Услышав это, Ши Чанъюань приподнял бровь и спросил в ответ:

— И кто же тебе сказал, что он невкусный?

— Это и так очевидно! Посмотри на этот зелёный цвет! Ты же знаешь, я ненавижу траву!

Чтобы доказать свою правоту, маленький зомби поднёс пробирку к носу, но не почувствовал никакого странного запаха. Наоборот, от жидкости исходил лёгкий, свежий аромат. Словно какой-то фрукт.

— …Правда не гадость?

Линь Лин с сомнением взял маленькую ложечку, слегка коснулся ею жидкости и быстро лизнул. Он причмокнул. Сладкий. Других вкусов он не разобрал, но это и впрямь было не противно. Хотя и не сказать, что очень вкусно.

— Когда это я обманывал Лин-Лина? — Ши Чанъюань, глядя на юношу, нарочно стёр с лица улыбку, изобразив глубокое разочарование. — А вот Лин-Лин скорее поверит в какие-то слухи, чем в меня.

Это обвинение застало маленького зомби врасплох. Он на мгновение замер, а затем начал лихорадочно соображать, не перегнул ли он палку.

— Я был неправ, — хотя Линь Лин чувствовал подвох, хорошее воспитание заставило его тут же извиниться.

— И что ещё?

Ши Чанъюань решил пойти дальше. Прежнее выражение лица мгновенно исчезло.

— Что «ещё»?

Острое чутьё подсказало маленькому зомби, что он попал в ловушку, но пути назад уже не было.

— Возмещение ущерба.

Эти два слова заставили мозг юноши отключиться. У него сейчас ничего не было, даже зарплату ему платил этот человек. Он совершенно не мог понять, на что тот намекает.

Неужели…

Линь Лин настороженно поднял глаза, ткнул профессора пальцем и спросил:

— Ты что, хочешь под этим предлогом урезать мне зарплату?

Ши Чанъюань рассмеялся от злости.

— И это всё, что ты обо мне думаешь? — в его голосе слышался смех, но каждое слово он произносил медленно, словно скрежеща зубами. — Неблагодарный щенок.

От этого обвинения сердце маленького зомби ёкнуло, и ему стало ужасно совестно. Сказать по правде, Ши Чанъюань, хоть и любил его поддразнивать, на самом деле относился к нему неплохо. Он просто хотел завести питомца, и как хозяин был очень ответственным.

Линь Лин поджал губы, пытаясь представить, что сделал бы на его месте обычный питомец… Он долго думал и, наконец решившись, посмотрел на собеседника, протянул руки и невинно моргнул.

— Т-тогда… можно тебя обнять?

Едва он произнёс эти слова, как его тут же притянули в горячие объятия. Человеческое тепло окутало его с ног до головы. Слишком близко…

Обнятый маленький зомби застыл, осторожно пряча клыки, боясь случайно задеть кожу. Но, сжав губы, он вдруг почувствовал, будто его укусили за плечо. Линь Лин вздрогнул от неожиданности и поспешно оттолкнул от себя виновника.

— Ты чего меня кусаешь?

На лице маленького зомби читалось полное недоумение. Он переводил взгляд со своего плеча на Ши Чанъюаня и обратно.

— Н-неужели до крови?!!

Линь Лин оттянул воротник, пытаясь рассмотреть рану. Он чувствовал лишь лёгкое покраснение, но разглядеть что-то толком не мог. Ему пришлось подойти ближе и настойчиво спросить:

— Ну-ка, посмотри, там есть кровь?

Взгляд учёного скользнул за воротник. Кроме маленького красного пятнышка, виднелся большой участок кожи и изящные лопатки. Ши Чанъюань сжал зубы, борясь с желанием укусить ещё раз. Но юноша перед ним, ничего не подозревая, продолжал настаивать:

— Если там и вправду кровь, у тебя есть какая-нибудь сыворотка для подавления вируса зомби? Мне бы уколоться.

Ши Чанъюань: «…»

— Нет там крови.

Терпение профессора лопнуло. Он рывком поправил воротник Линь Лина, и ему захотелось завязать его намертво.

— А, ну ладно.

Узнав, что крови нет, маленький зомби успокоился. Он знал, что в клыках зомби есть вирус, но не был уверен, содержат ли его плоть и кровь гены, способные заразить людей. Может, у других их и нет, но он-то — Император зомби! К тому же, эти люди никогда не проводили исследований над Императором зомби.

Линь Лин потирал плечо и жаловался:

— Зачем сразу кусаться? Кто из нас зомби, ты или я?

Глядя на человека, который был на голову выше, маленький зомби вдруг почувствовал желание отомстить. Он моргнул, в его глазах промелькнула хитринка, а из-под губ показались маленькие острые клычки.

— Хм-хм, я понял… Ты — человеческий щенок!

http://bllate.org/book/15970/1442971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь