Готовый перевод Transmigrated into a Book as a Fortunate Male Wife / Удача на кончиках пальцев: Глава 44

Глава 44: Не по себе

Вэй Цзыхан лишь коротко усмехнулся. Не став отвечать на вопрос собеседника, он сразу перешел к главному:

— Ну а хорошая новость в чём?

— В том, что вчерашний репортаж о твоём визите в Яньда уже в сети, — ответил Тан Мин. — Резонанс колоссальный. Теперь пользователи вовсю давят на руководство университета и полицию, требуя восстановить справедливость.

— Это действительно радует, — уголки губ юноши чуть приподнялись.

Собственно, на такой эффект он и рассчитывал, когда намеренно «засветился» перед прессой: общественное мнение было лучшим рычагом давления на администрацию вуза.

— Есть ещё кое-что: доктор Чжао скрылся.

— Как скрылся? — недовольно проворчал Цзыхан. — Твой босс же приставил к нему людей. Неужели упустили?

— Вы когда-нибудь слышали о тактиках «выманить змею из норы», «отпустить леску подольше, чтобы поймать крупную рыбу», «заманить врага вглубь» или «поймать черепаху в кувшине»? — в голосе Тан Мина послышалась усмешка.

До Цзыхана мгновенно дошло, что побег был частью хитроумного плана Хо Чэнъи. Признавать собственную недогадливость не хотелось, поэтому он лишь съязвил:

— Вижу, Тан Мин, по китайскому языку у тебя была твердая пятёрка. Не то что у меня — мой язык, кажется, преподавал учитель физкультуры.

Собеседник промолчал.

Цзыхану было всё равно, что там думает помощник, и он продолжил:

— С доктором Чжао всё ясно, раз у вас всё под контролем. Но вот с Цянь Хао и супругами Ли я хочу разобраться до нашего с Хо Чэнъи отлёта. Насколько мне известно, дед Не Чао когда-то был учителем нынешнего начальника управления. К тому же, старик славится своей неподкупностью и терпеть не может, когда родственники пытаются решать дела, прикрываясь его именем.

Тан Мин на мгновение лишился дара речи. Он был уверен, что Цзыхан черпает информацию исключительно из его отчётов, и даже не догадывался, что тот знает детали, которые не удалось раскопать даже профессионалам. Похоже, он фатально недооценивал этого человека.

— Я понял, что нужно делать, Молодой господин Вэй, — серьёзно ответил Тан Мин.

Его тон стал гораздо официальнее. Если раньше Тан Мин воспринимал поручения Цзыхана просто как очередную задачу, то теперь он почувствовал к нему искреннее уважение. Юноша заметил эту перемену и, понимая, что всё идет в правильном направлении, продолжил наставлять:

— И ещё: приглядывай за Вэй Цзюньцзе. В ближайшее время он обязательно выйдет на связь с Не Чао. Сделай снимки и отправь их Шэнь Юньтину.

Цзыхан никогда не встречал Шэнь Юньтина лично, но, будучи одним из главных героев романа, тот часто мелькал в сюжете. По описаниям это был крайне властный человек из «тёмной фракции». У него были свои мрачные понятия о справедливости, он отличался болезненным собственничеством, а главное — не выносил и соринки в глазу, когда дело касалось лжи!

Согласно оригинальному сюжету, сейчас отношения Шэнь Юньтина с Вэй Цзюньцзе находились лишь в стадии взаимной симпатии. Они ещё не прошли через интриги пушечного мяса и злобных статистов, которые должны были сплотить их. А значит, сейчас был идеальный момент, чтобы заложить мину замедленного действия под этот союз.

— Хорошо, я всё устрою, — подтвердил Тан Мин.

Повесив трубку, Цзыхан бесцельно колесил по незнакомым улицам мегаполиса. На душе было неспокойно. Спустя столько времени он начал отчётливо осознавать: пути назад нет.

В этом мире не нужно было дрожать от голода или ждать ночного вторжения зомби. Не нужно было бросать всё и переезжать каждый раз, когда база оказывалась разрушена. По идее, такая жизнь была куда лучше прежней... Но почему тогда внутри росло это гнетущее чувство пустоты?

Ему было не по себе. Будущее виделось туманным и чужим.

Когда Хо Чэнъи после напряжённого рабочего дня вернулся домой, он застал Цзыхана в странном оцепенении. Юноша выглядел так, словно лишился души. Подумав, что того кто-то обидел, президент Хо прямо спросил:

— Что произошло? Если есть проблемы, просто скажи мне.

Цзыхан и сам не знал, с чего начать, поэтому ограничился коротким «всё в порядке» и поспешил закрыть тему.

После ужина, дождавшись, пока он уйдет к себе, Хо Чэнъи вызвал в холл телохранителей, поваров и горничных.

— Что здесь произошло после моего ухода? — голос Чэнъи звучал глухо и угрожающе. Несмотря на то, что в вилле было тепло, по спинам присутствующих пробежал ледяной холодок. — Отвечать по очереди!

http://bllate.org/book/15859/1442507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь