Глава 36
Двадцать минут спустя.
Си Синь, облачённый в стерильный и утеплённый защитный костюм, тащил за шкирку «истинного виновника», скрывшегося с места преступления. Он подошёл к Цинь Юйчжао, который был одет в такую же форму.
— Ну и проныра, — процедил носорог сквозь зубы.
Лёд был скользким, и в погоне за этим негодяем он несколько раз упал. Теперь его одежда была перепачкана грязью и песком, отчего вид у мужчины был довольно потрёпанный. Хотя, возможно, это была не только грязь.
[А-а-а-а, все скорее отключайте эмпатию, какая вонь!]
[Прохожу мимо как специалист по древним животным. Пингвины только с виду милые, а на самом деле те ещё вонючки. Древние птицы не могли контролировать свои… физиологические процессы.]
[Говорю как представитель пернатых: мы эволюционировали, ясно? :)]
[Кстати, а почему этот маленький пингвин не похож на императорского? Он такой кроха!]
[Вы видели лицо того императорского пингвинёнка, которого он столкнул? O.O]
Си Синь мельком глянул на комментарии. К счастью, защитный костюм блокировал и грязь, и запахи, иначе выражение его лица стало бы ещё мрачнее.
— А ведь это и правда не императорский пингвин, — заметил он.
Издалека разницы не было видно, но теперь, держа нарушителя в руках, он отчётливо разглядел отличия. Этот хулиган, хоть и выглядел взрослым, ростом не дотягивал даже до того императорского пингвинёнка, которого недавно сбил с ног.
— Это потому, что императорские пингвины сами по себе очень крупные, — объяснил Цинь Юйчжао. — Не зря же их так называют.
Собеседник швырнул птицу на лёд у своих ног.
— Если не императорский, то кто тогда?
Маленький негодяй, твёрдо встав на лапы, кажется, сразу понял, кто здесь главный. Он вразвалочку подошёл к Юйчжао и, склонив голову, прижался к его ноге. Затем он вытянул два коротких крыла и крепко обхватил его бедро.
[Ух, какой мерзкий взгляд!]
[Умора, это называется лукавство.]
[Но он и правда выглядит таким хитрым и коварным. Может, из-за того, что белки глаз сильно видны? Совсем не такой милый и наивный, как императорский пингвинёнок.]
[Даже взрослые императорские пингвины выглядят куда солиднее.]
Глядя на «пингвинью прилипалу» у своей ноги, юноша ответил и зрителям, и Си Синю:
— Этот вид называется пингвин Адели.
В чате на мгновение воцарилась тишина.
[А? Что?]
— Пингвин Адели.
[Какой-какой?]
— Пингвин Адели.
[Что за пингвин?]
Цинь Юйчжао вздохнул.
— Пингвин Адели! — с досадой повторил он. — Если не можете запомнить, представьте себе так: абсолютно бессовестный и корыстный пингвин!
И он не преувеличивал. Эти птицы действительно были те ещё хулиганы. В отличие от императорских пингвинов, которых можно было назвать настоящими джентльменами, Адели были настоящими биглями среди пернатых — истинными задирами и бандитами своего мира.
В брачный период многие из них воровали у своих доверчивых сородичей камушки для гнёзд. Со временем они даже развили тактику групповых налётов: один затевал драку, чтобы отвлечь внимание, а другой в это время дочиста обворовывал чужое гнездо.
И они не щадили не только своих. Другим видам тоже от них доставалось. Например, птенцам императорских пингвинов. Их пух, ещё мягкий и редкий, не обладал ни согревающими, ни водоотталкивающими свойствами, поэтому большую часть времени они проводили на суше. Но пингвины Адели, борясь за дефицитную территорию, безжалостно сталкивали малышей в ледяную воду. В Антарктиде из-за этого ежегодно погибало множество детёнышей.
[Мир древних животных, о котором рассказывает Чжаочжао, оказывается, довольно жесток…]
[Надо же, какой злобный!]
[Императорский пингвинёнок ведь крупнее его, и всё равно его обижают. TvT Бедный, милый малыш.]
— Но птенцы императорских пингвинов не такие уж и беззащитные, — успокоил зрителей юноша.
И словно в подтверждение его слов, тот самый императорский пингвинёнок, что недавно столкнулся с ним, вышел из-под крыла родителей. Чжаочжао подумал, что тот идёт к нему за едой.
— Проголодался? У меня нет рыбы, но скоро будет общая кормёжка для всех…
Не успел он договорить, как птенец подошёл ближе. Он опустил голову, взглянул на задиру Адели, который был на полголовы ниже и всё ещё цеплялся за ногу человека. Затем малыш поднял крыло и отвесил наглецу серию звонких пощёчин.
[Ха-ха-ха-ха, получай!]
[А императорские пингвины и правда огромные.]
[Ну слава богу, может за себя постоять (мамочки императорских пингвинят могут выдохнуть).]
[Ого, этот малыш что, ревнует?!]
Прогнав обидчика, императорский птенец тут же занял его место, обхватив ногу Юйчжао. Пингвин Адели, очевидно понимая разницу в силе, не осмелился вступать в драку и лишь одиноко съёжился в стороне, приняв самый жалкий вид.
Юноша погладил «защитника» по голове.
[Адели выглядит таким несчастным.]
[Может, пусть и тебя пнёт разок, для равновесия, ха-ха-ха.]
[А вдруг он притворяется? Чжаочжао же сказал, что этот проныра очень хитрый.]
[Кстати, вполне возможно.]
Цинь Юйчжао посмотрел на одинокую птицу. Императорские пингвины хоть и были миролюбивы, но чужаков не жаловали. Особенно сейчас, в период размножения, когда самцы становились более агрессивными…
Пока он размышлял, как поступить, птенец вдруг отпустил его ногу, развернулся и направился к пингвину Адели. Он подошёл и легонько шлёпнул крылом этого «дядюшку», который был старше, но ниже его ростом. Тот отскочил в сторону, но малыш настойчиво преследовал его, пока не загнал к двум взрослым императорским пингвинам.
Те, завидев незваного гостя, тут же вытянули шеи и расправили крылья. Но когда птенец подошёл и что-то пропищал им, взрослые особи быстро успокоились.
[Они его что, усыновили?]
[Не знаю, как вам, а мне кажется, что этот маленький императорский пингвин гораздо умнее остальных.]
[Я тоже заметил! Прямо как корелла Аньань, которая явно сообразительнее поперечно-полосатого попугая и жемчужной крикуньи.]
[Хе-хе, младший ухаживает за старшим, хе-хе, воспитание…]
[Опять эти ваши странные комментарии, ничего не понятно.]
Цинь Юйчжао понаблюдал ещё немного и заметил, что другие императорские пингвины действительно перестали нападать на чужака. А когда тот пытался напроказничать, маленький птенец тут же его останавливал. Кажется, проблема была решена.
— Брат Синь, — сказал Цинь Юйчжао, — отметьте этих двоих, понаблюдаем за ними позже.
Си Синь кивнул.
***
Через полмесяца всех животных из провинции Льва благополучно перевезли. Цинь Юйчжао назначил больным индивидуальное лечение и распределил всех подопечных по разным зонам в соответствии с их видом, повадками и требованиями к среде обитания.
Одновременно с этим он сделал в прямом эфире важное объявление.
— Заповедник «Древние животные» официально открывается для посетителей!
Назвать его именно заповедником, а не зоопарком, было осознанным решением юноши. Он считал, что у зоопарков слишком сильный развлекательный уклон. Ему же хотелось, чтобы посетители видели древних животных в их естественной среде и проникались к ним сочувствием и интересом.
Он не хотел, чтобы повторилась история его прошлого мира, где зверей держали в тесных клетках ради потехи публики. Где тигров, не сумевших прыгнуть через огненное кольцо, оставляли без еды, а слонов, не научившихся балансировать на мяче, кололи острыми крюками… Цинь Юйчжао не мог допустить, чтобы подобное происходило на его глазах.
Новость мгновенно разлетелась по сети. Зрители сходили с ума, засыпая его вопросами о билетах. Когда юноша объявил, что это будет лишь пробное открытие с ограниченным доступом, все приуныли. Но стоило ему добавить, что будет разыграно пятьсот пригласительных, как чат снова взорвался от восторга.
Только в этот момент Чжаочжао осознал, насколько популярен его стрим-канал. Он был так поглощён работой, что не обращал внимания на непрерывный поток подарков. Но когда платформа уведомила его, что число подписчиков превысило сто тысяч, он был искренне удивлён. На его первом стриме было всего десять зрителей. А ведь с тех пор прошло чуть больше четырёх месяцев.
Глядя на то, как число участников розыгрыша перевалило за сто тысяч, и читая отчаянные мольбы в комментариях, он уже подумывал увеличить количество мест. Но тут Си Синь сообщил, что на общую почту института пришло письмо.
Отправителем был видеоблогер, который просил разрешения посетить заповедник для съёмок. Он писал, что придёт не один, а с группой коллег — они хотели снять совместный репортаж. К письму была приложена статистика их каналов и история их активности в его стрим-канале. Намерения у них были самые серьёзные.
Цинь Юйчжао прикинул ресурсы и решил, что можно сделать исключение. К тому же, многие из них были блогерами-миллионниками. Их помощь впродвижении могла привлечь внимание к проблемам защиты животных. Он быстро ответил согласием.
Представитель блогеров вежливо поблагодарил и прислал данные всей группы. Когда Юйчжао предложил провести для них экскурсию, тот тактично отказался. Юноша сразу понял их мотивы. Как и фуд-блогеры, которые с камерой всегда получают особое обслуживание, они хотели получить максимально честные впечатления, а не срежиссированный тур.
Цинь Юйчжао улыбнулся.
«Что ж, милости просим. Нам нечего скрывать»
***
— Чжаочжао, нужно кое-что обсудить, — сказал Си Синь, постучав в дверь кабинета.
Юноша как раз кормил детёныша драконьей ящерицы. Этот малыш оказался привередой: сырое мясо игнорировал, требуя стейк средней прожарки с чёрным перцем и морской солью. Сначала Цинь Юйчжао беспокоился из-за соли, но потом понял, что другую еду этот гурман просто не признаёт.
Войдя, Си Синь вздрогнул, увидев тёмную тушу, развалившуюся на коленях друга.
— Ого, когда он успел так вымахать?
— Буквально за последние пару дней. Я и сам не заметил, — юноша погладил ящерицу по хвосту.
Один легонько прикусил его за руку.
— Ай, больно~
Ментальное тело лишь закатило глаза.
«Даже не напрягался, а он уже спектакль устраивает»
— Да он уже почти размером с Сасу в его истинной форме, — прикинул Си Синь.
При этих словах Один повернул голову и метнул на него испепеляющий взгляд. Его посмели сравнить с собакой?! Этот тупой носорог, кажется, жить устал.
Цинь Юйчжао с трудом переложил тяжёлого «малыша» на стол и потёр занемевшие ноги.
— Брат Синь, ты хотел что-то обсудить?
— Да, — кивнул тот. — Я тут прикинул наши кадровые ресурсы.
— Только не говори, что их не хватает! — встревожился юноша. Перед анонсом они всё подсчитывали, и людей должно было хватить.
— На этот раз хватает. Но если ты планируешь сделать заповедник открытым на постоянной основе, нужно учесть смены, отпуска и будущее увеличение штата.
При слове «отпуска» сердце директора ёкнуло. Он совсем забыл об этом. Неужели он превратился в капиталиста-эксплуататора?
— А мы можем расширить штат? — спросил он. — Открыть побольше бюджетных вакансий, чтобы зверолюди могли устроиться на постоянную работу.
— …Не можем.
Цинь Юйчжао схватился за голову.
— Тогда, может, найм по контракту? Не обязательно же в штат…
Договорив, он с ужасом подумал:
«Всё. Я точно стал капиталистом»
Си Синь ушёл в полном недоумении. Обернувшись, он увидел, как друг отчаянно стучит себя по голове.
— С тобой точно всё в порядке?
— Я каюсь, — простонал Юйчжао.
Мужчина молча вышел, почёсывая затылок. С каких это пор покаяние выражается битьём по собственной макушке?
Даже после работы юноша не нашёл решения. С территорией разобрались, а вот с сотрудниками была настоящая проблема. Нанять обслуживающий персонал — билетеров, уборщиков — было легко. Но на должности смотрителей он хотел найти тех, кто искренне любит животных. К тому же, всему пришлось бы учить с нуля. Нужны были люди, готовые работать вдолгую.
В итоге он решил не ужинать в столовой, а поехать в центр города.
— Малыш, ты со мной? — спросил он Одина.
Тот задумался и бросил взгляд на У Сяня, сидевшего на подоконнике. Ворон недоумённо моргнул. Один издал низкий рык и вильнул хвостом.
— Тогда я пошёл один? — Цинь Юйчжао погладил его. — Что тебе принести? Стейк?
Драконья ящерица была погружена в свои мысли. Болтовня этого человека напоминала ему щебет какой-то мелкой пташки. Он легонько прикусил руку юноши.
— Меня есть нельзя! — серьёзно сказал тот.
Один самодовольно вильнул хвостом и разжал челюсти.
Перед уходом юноша всё же приготовил для него мясо и в отместку дёрнул за хвост. Прежде чем малыш успел разозлиться, он схватил сумку и выбежал за дверь.
Один гневно вцепился в стейк, а затем поднял голову на адъютанта.
— Чего уставился!
У Сянь понуро отвёл взгляд.
***
Поужинав, Цинь Юйчжао прогулялся по центру. Он заметил, что в технологическом плане общество зверолюдей превосходило его прошлый мир. Провинция Оленя была весьма интересной — чем-то напоминала смесь Шанхая и Гуандуна. На улицах то и дело встречались горожане в шортах и шлёпанцах, попивающие кофе — от модных старушек до детей.
С наступлением темноты начали открываться бары. Из одних гремел рок, другие, более дорогие, выглядели холодно и отстранённо.
У одного из уличных кафе юноша заметил знакомое лицо. Сначала он не мог понять, кто это — вроде бы он с ним не общался лично. Так откуда это чувство узнавания?
Он смотрел так долго, что незнакомец наконец заметил его взгляд. Когда тот поднял голову, и Чжаочжао увидел его единственный олений рог, он тут же всё вспомнил.
— А! Это же вы!
Тот самый ведущий новостей, у которого в прямом эфире отвалился рог!
http://bllate.org/book/15877/1435543
Сказали спасибо 2 читателя