Готовый перевод The Big Bosses Are Not What I Expected After I Transmigrated Into A Book / Большие боссы оказались не такими, как я ожидал, после того, как я перешёл в книгу.😌📙: Глава 34.1: Ты можешь прийти в любое время.

Цяо Ян лежал под одеялом, отправляя сообщение Гу Е.

Когда он прочитал: [Ты можешь прийти в любое время], он почувствовал необъяснимое облегчение, и уголки его губ неконтролируемо поднялись.

Он положил телефон рядом с подушкой, перевернулся поудобнее и, свернувшись калачиком под пушистым одеялом, снова заснул.

Утром он снова был разбужен А Сином на завтрак.

А Син встал перед кроватью и негромко позвал:

– Третий молодой господин, уже пора вставать на завтрак. Доктор Ли уже давно ждёт вас

Мужчина под одеялом зашевелился, высунул голову и сонно вздохнул.

А Син испуганно шагнул назад.

В прошлом третий молодой господин всегда злился, когда его будили, и ругал его. Он же не собирается снова кричать на него?

Цяо Ян с трудом встал и нахмурился, казалось, он всё ещё не выспался.

Но вместо яростного и раздражённого взгляда, его глаза были затуманенные, сонные и усталые.

Его лицо покраснело, и лишь на щеке был белый след от подушки. Его красивые черты лица делали его сонный вид ещё более привлекательным.

Он переспросил:

– Доктор Ли?

Его голос был ленивым и звучал очень уютно.

А Син почувствовал облегчение, когда понял, что третий молодой господин действительно изменился в лучшую сторону.

Он шагнул вперёд:

– Я позвонил мастеру Цяо сегодня утром и рассказал ему, что вы заболели. Мастер Цяо и молодые господины ушли рано по делам, поэтому они отправили к вам врача и медсестёр. Впустить их в комнату?

Цяо Ян: …

При Qiao Group есть частная клиника, которая изначально была построена только для семьи.

Если член семьи Цяо чувствует себя плохо, то ему достаточно позвонить врачу, и он немедленно приедет.

Но его симптомы были настолько слабыми, чтобы считаться даже обычной простудой, поэтому не было необходимости суетиться и вызывать врача.

Цяо Ян:

– Тебе не нужно сообщать о таких пустяках моему отцу и остальным

А Син:

– Хорошо.

Когда зашёл врач, Цяо Ян почувствовал себя ещё более нервным.

За врачом, мужчиной средних лет, следовали три медсестры. Каждая из них несла большую и тяжёлую аптечку.

Они были так серьезны и хорошо оснащены, будто прибыли на место крупного происшествия.

Вежливо поздоровавшись, они начали ловко открывать аптечки, вынимая оттуда медицинские оборудования, стерилизовать его и надевать перчатки.

Доктор Ли расспросил Цяо Яна о событиях вчерашнего дня, а затем начал осмотр. Он измерил температуру, осмотрел горло, язык, глаза и даже проверил кровяное давление.

В прошлой жизни, когда у него была настолько сильная лихорадка, что ему пришлось делать капельницу, врачи в больнице не осматривали его так тщательно, как сейчас.

Доктор Ли поставил ему диагноз:

– У третьего молодого господина повышенная температура, вызванная воспалением миндалин. Но это не особо серьезно, и вызвано тем, что вы вчера выпили и простудились под холодным ветром. Я выпишу вам противовоспалительные лекарства и травы. Вы можете восстанавливаться дома.

Цяо Ян кивнул:

– Хорошо. Я побеспокоил доктора

Доктор Ли мягко улыбнулся и указал на медсестер:

– Сейчас Сяо Чжао пойдёт за лекарствами. Сяо Ся и Сяо Ли останутся, чтобы позаботиться о вас

– Не нужно!

Цяо Ян быстро отказался.

Он даже не был серьёзно болен. Уже с одним А Сином становилось шумно, а если с ним будут ещё и две девушки, это будет ещё более неудобно.

Доктор Ли растерялся:

– Но господин Цяо попросил хорошо позаботиться о вас.

Цяо Ян:

– Мой отец не знает моего состояние. Вы же видели, что ничего страшного нет. Мне не нужно, чтобы вы оставались и заботились обо мне. Спасибо вам.

После ухода врача и медсестёр, в доме наконец-то стало тише.

А Син сделал вкусный китайский завтрак, а также приготовил питательный овощной отвар для Цяо Яна.

Мо Юй, завтракающий с ними, обеспокоенно спросил:

– Тебе уже лучше?

У первоначального владельца было неплохое физическое состояние, да и сам Цяо Ян тоже сильный человек. Его никогда не волновала бы такая маленькая простуда.

Он уже планировал свой день:

– Я в порядке. Я собираюсь пойти и купить немного травяного чая. Пойдешь со мной?

На самом деле, у него не было травяного чая дома, поэтому нужно будет пойти и купить его. Кстати, ещё можно сходить за покупками в фуд-корт и поесть утку с восемью сокровищами

Вернувшись, то пойдет в дом Гу Е, чтобы выпить чаю и поиграть на «звучании природы»

Он также собирался купить побольше закусок, чтобы провести весь день и вечер в доме Гу Е.

Когда его небольшой план был уже обдуман, зазвонил домофон.

- Цяо Тяньчэн здесь.

Цяо Тяньчэн зашел в более формальном костюме, весь обеспокоенный и суетливый, а за ним следовал его секретарь-помощник.

Казалось, он должен был быть сейчас в компании, но он нашёл время, чтобы поспешить сюда

Как только он вошёл, он сразу спросил о самочувствии Цяо Яна.

– А Син сказал, что у тебя жар. Как ты сейчас? К тебе уже приходил доктор?

Цяо Ян: …

На самом деле это была всего лишь небольшая простуда, но Цяо Тяньчэн лично проделал весь этот путь, чтобы спросить о его самочувствии

Он нехотя объяснил:

– Папа, я в порядке, ничего не случилось.

Увидев, что он сейчас выглядит в хорошем расположении духа и съел приличный завтрак, Цяо Тяньчэн немного расслабился

Он снова упрекнул его:

– Из-за того, что ты живешь один, ты заставляешь всех беспокоиться о тебе. Ты ещё напился вчера, когда я тебя так долго не видел. Ты должен контролировать себя впредь, не порти своё здоровье в молодом возрасте

Цяо Ян просто продолжал кивать головой и говорить «да»

Поскольку он всё равно был здесь, Цяо Тяньчэн решил ещё немного посидеть тут, поговорить с Цяо Яном.

Но разговаривали они недолго, так как домофон снова зазвонил.

- Цяо Чжэнь здесь.

Цяо Тяньчэн, который сидел на диване, неторопливо попивая чай, подавился и закашлял.

Его изысканное лицо стало неестественным, казалось, он забеспокоился:

– Почему молодой господин тоже здесь?

Оказалось, что утром он и Цяо Чжэнь созвали команду юристов Qiao, принеся с собой собранные доказательства того, что высшее руководство Qiao сливает коммерческие тайны компании, подкупает менеджеров Цифэнтай и присваивает средства компании в частном порядке.

Доказательства были представлены в надзорные органы.

Суд немедленно издал постановление о расследовании в отношении Ли Сонрана, Го Шэня, Ван Чэнлина и других и об их аресте.

Поскольку расследование проводилось тайно, Ли Сонран и другие не знали, что сегодня вышел такой указ, который застанет их всех врасплох и никто не сможет сбежать.

Огромная опасность для компании Qiao наконец была решена, и камень, тяготивший сердце Цяо Тяньчэна, наконец-то, упал.

Он беспокоился о здоровье Цяо Яна, но было так много дел, что он не мог уйти.

В итоге он нашёл повод, сказав, что у него болит спина и ему нужно пройти курс реабилитации.

Вся работа была поручена Цяо Чжэню, который тоже тайно прибыл в дом Цяо Яна.

Кто ж знал, что Цяо Чжэнь, который итак был завален делами, также придет к Цяо Яну?

Их ложь сейчас раскроется?

Как старый отец мог потерять лицо?

В дом вошёл Цяо Чжэнь и увидел на диване Цяо Тяньчэна:

– ...

Цяо Чжэнь тихо спросил:

– Папа, разве ты не говорил, что у тебя болит спина?

Цяо Тяньчэн не смотрел на него, держа чашку с чаем и потягивая:

– На обратном пути я проезжал мимо и решил заскочить сюда, проверить здоровье Цяо Яна…. А что насчет тебя?

Цяо Чжэнь не стал разоблачать его:

– Я всё закончил. Через некоторое время мы можем увидеть в новостях, как их всех арестовывают один за другим. Лао Сан… как ты себя чувствуешь? Почему у тебя был жар?

Когда он смотрел на Цяо Яна, в его глазах больше не было прежней остроты. Всегда благородное холодное лицо теперь было окрашено лёгким беспокойством

Даже была некоторая неловкость.

Цяо Ян: ...

Раньше он жил один и никогда не думал, что напившись один раз, можно причинить столько неприятностей окружающим и самому себе.

С самого утра и к настоящему времени он только и делал, что объяснял всем вокруг, что с ним все в порядке.

Однако они всё равно опасались.

Цяо Ян был тронут, хоть и немного ошеломлён.

Когда прибыли Цяо Тяньчэн и Цяо Чжэнь, они привели с собой секретарей, телохранителей и других.

Дюжина людей в костюмах стояли в проходе гостиной.

Картина была настолько масштабной, что те, кто не знал всей ситуации, могли бы подумать, что это несколько важных шишек собрались в секретной комнате и заключали невидимые финансовые сделки.

Квартира Цяо Яна не настолько большая, как вилла Цяо, поэтому такое количество людей делали гостиную немного тесной. Мо Юйю и А Сину приходилось обходить эту стену людей, чтобы подать чай или воду.

Цяо Ян думал, как развлечь гостей и ответить на их опасения, но домофон вновь зазвонил.

 - Цяо Цзинь здесь

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/15897/1419413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь