***
Глава 1
— Тётушка Мань, я пошёл завоёвывать мир!
Весёлый и звонкий юношеский голос пронёсся по двору, и не успел никто ответить, как за ним последовал глухой хлопок закрывающейся двери.
Линь Лин, с рюкзаком за плечами и в белых кедах, повесил ключ от ворот себе на шею. Его глаза сияли.
За двором начинался тусклый и длинный переулок. В тот миг, когда юноша вышел на улицу, тысячи зомби в городских руинах, услышав его шаги, как один повернули головы.
Словно ягнёнок, вошедший в логово тигров.
Увидев эту сцену, он моргнул своими красивыми миндалевидными глазами, которые тут же весело изогнулись. На щеках появились ямочки, а из-под губ показались два не слишком острых клыка.
— Ай, чего вы так на меня смотрите? Я же ваш Босс!
Услышав голос юноши, зомби на мгновение замерли, а затем разбрелись кто куда.
Ни один мертвец не обратил внимания на этого странно кричащего маленького зомби.
Глядя на разбегающуюся толпу, Линь Лин немного пал духом, но тут же утешил себя мыслью, что он — Император зомби, и не стоит ему обращать внимание на неразвитых низкоуровневых мертвецов.
— Сегодня я отправляюсь в дальний путь, хочу заглянуть на соседнюю улицу. Вы тут присмотрите за домом, поняли?
Маленький зомби стоял на большом камне, в одностороннем порядке раздавая приказы своей пастве.
В последнее время в этой мёртвой зоне появились признаки человеческой активности, и он должен был всё проверить.
После долгих поисков, в переулке в четырёх кварталах от дома, Линь Лин наконец обнаружил невероятно крутой внедорожник, какого никогда прежде не видел.
«Ух ты…»
Маленький зомби спрятался на крыше невысокого здания неподалёку и, ухватившись за перила, осторожно высунул голову, ведя тайное наблюдение.
На машине не было ни грязи, ни царапин. Она стояла абсолютно неподвижно.
Что-то здесь было не так.
Поразмыслив мгновение, он решил подойти и рассмотреть машину поближе.
«Тонированные стёкла?»
Юноша на миг замешкался, но затем подошёл ещё ближе и прижался лицом к окну, пытаясь заглянуть внутрь.
Едва он коснулся стекла, как дверь внезапно открылась. Внутри сидел красивый мужчина в белом халате и неотрывно смотрел прямо на него.
Маленький зомби отпрянул от неожиданности и уже собирался бежать, но в глазах потемнело — было слишком поздно.
«Проклятье, я попался»
В последнюю секунду перед тем, как потерять сознание, Линь Лин увидел, как красивый человек улыбнулся ему, и запоздало всё понял.
«Это была ловушка… Медовая ловушка»
Люди поистине коварны!
***
Когда сознание вернулось, маленький зомби обнаружил себя в огромной клетке для хомяков.
Клетка была двухъярусной, устланной толстыми одеялами. Внутри стояли еда и вода, и даже большое беговое колесо.
— Очнулся?
Оказавшись в незнакомой обстановке, Линь Лин собирался и дальше притворяться без сознания, но за спиной раздался низкий, с нотками смеха, голос.
Это был тот самый человек, что его похитил!
Малыш тут же вскочил на ноги и впился в мужчину настороженным взглядом. Он оскалил свои острые клыки, пытаясь изобразить самое свирепое выражение, на какое только был способен Император зомби.
— Клыки — ноль целых восемь десятых сантиметра. Коротковаты.
Ши Чанъюань лишь мельком взглянул на него и сделал очередную пометку в своём отчёте.
— Это не собачьи клыки, это настоящие…
Линь Лин злобно попытался его поправить, но, не договорив, осознал нечто ужасное и в панике спрятал их.
Белый халат, папка с данными, пробирки и незнакомые приборы за клеткой…
Да это же человек, который препарирует зомби!
Юноша мгновенно протрезвел, успокоился и попытался вновь натянуть на себя личину человека, чтобы для начала наладить диалог.
— Зачем ты меня поймал? QAQ
Ши Чанъюань наблюдал, как подопытный в клетке словно сдулся. Вся его свирепость испарилась, голова поникла, уголки глаз опустились, а голос стал жалобным и тягучим.
«А притворяться милым он умеет»
Человек постучал кончиком ручки по отчёту и дал ответ:
— Ты дикий.
«Дикий?»
Маленький зомби всегда знал, что люди делят всех существ на диких и домашних, и относятся к ним по-разному.
— Диких нужно ловить?
Линь Лин опечалился. Если диких людей тоже ловят, значит, ему не сбежать?
Увидев, что юноша внезапно загрустил, Ши Чанъюань взял стоявшую рядом книгу, полистал её, немного подумал и неумело попытался его утешить:
— Диких — нет.
— Но ты был самым живым и милым в своей стае.
Услышав в такой ситуации похвалу, Линь Лин на миг опешил и, запинаясь, пробормотал:
— Да… даже если ты назовёшь меня милым…
— Постой.
— Ты знаешь, что я зомби?!
Он широко распахнул глаза и резко отшатнулся.
— Конечно.
Голос человека звучал на удивление самоуверенно, а во взгляде, обращённом на маленького зомби, читалось странное удовлетворение.
Линь Лин не понял, что это значит, но почувствовал, как в нём закипает гнев.
«Этот человек… он что, бросает вызов Императору зомби?!»
— Ты знаешь, что я зомби, и всё равно посмел меня поймать! — юноша сжал кулаки, его голос звучал грозно, словно он подражал какому-то злодею из фильма, произнося пафосную реплику.
— Ничтожный человечишка, какая дерзость!
— Ты хоть знаешь, кто я такой?!
Глядя на него, Ши Чанъюань и впрямь заинтересовался и подыграл ему, вопросительно хмыкнув:
— М-м?
— Я — Император зомби!
Линь Лин громогласно закончил свою речь и, сияя глазами, стал ждать реакции.
Но человек никак не отреагировал. В повисшей тишине маленький зомби почему-то почувствовал себя неуверенно. Он уже собирался набраться духу и сказать что-то ещё, как вдруг услышал тихий смешок.
Ши Чанъюань посмотрел на него и медленно, словно перепроверяя, повторил:
— …Ты — Император зомби?
Линь, Император зомби, Лин, не понимая, в чём дело, решительно кивнул и, снова показав клыки, заявил:
— Испугался? Если испугался, то немедленно отпусти меня.
— Боюсь, это невозможно, маленький зомби, — Ши Чанъюань спрятал улыбку, отложил отчёт и принялся возиться с лекарствами и шприцами на подносе.
Глядя на холодные иглы и скальпели, Линь Лин нервно сглотнул. Он уже живо представлял себе свою ужасную судьбу: его препарируют и будут изучать.
«Что ж… кто, если не я? Я ведь Император зомби, мне суждено выносить больше, чем другим, у-у-у…»
Он, не двигаясь, сверлил взглядом человека, планируя напасть в тот самый момент, когда тот откроет клетку.
И вот, когда Ши Чанъюань с шприцем в руке начал приближаться и битка казалась неминуемой, в лаборатории внезапно раздался звонок. Человек остановился, отложил инструменты и вышел из комнаты.
— Фух.
Маленький зомби с облегчением выдохнул и тут же, воспользовавшись моментом, согнул прутья и вырвался на свободу.
Её удалось вскрыть, приложив немного усилий, но выход из лаборатории был всего один, и он был высокотехнологичным. Удар кулаком по такому замку лишь поднимет тревогу.
Дверь была толстой и звуконепроницаемой, так что подслушать или подсмотреть не получалось. Тогда юноша развернулся и разнёс в щепки лабораторный стол. Предметы с него с грохотом посыпались на пол.
«Сбежать не могу, так хоть что-нибудь сломаю! Связываться с Императором зомби — себе дороже!»
Лаборатория была разгромлена до основания. Всё, что можно было согнуть, — согнули, не пощадив даже ни единого листа бумаги. Среди них оказался и тот самый отчёт, который держал в руках зловещий учёный.
Прежде чем разорвать его, Линь Лин бросил на него взгляд. Как и ожидалось, там были записаны все его данные: от роста и веса до костного возраста и длины клыков.
Но самое возмутительное — его данные сравнивали с другими зомби, и рядом стояла пометка: «умеренное недоедание».
Увидев эту надпись, маленький зомби принялся рвать бумагу с ещё большей яростью.
«Я — Император зомби! Я просто ещё не до конца эволюционировал! Не до конца! Понятно?!»
Разрывая отчёт, Линь Лин заметил на обратной стороне мелкий шрифт. Там было что-то про «основы», «проверку» и «меры предосторожности». Он на пару секунд замешкался и, поддавшись любопытству, начал собирать обрывки с пола.
На обратной стороне листа, чёрным по белому, были сделаны заметки, некоторые из которых были обведены. Похоже, их выписали из какой-то книги.
[√ Подготовка: запереть все окна, провести генеральную уборку]
[√ Основные принадлежности: еда, вода, отдельное пространство]
[Медицинский осмотр (в процессе)]
Странно. А меры предосторожности ниже были ещё более странными. Линь Лин ничего из этого не понимал.
Он огляделся и вдруг заметил книгу, которую до этого листал тот самый человек в белом халате. Её содержание было поразительно схоже с записями на обороте отчёта.
— Ага, попалась! — Линь Лин схватил книгу. — Книга, из которой делают выписки, наверняка очень важна.
Маленький зомби уже собирался разорвать её пополам, как вдруг раздался тихий писк, и дверь лаборатории открылась. Ши Чанъюань снова вошёл внутри.
Их взгляды встретились, и Линь Лин застыл на месте.
Учёный обвёл взглядом лабораторию, слегка приподнял бровь, и его взор остановился на книге в руках маленького зомби.
— Не мог бы ты мне помочь? — его голос был абсолютно спокоен.
— Посмотри, пожалуйста.
— Как следует наказывать питомца, который разнёс дом?
Хотя Линь Лин понимал каждое слово по отдельности, вместе они сливались в бессмыслицу, от которой у него закружилась голова.
«Какой питомец? Какой дом? Какое наказание?»
Он на мгновение замер, затем, проследив за взглядом собеседника, повернул книгу к себе и внимательно посмотрел на обложку. На ней крупными буквами было напечатано название:
«Руководство по содержанию питомцев для начинающих».
http://bllate.org/book/15970/1441099
Сказали спасибо 0 читателей